2002년 2월 20일에 시행한 법원직 9급 (법원서기보직) 공무원 시험 영어 기출문제입니다.


[문1] 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은 ?
If you ask most children what their favorite treat is, they will answer - " Ice cream  !". There is nothing like a delicious ice-cream cone on a hot, summer day. Every year Americans eat more than four billion ice-cream cones. Did you know that the ice-cream cone was invented by accident ?  St. Louis was having a world's fair in 1904. Ice cream was a big seller. One person selling ice-cream ran out of dishes and didn't know what to do. Luckily, a person nearby, who was selling waffles, suggested rolling a waffle and putting the ice cream inside. It was an instant success.
 ① Ice Cream and Waffles
 ② The St. Louis World's Fair
 ③ The First Ice-Cream Cone
 ④ Ice Cream in the Summer


[단어]
treat: 한턱 내기. 대접. 향응. 식사. 음식. 음료수.
delicious: 맛있는.
cone: 아이스크림의 콘.
by accident: 우연히.
fair: 박람회. 축제일 겸 장날. 전시회.
run out of: 바닥나다. 다 써버리다.
dish: 큰 접시. 요리를 담은 원형 또는 타원형의 큰 접시.
waffle: 와플(밀가루, 달걀, 우유를 섞어 말랑하게 구운 케이크).

[해설] 1) There is nothing like a delicious ice-cream cone on a hot, summer day.(뜨거운 여름날에 아아스크림 만큼 좋은 것은 없다.:최상급의 뜻) 2)Did you know that the ice-cream cone was invented by accident ?(아이스크림 콘이 우연한 발견: 처음으로 발견하게 된 기원. 계기)-아이스크림 콘이 우연히 발견된 과정 설명.

[해석] 대부분의 아이들에게 가장 좋아하는 과자가 무엇이냐는 질문에 아이들은 아이스크림이라고 대답할 것이다. 더운 여름날 아이스크림 콘 보다 좋은 것은 없다. 매년 미국인들은 40억개 이상의 아이스크림콘을 먹는다. 그런데 아리스크림 콘이 우연히 발견된 것을 혹시 알고 있는 지 ? St. Louis 지방에서 세계 박람회를 1904년에 개최했다. 아이스크림은 잘 팔렸고, 어떤 한 아이스크림 상인이 접시가 다 떨어졌다. 그래서 어찌할 바를 모르고 있을 때 , 근처에서 waffle(케이크의 일종)을 팔던 상인이 케이크를 콘 모양으로 말아서 거기다 아이스크림을 넣으면 어떠냐는 제안이 즉각 성공을 거두며 아이스크림 콘이 처음으로 생긴 유래이다.

[문2] 다음 빈칸에 가장 알맞은 것은 ?
 Glue is to separate what fire is to ____________.
 ① consume
 ② employ
 ③ burn
 ④ explode


[단어]
glue: 아교. 접착제.
separate: 갈라진. 떨어진.

[해설] A is to B what(as) C is to D: A와 B의 관계는 C와 D의 관계와 같다. (아교와 분리된 것과의 관계는(아교의 용도는 분리된 것을 접촉하는 것이고), 불과 활활 타는 것과의 관계(태워서 나오는 화력으로서의 사용용도.)

[문3] 다음 글의 빈칸에 가장 적절한 것은 ?
 Sociologists and psychologists have argued for centuries how a person's character is formed. The argument has long been known as "Nature versus Nurture, " for the two main opposing theories. The first theory says that character is formed genetically before birth. According to this theory, nature-through genetics-determines what a person will be like. The other theory says, on the contrary, that a person's character is formed after birth. According to this theory , the most important factors are ___________.
 ① physical and scientific
 ② theoretical and practical
 ③ natural and genetic
 ④ cultural and environmental


[단어]
character: 성격. 인격. 성질.
versus: ..(소송. 경기 등에서) ...대, ..대한(약자. vs) ,
nurture: 양육. 교육. 후천성.
opposing: 반대의.
genetic: 유전학적인. 유전상의.

[해설] 인간의 성격형성에 대한 사회학자의 선천성(유전성)이론과 심리학자의 후천성(문화나 환경)이론에 대한 상반된 이론을 서술한 글이다. 마지막 문장에서 이 이론(후천성 이론)에 따르면(According to this theory) 성격형성에 중요한 요인은 문화와 환경에 의해서 형성된다.

