1996년 9월 1일에 시행한 총무처(국가직) 7급 공무원 시험 영어 기출문제입니다.


※다음 글을 읽고 물음에 답하시오. (문1~5)
Jenner was still a youth, pursuing his studies, when his attention was arrested by the casual observation made by a country girl who came to her master’s shop for advice. When the small-pox was mentioned, the girl said:“I can’t take that disease for I have had cow-pox.” The observation immediately riveted Jenner’s attention and he set about making inquiries and observations on the subject. His professional friends, to whom he mentioned his views as to the warding-off virtues of cow-pox, laughed at him and even threatened to expel him from their society if he persisted in harassing them with the subject.
In London he was so fortunate as to study under John Hunter, to whom he communicated his views. The advice of the great scientist was thoroughly characteristic: “㉠ Don’t think, but experiment; be patient, be accurate.” Jenner’s courage was greatly supported by the advice. His faith in his discovery was so implicit that he vaccinated his own son on three occasions. At length he published his views in a journal, in which he gave the details of twenty-three cases of successful vaccination of individuals to whom it was afterwards found impossible to communicate the small-pox. It was in 1798 that this treatise was published; though he had been working out his ideas as long before as 1775, when they began to assume a definite form.
All kinds of misunderstanding and some actual ㉡ lie propaganda spread abroad. Vaccination, however, was a beneficial process and, notwithstanding the violence of the opposition, belief in it spread slowly. The medical profession gradually came round. Jenner’s cause at last triumphed and he was publicly honored and rewarded.

smallpox[smɔːlpàks/-pɔks]:n. 천연두
cowpox [káupàks/-pɔks]:n.우두
rivet[rívit]:v.못박다, 단단히 고정시키다, (시선 등을) 쏟다, (주의를) 집중하다
set about:~하기 시작하다, 착수하다, ~에 종사하다, ~을 공격하다, (소문 등을) 퍼뜨리다
make inquiries:질문[문의]하다  
ward[wɔːrd]:vt.받아넘기다, 비키다, 격퇴하다((off)), 막다, 피하다((off))
virtue[vəːrʧuː]:n. 장점, 가치, 미덕, 선행, 효력, 효능,힘
harass[hærəs, həræs]:vt.괴롭히다,애먹이다  
implicit[implísit]:a.은연중의, 함축적인, 암시적인(↔explicit), 무조건의(=absolute), 절대적인, 맹목적인, 내재[잠재]하는(=potential)
vaccinate[væksənèit]:v.~에게 예방 접종을 하다, ~에 종두하다, ~에게 백신 주사를 놓다
treatise[tríːtis, -tiz]:n.(학술) 논문, 보고서
assume[əsjúːm]:v.추정[추측, 가정]하다, 떠맡다, 나타내다, ~인 체하다, 횡령하다
definite[défənit]:a.뚜렷한, 명확한, 일정한
propaganda[pràp- əɡændə/prɔp-]:n.[주의․신념의] 선전 (활동), 주의, 주장
beneficial[bènəfíʃəl]:a.유익한, 이익을 가져 오는, 수익의
notwithstanding[nàtwiðstændiŋ, -wiƟ-]:prep.~에도 불구하고(=in spite of)
come round[around]:(돌아)오다, (정기적으로) 일어나다, (다른 의견․입장으로) 바꾸다, 동조[동의]하다, 기운[기분, 의식]을 되찾다
cause[kɔːz]:n. 주의, 주장, 대의, 큰 목적, (~을 위한) 운동, 복지, 원인  
triumph[tráiəmf]:vi.승리를 거두다, 이기다, 의기 양양해 하다, 이겨내다
reward[riwɔːrd]:v.~에게 보답하다, 보수를[상을] 주다, 보복하다

