1997년 8월 20일에 시행한 총무처(국가직) 7급 공무원 시험 영어 기출문제입니다.


※ 밑줄 친 부분과 의미가 가장 가까운 것을 고르시오.
(문1~5)
1.
Jefferson felt that the present should never be chained to customs which have lost their useful- ness. “No society,” he said, “can make a perpetual constitution, or even a perpetual law.”
A. impecunious
B. deciduous
G. perpendicular
M. everlasting


perpetual:영속적인(=everlasting)
impecunious:무일푼의, 가난한
deciduous:낙엽성의
perpendicular:수직의, 직각을 이루는

⌈오늘날에는 유용성을 상실한 관습에 묶여서는 안 된다고 제퍼슨은 느꼈다. “어떤 사회도 영속적인 헌법이나 법률을 만들 수 없다.”고 그는 말했다.⌋

2.
France and Britain won a pledge from Washington that it would not abandon its allies as they strug- gled to extricate their forces.
A. defeat
B. send in
G. free
M. strengthen


extricate:구출하다, 해방하다, 탈출시키다(=free)
pledge:서약, 맹세
ally:동맹, 동맹국

⌈프랑스와 영국은 그들의 군대를 구출하기 위해서 노력했을 때, 워싱턴으로부터 동맹국을 버리지 않을 것이란 약속을 받아내었다.⌋

3.
The radioactive poisoning of the soil and the vegetation is so heavy that the inhabitants of some districts ought to abstain from using their harvest for food.
A. hold themselves back
B. abort
G. absorb by
M. obtain for


abstain:그만두다, 삼가다
hold back:억제하다, 삼가다
abort:낙태시키다, 좌절시키다

⌈토양과 식물에 대한 방사능 오염이 너무나 심해서 몇몇 지역의 주민들은 수확한 것을 식량으로 사용하는 것을 삼가야 했다.⌋

4. The pupil of human eye dilates when the level of light is low.
A. numbs
B. reacts
G. focuses
M. expands


dilate:팽창시키다, 넓어지다(=expand)
numb:감각을 잃은, 마비된

⌈인간의 눈동자는 빛의 명도가 낮을 때 팽창한다.

5. Nothing can make up for lost time.
A. take care of
B. stand up for
G. do away with
M. compensate for


make up for:보충하다, 만회하다
compensate for:만회하다, 보충하다

⌈어떤 것도 잃어버린 시간을 보충할 수 없다.⌋

6. ‘query’의 밑줄 친 부분과 발음이 같은 것은?
A. dairy
B. spear
G. require
M. diary


query[kwíǝri]:n. 질문, 의문
spear[spiǝr]:n. 창, 투창, 작살
A:[ɛə]    G:[waiə]    M:[aiə]

※ 빈칸에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르시오. (문7~10)
7.
“Prices are really inflated,” she comments, saying that the kind of place she wants in a safe city was far beyond her budget. The cost, combined with a reluctance to get “tied down,” ______ her decision to choose an increasingly prevalent option these days:renting.
A. contributed to
B. making
G. leading to
M. she made


contribute:기부하다, 공헌하다((to))
tie down:묶다, 제한하다, 의무를 지우다
prevalent:널리 성행하는  

⌈쾌적한 도시에서 그녀가 원하는 그런 곳은 예산이 턱없이 모자랐다고 말하면서 “가격이 실제로 너무 올라버렸어요.”라고 그 여자는 푸념했다. 부담하기에 망설여지는 가격 때문에 그 여자는 요즈음 점차로 성행하고 있는 선택, 즉 임대를 결정하게 되었다.⌋

8. A campaign to save India’s _____ Bengal tigers is driving villagers from ancestral lands.
A. endangering
B. endangered
G. extinct
M. extinguished


endangered:위험에 처한
ancestral:조상 대대로의

⌈위험에 처해 있는 인도의 벵골 호랑이들을 구하려는 운동은 마을 주민들을 조상 대대로 살던 곳으로부터 내몰고 있다.⌋

9. The question of compensating for the loss of lives and property damage       for a thorough review.
A. comes
B. makes
G. needs
M. calls


call for:요구하다(=demand)
review:재조사

⌈인명의 손실과 재산 피해에 대한 보상 문제로 철저한 재조사가 요구되고 있다.⌋

10.
Tea and drugs are poles apart, as different as life and death, day and night. The evils of drug use are well known, but what is seldom appreciated is that tea not only cheers ______ cures.
A. but
B. as well as
G. too well
M. such as


not only A but also B:A뿐만 아니라 B도 또한
be poles apart:완전히 정반대이다, 극단적으로 다르다
cheer:기운을 돋우다