[해석] 사회학자와 철학자들은 인간의 성격이 어떻게 형성되는 지에 관하여 수세기 동안 논쟁해왔다. 그 논쟁의 요지는 선천적이냐 후천적이냐 라는 문제로 서로 상반된 주장이다. 첫 번째 이론(선천적)은 태어나기 전부터 유전적으로 성격이 형성된다는 것으로 이 이론에 따르면 유전 또는 선천성이 사람의 성격을 형성한 다는 이론이다. 그와는 반대로 또 하나의 이론은 사람의 성격은 태어난 후 형성되는데, 이 이론에 따르면 가장 중요한 요인들은 문화와 환경이라는 이론이다.

[문4] 주어진 문장이 들어갈 가장 적절한 곳은 ?
  This is not true.

 Many people think the Canary Islands were named for the canary birds that live there. (가) The word canary comes from the Latin word canis, meaning dog. (나) Early explorers of the island found many wild dogs there. (다) They named the islands "Canario," meaning "Isle of Dogs." (라) So the Canary Islands were not named for the canary birds, but the birds were named for the islands !
 ① (가)
 ② (나)
 ③ (다)
 ④ (라)


[단어]
canary: 카나리아 새.
come from: ..유래하다.
isle: 섬. 작은 섬.
name after : ..의 이름을 본 따서 짓다 (for: 미국).

[해설] [문장을 알맞은 곳에 넣기나 논리적 순서를 맞추는 글은 연결사와 대명사에 유의해서 풀어 간다]. this is not true.에서 this(대명사)는 첫 문장 카나리아 섬이 카나리아 새를 본 따서 이름을 지었다는 내용을 받으며, 이것이 사실이 아니라는 반박의 글을 (가)에서부터 증명하는 글의 흐름이다.

[해석] 많은 사람들은 Canary Island의 이름이 그 지방에 사는 카나리아 새를 본 따서 이름이 지어졌다고 생각한다. 그러나 이것은 사실이 아니다. Canary라는 단어는 라틴어 canis에서 유래한 단어로 개라는 뜻이었다. 이 섬을 발견한 자들은 그 섬에 개가 많다는 것을 알게 되었고, 섬 이름을 Canary Island라고 지었다. 그래서 Canary Island는 카나리아 새를  본 따서 지은 것이 아니고, 그 새가 그 섬의 이름을 본 따서 지어진 것이다.

[문5] 다음 글의 밑줄 친 부분이 가리키는 것으로 가장 적절한 것은 ?
During the last century, over a million people left Ireland to live in Canada and the United States. They left not because of religious or political persecution. They left because of an enemy that had taken their only food from them. Ireland in the nineteenth century was a desperately poor country. Many people had almost nothing to eat except potatoes. In 1845, a disease known as the potato blight attacked and killed the entire potato crop. Soon after the crop failed, people began to die- some from starvation, others from diseases that attacked them in their weakened condition. The British government provide some food for the starving, but not enough to end the famine.
 ① the potato blight
 ② the British government
 ③ religious persecution
 ④ political change


[단어]
not because of A ..  (but) because of B: A 때문이 아니고, B 때문이다.
persecution: 박해.
desperately: 절망적으로, 필사적으로. 지독하게,
potato blight: 감자의 마름병.
starvation: 아사. 기아. 궁핍.

[해설] 아일랜드섬 사람으로부터 유일한 음식(감자)를 빼앗아간 적은 ,결국 감자의 마름병을 지칭하고 있다.  전체 주제는 감자의 마름 병 때문에 섬을 떠나 캐나다와 미국으로 가야만 했던 상황을 설명.

[해석] 지난 세기에 백 만명 이상의 사람들이 Irland섬을 떠나 캐나다와 미국으로 갔다. 그 이유는 종교적. 정치적 박해 때문이 아니고, 그들의 유일한 음식을 빼앗아간 적 때문이었다. 19세기의 Island는 매우 가난했다. 많은 사람들은 감자 외에는 먹을 것이 거의 없었다. 1845년에 감자의 마름병으로 알려진 질병이 감자농사를 공격해 전체 농작물이 죽었다. 농사를 실패한 직후에 사람들은 굶거나 질병으로 죽게되었다. 영국 정부는 굶주린 사람에게 음식을 제공했지만, 그것으로는 기근을 없애기엔 턱없이 부족했다.