시골 여자 아이가 주인집 가게에 조언을 청하러 온 것을 우연히 본 제너(종두법 발견자)가 거기에 온갖 주의를 집중시켰던 때, 그는 아직도 연구를 계속하고 있는 젊은이였다. 천연두에 대해 이야기하자 그 소녀는 “나는 우두에 걸렸기 때문에 그런 병에는 걸리지 않아요.”라고 말했다. 이러한 광경은 곧 제너의 주의를 집중시켰고, 그는 그 문제에 대해 질문하고 관찰하기 시작했다. 그가 같은 일을 하는 동료들에게 우두에 걸리지 않는 것에 대해 자신의 견해를 말하자, 그 친구들은 제너를 비웃으며 그런 문제로 계속해서 자기네들을 못살게 굴면 이 의학계에서 쫓아 버리겠다고까지 위협하였다.
런던에서 그는 꽤 운이 좋아 자기의 의견을 전해 준 존 헌터씨 아래에서 공부하게 되었다. “생각만 하지 말고 시도해 보아라. 끈기 있게 신중하게 해 보아라.”라는 위대한 과학자의 조언은 과연 그다웠다. 제너는 그러한 조언에 상당히 힘입어 용기를 내었다. 그러한 발견에 대한 그의 신념은 매우 확고하여 자기 자신의 아들에게 세 번이나 백신 주사를 놓았다. 드디어 그는 자신의 견해를 학회지에 발표하였다. 거기에 그는 백신 주사를 놓아 성공한 23명의 환자들에 대해 자세히 썼는데, 예방 접종을 한 그들에게는 천연두가 감염되지 않는다는 것을 나중에 알게 되었다. 그는 1775년에 자신의 생각을 정립하였으나 이 논문이 발표된 것은 1798년이었으며 그때서야 그들이 명확한 이론으로 받아들이기 시작했다.
모든 종류의 잘못된 인식과 몇몇 실제 잘못된 주장이 널리 퍼져 있었다. 그러나 격렬한 반대에도 불구하고 종두는 유익한 방법이었기에 그것에 대한 믿음은 서서히 퍼져 나갔다. 그 의업(醫業)은 점차 지지를 받게 되었다. 마침내 제너의 주장은 승리를 거두어 공적으로 존경받았으며 상도 받게 되었다.

1. Choose the correct statement.
A. Jenner’s discovery was widely accepted in his own life time.
B. He was offered rich rewards because he gave up his experiments.
G. When the value of his work was recognized he received public honor.
M. Every member of the medical profession gave Jenner the full credit for the discovery of vaccination.


G:⌈그의 연구에 대한 가치가 인정받았을 때 그는 대대적인 명성을 얻게 되었다.⌋-본문의 ‘The me- dical profession~and rewarded.’에서 알 수 있다.
A:⌈제너의 발견은 젊었을 때 널리 인정받았다.⌋-그의 발견이 인정받기 시작한 때는 1978년 학회지에 논문을 발표한 후였다.
B:⌈그는 자신의 실험을 포기하였기 때문에 많은 상을 받게 되었다.⌋-그의 medical profession(의업)을 인정받았기 때문에 수상하게 되었다.
M:⌈의학계의 모든 사람들은 제너의 종두법 발견을 완전히 인정했다.⌋(give a person credit for~:~의 성질[능력]을 …가 가지고 있다고 생각하다, ~을 …의 공으로 인정하다, ~을 …에게 빌려주다)-본문의 ‘All kinds~spread abroad.’에서 유추해 볼 수 있다.

2. Choose the one which best expresses the underlined part ㉠.
A. Experiment is far more important than theory in any case of science.
B. Don’t continue this sort of inquiry; try another field entirely.
G. Never waste time thinking; plunge straight into more scientific experiments.
M. Don’t be satisfied with theories alone; test your theories by patient experiment.


G:⌈생각하는 데 시간을 버리지 말고 좀더 과학적인 실험을 곧 시작해 보아라.⌋-밑줄 친 ㉠이하에서는 제너가 과학적인 실험을 한 것이 제시되었다.
A:⌈과학의 어느 분야에서든 실험은 이론보다 훨씬 더 중요하다.⌋
B:⌈이런 종류의 질문은 하지 말고 아주 다른 분야를 시도해 보아라.⌋
M:⌈단지 이론에만 만족하지 말고 끈기 있게 실험하여 네 이론을 입증하여 보아라.⌋-본문에는 제너가 자기 이론에 만족하여 안주하고 있는 내용이 나와 있지 않다.