⌈차와 마약은 삶과 죽음, 낮과 밤처럼 완전히 정반대이다. 마약의 폐단은 잘 알려져 있지만 차가 기운을 돋구워 줄 뿐만 아니라 치료도 한다는 것은 잘 알려져 있지 않다.⌋

11. 우리말을 영어로 가장 잘 옮긴 것은?
⌈성에 관한 태도는 지난 25년에 걸쳐서 극적으로 변했고 계속 변하고 있다.⌋
A. Our orientation to sex has changed so fast over the past twenty-five years that we do not recognize its continuity.
B. Attitudes towards gender have changed abruptly for the past twenty-five years, and they are contin- uing to be changed.
G. Our thinking of gender has been changed continu- ally at the past twenty-five years, and never stops changing.
M. Attitudes about sex have changed dramatically over the last twenty-five years, and are changing continuously.


시제의 흐름에 유의하면서 부사와 관련사가 정확하게 제시된 것을 선택한다.

12. 다음 문장과 의미가 가장 가까운 것은?
⌈It is often difficult for a son to live up to the expec- tations of his parents.⌋
A. A son cannot hope his parents to live for ever.
B. A son cannot expect to live as long as his parents lived.
G. It is often difficult for a son to do or to be what his parents wish him to.
M. It is often difficult for a son to live near his parents’ home.


for a son to live up to the expectations와 for a son to do or to be what ~ wish to는 의미상 동일한 것으로 파악할 수 있다(live up to:~에 부끄럽지 않은 생활을 하다, ~에 따라 생활[행동]하다).

⌈아들이 부모의 기대에 부응하기란 종종 어려울 때가 있다.⌋

13. 다음 글을 읽고 물음에 답하시오.
And fashion goes far beyond the western world. The streets of Seoul are full of fashionable Korean women and men. Go to Africa - to Kenya, to Morocco, to Egypt - it doesn’t matter. Go to Central and South America - to Mexico, to Brazil, to Argentina - wherever you go, you will also find that fashion and style are important. People spend a lot of time and money figuring out how to wear their hair and what kind of clothing, make up, and jewelry to wear.
The passage is part of a longer composite unit. What do you think was discussed before the para- graph?
A. Fashion on the decline in the western world
B. A wide variety of races around the world
G. Fashion industries in western countries
M. People’s different interests in fashion


단락 앞의 내용으로 타당한 것을 묻는 문제이다. 첫 문장의 의미와 흐름상 관련된 내용을 찾아야 한다.
composite:혼성의, 합성의

⌈그리고 유행은 서구를 넘어 널리 퍼져나가고 있다. 서울 거리는 최신 유행 차림의 한국 여성들과 남성들로 가득 차 있다. 케냐, 모로코, 이집트와 같은 아프리카로 가면 그것(유행)은 별 문제가 안 된다. 멕시코, 브라질, 아르헨티나와 같은 중남미로 가면 어디로 가든 유행과 멋이 중요하다. 사람들은 머리 모양과 옷, 화장, 착용할 보석 등에다 많은 시간과 돈을 쓰고 있다.⌋

14. 밑줄 친 부분 중 문법적으로 옳지 않은 것은?
⌈It was ⓐheartening to learn that ⓑrolling back a nation’s nuclear ambitions ⓖwere not merely some peacenik ⓜpipedream.⌋


G:⇨ was not    were not merely some peace- nik pipedream의 주어는 rolling back이므로 수 일치에 어긋나고 있다.
heartening:격려가 되는, 믿음직한
roll back:역전시키다, 격퇴시키다
peacenik:평화 운동가
pipedream:공상, 몽상

⌈어느 국가의 핵에 대한 야망을 물리친다는 것은 단순히 몇몇 평화 운동가들의 공상이 아니라는 것을 알게 된 것은 고무적인 일이었다.⌋

※ 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. (문15~16)
As much as puppies or pandas or even children, dolphins are universally beloved. They seem to cavort and frolic at the least provocation, their mouths are fixed in what looks like a state of perpetual merriment, and their behavior and enormous brains suggest an intelligent approaching that of humans - or even, some might argue, surpassing it.
Dolphins are turning out to be exceedingly clever, but not in the loving, utopian-socialist manner that sentimental dolphin lovers might have hoped. Research- ers who have spent thousands of hours observing the behavior of bottlenose dolphins off the coast of Aust- ralia have discovered that the males form social alli- ances with one another that are far more sophisti- cated and devious than any seen in animals apart from human beings.

cavort:날뛰다, 신나게 놀다
frolic:들떠서 떠들다
provocation:성나게 함
merriment:환락, 즐거움
devious:우회한, 꾸불꾸불한, 교활한

강아지나 팬더, 심지어 어린아이들만큼 돌고래는 널리 사랑받고 있다. 돌고래는 극히 사소한 자극에도 신나게 놀고 들떠서 날뛰는 것 같다. 돌고래 입은 언제나 웃는 모습이고 행동과 거대한 두뇌는 총명한 인간의 두뇌에 접근하고 있다. 어떤 사람들은 인간의 두뇌를 능가한다고까지 주장할 것이다.
돌고래는 매우 영리한 것으로 판명되고 있다. 그러나 감상적 돌고래 애호가들이 희망했던 애정어린 공상적 사회주의자의 태도가 아니다. 오스트레일리아 연안의 주먹코 돌고래들의 행동을 수천 시간 관찰한 과학자들은 수컷들이 인간 이외의 동물에서 보여지는 어떤 동물보다도 훨씬 더 복잡하고 교활한 사회적 동맹 관계를 이루고 있음을 발견했다.