[문6] 주인공에 관한 설명이 글의 내용과 일치하는 것은 ?
 Mary Thompson was a young woman from Cork, Ireland. A man from Spain asked her to marry him. Mary agreed and set off on a sailing ship headed for Spain. Before the ship arrived, pirates came aboard. They captured Mary and brought her to the slave market in Morocco. The Sultan, ruler of the country, heard of the new woman who was for sale as a slave. When he saw Mary, he fell in love with her and decided to make her his queen. She became Empress Mary, and she helped to rule Morocco for thirty years.
 ① 스페인 출신 여자였다
 ② 아일랜드로 신혼여행을 떠났다
 ③ 한 나라의 왕비가 되었다
 ④ 노예시장을 폐지하였다.


[단어]
set off: 출발하다. 시작하다.
pirate: 해적.
ruler: 통치자. 지배자,
fall in love with: ..와 사랑에 빠지다.
Empress: 황후, 여왕,
sultan: 술탄, 이슬람교국 군주.
The Sultan: 1922년 이전의 터키 황제.

[해설] Tompson(스페인)과 Mary(아일랜드)가 결혼해서 시집인 스페인으로 가다, 해적에 의해 모로코로 노예로 팔려가게 되었고, 그 나라 왕이 Mary에게 사랑에 빠져 결국은 여왕이 된다는 이야기.

[해석] Mary Thompson은 Ireland의 Cork출신인 젊은 여자였다. 스페인출신의 남자가 그녀에게 결혼신청을 했고, Mary는 동의해서 스페인을 향해 출발했다. 배가 도착하기 전에 해적들이 배에 승선하여 Mary를 잡아다 모로코 노예시장에 내놨다. 모로코 통지자가 이 새로운 노예 여자 소식을 듣고 가서 ,Mary를 보고 한 눈에 사랑에 빠졌다. 그래서 그녀를 여왕으로 만들기로 결심하게 되고, 그녀는 모로코 여왕이 되어 30년 동안 통치를 도왔다.

[문7] 다음 글을 쓴 목적으로 가장 적절한 것은 ?
 We ordered sixty compact discs on 5 March and they were delivered yesterday. Unfortunately, I regret that ten of them were badly scratched. The package containing these goods appeared to be in perfect condition and I accepted and signed for it without question. It was on unpacking the compact discs when the damage was discovered, and I can only assume that this was due to careless handling at some stage prior to packing. I am enclosing a list of the damaged goods and shall be glad if you replace them. I hope to hear from you soon.
 ① to order
 ② to thank
 ③ to advertise
 ④ to complain


[단어]
compact: 치밀한, 꽉 들어찬, 간결한.
scratched: 할퀸 자국이 있는. 긁힌.
unpack: 풀다. 끄르다.
on -ing: ,,,하자마자.
assume: ..라고 생각하다. 추정하다.
due to: .. 때문에.,
prior to(=before): ..전에.
enclose: 동봉하다.
replace: 교체하다.

[해설] 주문한 compact disc 65개중 10개가 불량품으로 나와 교체를 원하는 글이다.

[해석] 3월 5일자로 주문한 compact disc를 어제 받았습니다. 불행히도, 그 중 10개가 심하게 긁혀 있었습니다. 물건들 포장한 소포는 완벽한 상태이었고, 그래서 저는 물건을 받고 주저 없이 사인을 해주었습니다. 물건을 풀자마자 상처 난 것을 발견하게 되었고, 아마도 제 생각엔 포장하기 전에 어떤 단계에서 부주의한 취급 때문에 긁힌 것 같습니다. 손상된 물건과 목록을 동봉하오니 바꾸어 주시면 고맙겠습니다. 곧 소식이 오기를 바랍니다.

[문8] 다음 중 두 사람이 나눈 대화의 내용이 어색한 것은 ?
① A: I'm going out for a walk. Can I do anything for you while I'm out
    B: Could you pick up some toothpaste at the drugstore ?
② A: I'd lie to make a reservation for two people for the second week of February.
    B: I'm sorry, but there's nothing available that week.
③ A: Have you decided what you're going to major in ?
    B: Yes, I have. I'm planning to go to Australia during holidays.
④ A: What are you going to do after you graduate, Mr. Anderson ?
    B: I'm going to start my own business in my hometown.