3. Jenner proved the efficiency of vaccination in the           quarter of the eighteenth century.
A. first
B. second
G. third
M. last


M:⌈제너는 18세기의 4․4분기(分期) 때 백신 주사의 효능을 입증했다.⌋-제너의 이론은 1798년 논문이 발표되어서야 입증되었다.

4. Choose the correct form of the underlined word ㉡.
A. lying
B. lay
G. lied
M. lies


A:설문 전체의 동사는 spread이며 밑줄 친 ㉡은 propaganda를 수식해야 하므로 lying(거짓의, 허위의, 근거 없는)이 옳다.

5. If you had cow-pox, you are            to have small-pox.
A. likely
B. unlikely
G. subject
M. apt


B:⌈만일 당신이 우두에 걸렸다면 천연두에는 걸리지 않을 것이다.⌋(be unlikely to:~할 것 같지 않다)-소녀가 한 말 ‘I can’t~had cow-pox.’에서 알 수 있다.

※ 밑줄 친 부분과 의미가 가장 가까운 것을 고르시오.
(문6~8)
6. A treaty with a foreign government signed by the President dies if Congress refuses to ratify it.
A. endorse
B. correct
G. discuss
M. examine


ratify[rætəfài]:vt.비준[재가]하다, 실증[확증]하다
A.endorse[endɔːrs, in-]:vt.승인[확인, 시인]하다, 찬성하다, 배서(背書)하다
treaty[tríːti]:n.조약, 협정, 맹약, 조약 문서, 협상

⌈대통령이 서명한 외국 정부와의 조약을 의회가 승인하지 않는다면 그 조약은 효력을 상실하게 된다.⌋

7. Simpson has retracted many of the changes he originally proposed, including the one that technology firms feared most.
A. underscored
B. withdrawn
G. maintained
M. perfected


retract[ritrækt]:v.(앞서 한 말․약속․명령 등을) 취소[철회]하다, 수축시키다
B.withdraw[wiðdrɔː, wiƟ-]:v.(제의․신청 등을) 철회하다, 취소하다, 박탈하다, 움츠리다, 회수하다, 철수하다, 인출하다

⌈심슨은 기술 개발에 주력하는 회사가 가장 염려하는 것을 포함하여 그가 독창적으로 계획하였던 많은 개선 방침들을 철회하였다.⌋

8. With all the crazy drivers on the road today, it’s probably better that stringent registration procedures are followed.
A. rigorous
B. pragmatic
G. plausible
M. lenient


stringent[strínʤənt]:a.(규칙 따위가) 엄중한, (학설 등이) 설득력 있는, 절박한
A.rigorous[ríɡərəs]:a.준엄한, 가혹한, 엄격한, (한서[寒署] 따위가) 매우 혹독한
B.pragmatic[præɡmætik]:a.분주한, 활동적인, 실제적인, 실용주의의, 독단적인
G.plausible[plɔːzəbəl]:a.(이유․구실 따위가) 그럴 듯한, 정말 같은, 말재주가 좋은
M.lenient[líːniənt, -njənt]:a.관대한, 인정 많은, 자비로운, (법률 따위가) 무른
registration[rèʤəstréiʃən]:n.기입, 등기, 등록 (사항), 기명, 표시

⌈오늘날 길 위에서 미친 듯이 운전하는 사람들이 있는데도, 엄격한 등록 절차가 지켜지는 것은 필시 보다 바람직한 일이다.⌋

9. 밑줄 친 부분에 알맞은 것은?
I am at a loss which way to go as I am a stranger here.
= I have no            which way to go as I am a stranger here.
A. time
B. idea
G. chance
M. talk


at a loss:어쩔 줄 몰라서, 쩔쩔매어, 난처하여, 손해를 보고
B:have no idea that[of]-~이 어떤 것인지 조금도[전혀] 모르다
⌈나는 여기가 초행이라 어디로 가야 할지 모르겠다.⌋