15. The main subject for the passage is the  of dolphins.
A. rare brutality
B. high intelligence
G. beloved nature
M. living condition


전체 문맥에서 파악해야 한다.

16. Choose the one which might come after this passage.
A. What is more, females seem to exert choice over the males that seek to herd them, sometimes swimming alongside them in apparent contentment, but at other times working furiously to escape, and often succeeding.
B. Species like the bottlenose dolphins make most of their decisions by consensus, spending hours daw- dling in a protected bay, nuzzling each other and generating an eerie nautical symphony of squeaks, whistles, barks, twangs and clicks.
G. The scientists call this effort to control females “herding,” but they acknowledge that the word does not convey the aggressiveness of the act.
M. They found that one team of male dolphins will recruit the help of another team of males to gang up against a third group, a sort of multiplied battle plan that requires considerable mental calculus to work out.


마지막 문장에 이어질 수 있는 내용을 선택한다.
M:⌈과학자들은 한 수컷 돌고래 팀이 제3의 집단에 대항하기 위해 또 다른 수컷 집단의 도움을 받는, 이해하는 데 상당히 복잡한 정신적 계산법을 요구하는 일종의 복합적 전투 계획을 발견했다.⌋

17. 다음 글을 가장 잘 요약한 것은?
As many as 700 million people are chronically malnourished in the world today, and global popula- tion is expected to increase 70 percents by the year 2025. There is no question, then, that global food production must increase significantly over the next several decades to keep pace. The question is, with modern crops already pushed close to maximum yields and with little new arable land available to farm, where will those food production gains come from?
A. Too many people are suffering from malnourish- ment.
B. To increase global food production is not urgent.
G. We have enough space to expand the arable land.
M. There is almost no possibility to increase global food production any more.


마지막 문장을 참조하라.
chronically:만성적으로, 상습적으로
malnourished:영양 실조의
arable:경작에 알맞은

⌈오늘날 세계의 7억이나 되는 많은 사람들이 상습적으로 영양 실조 상태에 있고 지구상의 인구는 2025년까지 70% 증가할 것으로 예상된다. 세계의 식량 생산이 증가하는 인구에 맞추어 앞으로 수십 년 간 충분히 증가되어야 한다는 것은 의심할 바 없는 사실이다. 문제는 현재의 곡물 생산이 이미 최대 수확량에 근접하고 있고 농사를 지을 만한 새로운 경작지가 거의 없으므로 어디에서 그 정도의 식량을 생산할 것이냐 하는 것이다.⌋

※ 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. (문18~19)
Children are particularly susceptible to the effects of television because their minds are growing, develo- ping, and learning much faster than those of adults. Whereas television could be used as an educational tool for children, more often simple, entertaining cartoons with little or no educational value are shown. Social scientists, teachers, and parents are troubled by the kinds of television programs children choose to watch. These groups of people are concerned about the media’s impact on young children. They are worried about the effects of televised violence on society as well as commercials for sugarcoated food. Most importantly, however, they feel television is one factor that causes declining math and reading scores among schoolchild- ren. Because of the excessive time  , children are spending less time reading and thinking independently.

susceptible:느끼기 쉬운, 민감한    commercials:상업, 광고 방송

어린이들은 마음이 어른들의 마음보다 훨씬 더 빨리 자라고, 발전하고, 배우기 때문에 텔레비전의 영향에 특히 민감하다. 텔레비전이 어린이들을 위한 교육적인 도구로 사용될 수 있는 반면에 더욱 빈번히 교육적인 가치가 전혀 없거나 별로 없는 단순한 오락 만화가 방영되고 있다. 사회학자들과 교사들 및 부모님들은 어린이들이 시청하려고 선택하는 TV 프로그램 때문에 걱정하고 있다. 이런 그룹의 사람들은 대중 매체가 어린이들에게 미치는 영향을 염려하고 있다. 그들은 사탕 바른 음식물 상업 광고 방송뿐만 아니라 텔레비전으로 방영되는 폭력물이 사회에 미치는 영향에 관해서 우려하고 있다. 그러나 가장 중요한 것은 그들은 텔레비전이 어린이들의 수학과 독서 점수를 떨어뜨리는 한 요인이라고 느끼고 있다. 지나친 시간을 텔레비전을 시청하는 데 보내기 때문에 어린이들은 독서를 하거나 독자적으로 사고하는 데 더 적은 시간을 보내고 있다.