[해설] A: 무엇을 전공할 것입니까 ? B: 휴가 때 호주에 갈 겁니다. 논리상 동문서답

[문9] 주어진 문장에 이어질 글의 순서로 가장 알맞은 것은 ?
Many stores use electronic devices to protect their merchandise, especially clothing.
(가) The tag is keyed to an alarm built into the store's entrance.
(나) If an item is taken through the entrance with the tag still attached, the alarm sounds.
(다) This system is based on a special tag that store-owners attach to certain items.
 ① 가 -다 - 나
 ② 나 -가 - 다
 ③ 나 -다-  가
 ④ 다 -가 - 나


[단어]
tag: 깃의 고리(특히 의류제품에 붙여 놓은 꼬리표).
device: 발명품. 고안품.

[해설] (다)에서 this system은 electric device를 지칭하며, (가)에서 the tag는 (다)의 a special tag를 그리고 (나)에서는 (다. 가)의 내용에 대한 예를 들어준다. 힌트는 대명사와 연결사.

[해석] 많은 상점들이 그들의 상품, 특히 옷 종류에 대한 보호를 위해 전자도구를 사용한다. (다) 이 도구는 어떤 항목에 특별 tag를 붙이는 것을 기초로 한다. (가) 그 tag는 상점 입구에 설치된 경보장치와 연결되어 있다. (나) 만약 어떤 품목이(항목이) tag가 붙여진 상태로 입구를 통과하면, 그 경보 장치가 울린다.

[문10] 밑줄 친 humiliated와 같은 의미를 지닌 것은 ?
 When Jack was caught stealing money, he was humiliated in public. He was forced to wear a tag saying " I am a thief. "
 ① ashamed
 ② surprised
 ③ frightened
 ④ disappointed


[단어]
humiliated: 굴욕감을 느끼는, 창피를 느끼는,

[문11] 밑줄 친 "I couldn't agree with you more." 와 같은 의미를 지닌 것은?
 Susan: Mr. and Mrs. Edwards have such wonderful children!
 Maria: Sure, they do.
 Susan: Their children are very well mannered!
 Maria: That's true.
 Susan: And they are so friendly to everybody in the neighborhood.
 Maria: I couldn't agree with you more.
 ① I am not quite sure
 ② I feel the same way
 ③ That may not be true
 ④ It's nice talking to you


[해설] I couldn't agree with you more. 전적으로 동감합니다.(최상급의 뜻)

[문12] 다음 글의 내용을 가장 잘 표현한 속담은 ?
 Jane and Mary had been homebodies most of their lives. After their kids were grown, they decided to take a trip around the world. Of course, they were inexperienced travelers and had trouble accepting the customs of foreign countries. Their guide suggested that they should make an effort to follow the customs of the local people and not expect to behave in a foreign country as they would at home. Once they began to follow this advice, they enjoyed their trip much more.
 ① A friend in need is as friend indeed
 ② Beauty is in the eye of the beholder.
 ③ When in Rome do as the Romans do.
 ④ One swallow doesn't make a summer.


[단어]
homebody: 주로 집에 틀어 박혀 있는 사람. 가정적인 사람.
have trouble (in) -ing: ..하는데 어려움을 겪다.
behave: 행동하다.
once(접속사): 일단 ..하면

[해설] 평생을 가정적으로 살아왔던 Jane과 Mary가 가이드의 충고를 듣고 외국의 관습에 따라 행동함으로 여행을 즐긴 Jane과 Mary의 이야기(로마에 가면 로마인처럼 행동해라)

[해석] Jane과 Mary는 가정적으로 평생 살아왔다. 아이들이 성장한 후에 그들은 세계여행을 떠나기로 결정했다. 물론 그들은 경험이 없는 여행자였기에 외국 나라들의 관습들을 받아들이는데 어려움이 있었다. 가이드가 제안하기를 그 지방의 관습을 이해하려고 노력하고, 외국에서는 자국에서처럼 행동하지 않아야 한다고 말해주었고, 그들은 그 충고를 따라하여 훨씬 다 재미있는 여행을 즐겼다.

[문13] 다음 글에서 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?
 There are about 10,000,000 children under five years old who need care while their mothers work. ①Relatives care for about half of these preschool children. The other half ②is looking after by people outside of the family. Some working mothers hire baby-sitters ③to come into their homes. However, this choice is ④too expensive for many people.


[단어]
relatives: 친척들.
care for: 돌보다 ,
look after: 돌보다.
baby-sitter: 아기 돌봐주는 사람.

[해설] 동사 및 준동사 문제: 1. (1-5형식) 2. 능동태/수동태 3. 단수/복수 4. 시제(단순/완료시제)  (1) 주어가 복수이므로 복수동사  (2) 주어가 5살 이하의 어린이로 수동태(is looked after)  (3) 콤마가 없을 때 주로 부정사를 사용(영어의 정의): 형용사 용법  (4) too -for - to용법에서 to이하는 내용상 알 수 있을 때 생략.