10. 문법적으로 잘못된 것은?
⌈They ⓐrevolve around the ⓑalleged original purpose of
the building and the bad feelings the building ⓖsupposedly ⓜevoking.⌋


M:evoking⇨evokesbad feelings와 the buil- ding 사이에는 관계 대명사 that[which]이 생략되었으므로 M에는 the building의 동사가 와야 한다.
revolve around:(~의 주위를) 돌다, (마음 속을) 맴돌다alleged[əléʤd, -ʤid]:a.(주장자가) 말하는, (멋대로) 주장된, 추정[단정]된supposedly[səpóuzidli]:ad. 상상[추정]상, 아마, 필경, 소문으로는    evoke[ivóuk]:vt.(기억․감정을) 불러일으키다, 환기하다, (웃음․갈채 따위를) 자아내다

⌈그들은 그 빌딩의 원래 목적과 그 빌딩이 불러일으킬 만한 나쁜 감정들 사이에서 생각이 오락가락했다.⌋

※ 다음 밑줄 친 부분에 가장 알맞는 것을 고르시오.
(문11~17)
11.
Former Defense Secretary Robert McNamara has broken a 27-year silence about the U.S. slide into the Vietnam War and his central role in it, saying                                    as early as 1963.
A. Vietnam had to be pulled out of their conflict
B. America should have pulled out of Vietnam
G. America had to pull out of the Vietnam War
M. U.N. should involve into the Vietnam War


B:미국은 베트남에 손을 떼었어야 했다-과거 미국의 베트남 참전에 대한 유감을 회고 형식으로 표현하고 있다.
A:베트남은 그들의 갈등에서 빠져 나와야 했다
G:미국은 베트남 전쟁에서 손을 떼야 했다-단순한 과거상의 의무를 기술하고 있다.
M:UN(국제 연합)은 베트남 전쟁에 참가해야 한다
slide into:부지중에 빠지다, 어느새 ~이 되다pull out:빼내다, 오래 끌다, (사업 등에서) 손을 떼다

⌈전직 국방 장관인 로버트 맥나마라는 1963년 일찍이 미국이 베트남에 손을 떼었어야 했다고 말함으로써 미국의 베트남 참전과 자신의 중심적 역할에 대한 27년간의 침묵을 깼다.⌋

12.
But China’s fast-developing economy, its steady increase in military expenditures, its purchases of war-planes and submarines from Russia and some of its recent actions in the South China Sea are making U.S. military and intelligence officials be- gin to think about possibilities                   .
A. for future conflict
B. of their political liberty
G. of the peace in this area
M. for their assistance


A:장래의 갈등-설문은 중국의 전쟁에 대한 위협을 기술하고 있다.
B:그들의 정치적 자유
G:이 지역에서의 평화
M:그들의 도움

⌈그러나 중국의 빠른 경제 성장, 군사 비용의 꾸준한 증대, 러시아로부터의 전투기 및 잠수함의 구입, 남지나해에서의 최근의 몇몇 행동들 때문에 미국의 군사 및 정보 담당원들은 미래의 갈등 유발 가능성에 대해 생각하기 시작했다.⌋

13.
“I am confident that 50 years from now, when            again visit Iwo Jima to commemorate the 100th anniversary of the sacrifices made here, they will be able to look back on yet another 50 years of world peace.” U.S. ambassador to Japan Walter Mondale told the gathering.
A. our descendants
B. the predecessors
G. our forebears
M. the progenitors