18. Which of the following is true according to the passage?
A. Adults are more likely to be influenced by televi- sion than children.
B. Social scientists are concerned about what children watch on TV.
G. Schoolchildren can learn how to read scores from watching TV.
M. Children who watch TV cannot read and think independently.


Social scientists, teachers, and parents ~ 이하 내용을 참조하라.

19. Choose the expression that is most appropriate for the blank?
A. is wasted on TV
B. spent doing homework
G. for learning math
M. spent watching TV


전후 문장의 의미 관계를 파악하자.

20. 다음 글을 가장 잘 요약한 것은?
We very rarely consider, however, the process by which we gained our convictions. If we did so, we could hardly fail to see that there was usually little ground for our confidence in them. Here and there, in this department of knowledge or that, some one of us might make a fair claim to have taken some trouble to get correct ideas of, let us say, the situa- tion in Russia, the sources of our food supply, the origin of the Constitution, the revision of the tariff, the policy of the Holy Roman Apostolic Church, mo- dern business organization, trade unions, birth con- trol, socialism, the League of Nations, the excess- profits tax, preparedness, advertising in its social bearings;but only a very exceptional person would be entitled to opinions on all of even these few matters. And yet most of us have opinions on all these, and on many other questions of equal impor- tance, of which we may known even less. We feel compelled, as self-respecting persons, to take sides sides when they come up for discussion. We even surprise ourselves by our omniscience. Without taking thought we see in a flash that it is most righteous and expedient to discourage birth control by legislative enactment, or that one who decries intervention in Mexico is clearly wrong, or that big advertising is essential to beg business and that big business is the pride of the land. As godlike beings why should we not rejoice in our omniscience?
A. In spite of all possible difficulties facing us, we, as godlike beings, have overcome them with confidence.
B. We, human beings, are often surprised at our own ability to cope with things successfully in spite of various difficulties and problems.
G. Although we have little reason to trust our convic- tions on the important issues of life, we delight in forming and expressing such opinions without a mo- ment’s thought.
M. Human beings will be punished by God one way or the other for their own overconfidence in com- peting with God.


첫문장, 마지막 문장과 유관한 항목을 선택해서 답을 결정한다.
revision:개정, 교정
tariff:관세
bearing:태도, 관계
omniscience:모든 것을 다 알고 있음, 전지, 박식
expedient:편리한
legislative:입법의
enactment:법규, 조례
decry:공공연히 비난하다
rejoice:기뻐하다, 누리고 있다

⌈그러나 우리들은 확신을 얻게 되는 과정을 거의 고려하지 않는다. 만약에 우리가 그 과정을 고려한다면 우리는 틀림없이 확신에 대한 근거가 거의 없다는 것을 알게 된다. 여기저기에서 지식의 이런 분야나 저런 분야에서 우리들 중 몇몇은 정확한 판단을 하는 데 어려움이 있었다고 주장할 것이다. 말하자면 러시아의 상황, 우리의 식량 공급의 원천, 헌법의 기원, 관세법의 개정, 신성 로마 제국의 정책, 사도 교회, 현대의 사업 조직, 무역 연합, 산아 제한, 사회주의 운동, 국제 연맹, 초과 이득세, 전시 대비, 전시 대비의 사회적 배경에 대한 광고 등과 같은 것에 정확한 판단을 내리는 것 말이다. 그러나 극히 예외적인 사람만이 이런 몇몇 문제의 모두에 관해 의견을 개진할 자격이 있을 것이다. 그러나 우리들 대부분은 모든 이런 문제, 또 이와 똑같이 중요한 다른 문제에 관해 견해들을 가지고 있다. 하지만, 우리들은 그것에 관해 별로 아는 바가 없다. 우리는 자신을 존경하는 사람으로서 그들이 토론을 할 때 편을 들도록 중압감을 느끼고 있다. 우리는 자신이 전부를 알고 있음에 놀라기도 한다. 생각해 보지도 않고 우리는 섬광처럼 입법적인 법률에 의해 산아 제한을 억제하는 것이 가장 정당하고 편리하다거나, 멕시코에서 간섭을 비난하는 자가 분명히 틀렸고, 또 대형 광고가 사업을 간청하는 데 필수적이며, 큰 사업이 멕시코의 자긍심이라고 생각한다. 신과 같은 존재라면 어째서 우리는 우리의 모든 것을 다 알고 있는 듯한 태도를 누리지 않는가?⌋

댓글 쓰기

 
Top