A:우리의 후손들-본문의 ‘50 years from now,’ 이하에서 알 수 있다.
B.predecessor[prédisèsər, príːdisèsər]:n.전임자(↔su- ccessor), 선배, 선행자
G.forebear[fɔːrbɛər]:n.(보통 pl.)선조
M.progenitor[prouʤénətər]:n.조상, 선조, 창시자, 선각자, 선배, 원본
commemorate[kəmémərèit]:vt.(축사․의식 등으로) 기념하다, 축하하다, ~의 찬사를 말하다anniversary [ænəvəːrsəri]:n.기념일, 기념제, 주기(周忌)look back on:회고하다, 뒤돌아보다U.S. ambassador to Ja- pan:주일 미국 대사

⌈주일 미국 대사 월터 먼데일은 “지금으로부터 50년, 즉 여기서 치뤄진 희생에 대한 100주년 기념제를 기리고자 우리의 후손들이 Iwo Jima를 방문하는 때, 그들은 다시 또 50년의 세계 평화를 뒤돌아볼 수 있을 거라고 확신하는 바입니다.”라고 모임에서 말하였다.⌋

14.
Keeping up with the fashions can be very ex- pensive. So one way to save money is never to throw your old clothes out. If you wait long enough, the clothes that are      fashion today will be back      fashion tomorrow. Yesterday’s clothes are tomorrow’s new fashions.
   ㉠   ㉡
A. in, out
B. on, out of
G. out, on
M. out of, in


(go) out of fashion:유행하지 않게 되다, 한물 가다
be in (the) fashion:유행되고 있다, 현대식이다
keep up with:~에 뒤떨어지지 않다, (서신 왕래 따위로) 접촉을 유지하다, 교제를 계속하다

⌈유행에 뒤지지 않으려면 매우 돈이 많이 들 수 있다. 그러므로 돈을 절약할 수 있는 길은 오래된 옷들을 버리지 않는 것이다. 충분히 오랫동안 기다린다면 오늘은 한물 간 그 옷이 내일에는 다시 유행이 될 것이다. 어제의 옷이 내일의 새로운 유행이 되는 것이다.⌋

15.
Even in the face of national and international adversity, he does not see himself as totally powerless. He does what he            the world a better place.
A. makes
B. can make
G. can to make
M. would make to


what he can:그가 할 수 있는 것
to make~:to 부정사의 부사적 용법 중 목적
in (the) face of:~에 거슬러, ~에도 아랑곳없이[불구하고](=in spite of)
adversity[ædvəːrsəti, əd-]:n. (종종 pl.)역경, 불행, 불운
⌈국내외적인 역경에도 불구하고 그가 완전히 무기력해진 것은 아니다. 그는 세상을 보다 살기 좋은 곳으로 만들기 위해 자신이 할 수 있는 것이라면 무엇이든 해낸다.⌋

16.
The welfare state in the United States has also been troubled by racial problems, which began with black slavery before the Civil War of the 1860s and continued with racial segregation in the South until 1960s. Segregation made it difficult for black Americans            into the larger middle-class culture and its values.
A. assimilate
B. assimilating
G. becoming assimilated
M. to become assimilated


M:설문은 구나 절이 목적어일 때 문장의 균형을 유지하기 위해 가목적어 it을 사용한 문장이므로, 빈칸에는 진목적어인 to 부정사가 와야 한다. 이러한 문형을 취하는 동사로는 make 외에 consider, feel, find, take (suppose의 뜻일 때), think 등이 있다.

racial[réiʃəl]:a.인종(상)의, 종족의, 민족(간)의
slavery[sléivəri]:n.노예 상태, 노예의 신분, 예속
the Civil War:((美))남북 전쟁(1861~65)
segregation[sè- ɡriɡéiʃən]:n.분리, 격리, 인종 차별 (대우), 차단
racial segregation[discrimination]:인종 차별
assimilate [əsíməlèit]:v.(언어․국민․소국 등을) 동화[융합]시키다, 같게 하다((to, with)), 비교[비유]하다, 소화하다, 이해하다, 동화하다
middle-class[midlklæs, -kláːs]:a.중류[중산](계급)의

⌈미국의 복지 상태 또한 인종 문제로 인해 어려움을 겪고 있는데, 이러한 인종 문제는 1860년대의 남북 전쟁 전(前) 흑인 노예 제도와 함께 시작되어 1960년대까지 남부에서의 인종 차별로 계속되어 왔다. 인종 차별은 미국의 흑인들이 보다 큰 중류 계급의 문화 및 그런 가치에 동화되는 것을 어렵게 하였다.⌋

17.
With all the conscientious efforts to clean up our mechanical processes so they could still be used without further hurting us and the environment, no single effort has really worked at a price we can afford. And in the end we are still faced with the need to stop all pollution,            the ecological decline that is steadily taking place in the earth environment.
A. as we try to keep
B. when we develop
G. even if we stop
M. if we are to arrest


G:윗글은 환경 오염의 규제 필요성에 대해 주장하고 있다. 그러므로 문맥상 빈칸에는 양보를 나타내는 어구가 와야 한다.

conscientious[kànʃiénʃəs/kɔn-]:a.양심적인, 성실한, 실직(實直)한, 근직한, 공들인
clean up:청소하다, 몸을 깨끗이 하다, (부패․정계 등을) 정화[숙정]하다, 적을 일소하다, (일 따위를) 마무르다, 큰 돈을 벌다
at a price:비교적 비싸게, 상당한 희생을 치르고
ecological[èkəláʤikəl, ìːkə-]:a.생태학의, 생태학적인
decline[dik- láin]:n.쇠퇴, 쇠약, 퇴보, 타락, 몰락, 하락, 저하
take place:(사건이) 일어나다, 생기다, 개최되다

⌈인류와 환경을 좀더 손상시키지 않으면서 계속 사용될 수 있도록 기계 공정을 정화시키려는 정성스런 노력에도 불구하고, 진정 어떠한 노력도 우리가 지불할 여유가 있을 만큼 상당한 희생을 치르고 행해진 것은 없었다. 그래서 결국 우리는 지구상의 환경에 꾸준히 일어나고 있는 생태학적 파괴를 설령 막을지라도 여전히 모든 오염을 막을 필요성에 직면하게 된다.⌋

※ 다음 글의 요지로 가장 알맞는 것을 고르시오.
(문18~19)
18.
Some think that, while Confucian governments of East Asia proved to be a conspicuous obstruction to the economic development, Confucian ethics, on the other hand, are rightly extolled today as an asset of East Asia’s dynamism.
A. Confucianism is thought to be totally harmful to economic development.
B. There is disagreement on the role of the Con- fucian tradition with regard to East Asia’s economy.
G. Confucian ethics are a main contributing factor to East Asia’s economy.
M. The ethical tradition of a nation is closely related to its economic condition.


B:⌈동아시아의 경제에 미치는 유교 전통의 역할에 대해 의견이 일치하지 않고 있다.⌋(with[in] regard to:~에 관해서는)-설문은 유교 이념을 가진 국가가 경제 발전에 순기능과 역기능을 동시에 수행하고 있음을 Some과 while, on the other hand로 표현하고 있다.
A:⌈유교는 경제 발전에 전적으로 해를 끼치고 있다고 여겨진다.⌋(Confucianism:유교)
G:⌈유교 윤리는 동아시아의 경제에 기여한 주요 요인이다.⌋
M:⌈한 국가의 윤리적 전통은 그 나라의 경제 상태와 밀접히 관련되어 있다.⌋(ethical:도덕상의, 윤리적인)

confucian[kənfjúːʃən]:a.공자의, 유교의 n.유생(儒生)
conspicuous[kənspíkjuəs]:a.눈에 띄는, 똑똑히 보이는, 분명한, 특징적인
obstruction[əbstrʌkʃən]:n.방해(물), 장애(물), 지장
ethics[éƟiks]:n.(pl.)윤리(학), 도덕(론), 윤리성
on the other hand:또 (다른) 한편으로는, 이와 반대로
extol(l)[ikstóul]:vt.칭찬[상찬, 격찬]하다
asset[æset]:n.(pl.)자산 (항목), 재산, 가치를 지닌 것, 이점, 자랑(거리)
dynamism[dáinəmìzəm]:n.역동설, 활력, 패기, 세력

⌈동아시아의 유교 정부가 경제 발전에 분명한 장애물이라는 것이 입증된 반면에, 어떤 사람들은 이와 반대로 오늘날 유교 윤리가 동아시아의 역동에 자산이 된다고 격찬하기도 한다.⌋

19.
Long masked by censorship, disinformation and a conspiracy of professional silence, the former So- viet Union’s deadly atomic legacy is only now becoming a serious issue.
A. The issue of the atomic weapons was made public recently.
B. From the past the former Soviet atomic weapons have called our attention.
G. The issue of the former Soviet weapons was hidden by journalism.
M. Still no one is allowed to access to the former Soviet atomic energy.


A:⌈원자 무기에 대한 이슈가 최근에 널리 알려졌다.⌋(make public:공표[간행]하다)-본문의 ‘the for- mer~serious issue.’를 통해 답을 유추할 수 있다.
B:⌈과거부터 구소련의 원자 무기는 우리의 주의를 환기시켰다.⌋(call one’s attention:~의 주의를 환기시키다)
G:⌈구소련의 무기에 대한 이슈가 저널리즘에 의해 감춰졌다.⌋
M:⌈아직까지 어느 누구도 구소련의 원자력에 접근할 수 없다.⌋

mask[mæsk, mɑːsk]:v.(가면으로) 가리다, 감추다, 차폐[엄폐]하다, 방해하다, 차단하다
censorship[sénsərʃìp]:n.검열 (계획, 제도)
disinformation[disìnfərméiʃən, dìsin-]:n.그릇된 정보, 역(逆)정보
conspiracy[kənspírəsi]:n.공모, 모의, 음모, 모반
deadly[dédli]:a.죽음의, 치명적인, 용서할 수 없는, 앙심 깊은, 격렬한, 죽음에 이르게 할 만한
atomic[ətámik/ətɔm-]:a.원자의, 원자력에 의한[을 이용한]
legacy[léɡəsi]:n. 유산, 유증 (재산), 이어[물려]받은 것

⌈검열, 그릇된 정보, 전문적인 것에 대해서는 침묵해야 한다는 일종의 음모에 의해 오랫동안 감추어졌던 구소련의 치명적인 원자력은 오늘날에 와서야 중대한 이슈가 되고 있다.⌋

20. 다음 중 문법적으로 옳은 문장은?
A. As we understand it, he appears to be unreason- able anxious about finding her.
B. Staying in a hotel costs twice as much as renting a room in a dormitory for a week.
G. Nobody speaks more clearly than him, but his writing is frequently difficult to make out.
M. If you had taken my advice before doing the work, you would have been able to do it more better.


B:배수를 나타낼 때는「배수를 나타내는 말+as+형용사[부사]+as」로 표현한다.⌈일주일 동안 호텔에 머무는 것은 기숙사에서 방을 빌리는 것보다 2배 정도의 비용이 더 든다.⌋
A:unreasonable⇨unreasonably문맥상 형용사 an- xious를 수식할 수 있는 부사가 요구된다.⌈우리는 그것을 이해하기 때문에 그가 그녀를 찾는데 지나치게 신경쓰는 것처럼 보인다.⌋
G:him⇨he설문은 비교의 대상이 잘못되어 있는 바, 문장의 주어진 Nobody와 같은 격, 즉 주격이 than 이하에 나와야 한다.⌈어느 누구도 그보다 더 명확히 말하는 사람은 없지만, 그의 글은 종종 이해하기 어렵다.⌋
M:more⇨much 또는 far비교급을 강조하려면 mu- ch, a lot, (by) far, even, yet, still, a good[great] deal 등을 사용해야 한다.⌈만일 네가 일을 하기 전에 내 충고를 받아들였다면, 너는 그 일을 훨씬 더 잘할 수 있었을 텐데.⌋

댓글 쓰기

 
Top