[해석] 어머니들이 직장에 나간 동안 5살 미만의 1억의 어린이들은 돌봐줄 사람이 필요하다. 친척들이 미취학 아동을 50% 돌봐준다. 나머지 50%는 가족 외 사람이 돌봐주는데, 어떤 어머니들은 집에 와서 아기 봐주는 사람을 고용하기도 한다. 그러나, 이런 선택은 너무 돈이 비싸서 많은 사람이 이용할 수 없다.

[문14] 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은 ?
The heart acts as a central pump to send blood throughout the body. Great arteries that leave the heart carry the blood to smaller and smaller arteries throughout the body. The smallest vessels are just wide enough for a single cell to pass through. Blood returns to the heart through the veins. It flows from smaller veins to larger veins until it enters the heart. Oxygen and foods pass from blood to the cells of the body. And waste products, such as carbon dioxide, pass from the body cells to blood vessels.
 ① 심장의 구조
 ② 호흡의 기능
 ③ 혈액의 성분
 ④ 혈액의 순환


[단어]
artery: 동맥.
the main artery: 대동맥(opp. vein. 정맥).
vessel: 혈관(blood vessel).
waste product: 노폐물.

[해설] 첫 문장에서 심장은 중앙펌프로서 혈액을 전 몸에 보내주는 역할을 한다는 내용으로 그 다음 문장에서부터는 그 과정을 서술한 글이다.(대동맥-소동맥-온몸순환-소정맥-대정맥으로 통해 다시 심장으로)

[해석] 심장은 피를 전 몸에 보내주는 중앙 펌프역할을 한다. 심장을 나온 대동맥은 피를 점점 적어지는 동맥으로 운반한다. 가장 적은 동맥이라 할 지라도 한 세로가 지나갈 정도의 넓이는 충분히 된다. 피는 정맥을 통해 다시 심장으로 돌아온다. 혈액은 조그만 정맥에서 더 큰 정맥을 통해 다시 심장으로 돌아온다. 산소와 음식은 혈액을 통해 온몸에 공급된다. 이산화 탄소 같은 노폐물은 몸 세포에서 혈관으로 통해 나간다.

[문15] 빈칸에 가장 적절한 것은 ?
 Joseph Schumpeter was an unusual economist. Most economists have tried to reduce business cycles, but Schumpeter believed that constant change was the strength of capitalism. In constantly developing new products and new ideas, entrepreneurs cause the destruction of old products and ideas. Schumpeter thought that this process, which he  called creative destruction, causes the business cycles that are part of a capital system. He believed that business cycles are ______ to the economy in the long run.
 ① helpful
 ② harmful
 ③ indifferent
 ④ ineffective


[단어]
unusual: 별난. 유다른.
reduce: 줄이다. 감소시키다. 축소하다.
capitalism: 자본주의.
entrepreneur: 기업가.
in the long run: 결국에

[해설] Joseph Schumpeter는 대부분의 경제학자와 ‘business cycle'에 대한 다른 견해를 주장한 글로써 사업의 주기가 자본주의에 힘이 되고 유익하다는 내용이다.

[해석] Joseph은 남다른 경제학자였다. 대부분의 경제학자들은 사업의 주기가 줄이려고 노력해 왔다. 그러나 그는 끊임없는 변화(사업의 주기)가 자본주의 힘이라고 생각했다. 계속해서 새로운 제품과 생각을 개발할 때, 사업가들은 옛날 제품과 옛 생각을 버릴 수 있다고 생각했다. Joseph은 그가 창조적인 파괴라고 일명 말했던 이 과정이(사업의 주기)가 자본주의 체제의 일부인 사업주기를 야기한다고 생각했다. 그는 이 주기가 결국엔 경제에 도움이 된다고 믿었다.

[문16] 다음 글에서 밑줄 친 these 가 뜻하는 것은?
 Should there be laws against these ? Many roads are lined with these. Most of these are used to advertize stores, restaurants, airplane trips, and other things. Many people think that these spoil the roads. Some people say that these are not safe because drives watch these instead of the roads.
 ① road signs
 ② traffic lights
 ③ billboards
 ④ skyscrapers


[단어]
road signs: 도로 표지판 ,
traffic lights: 교통 신호
billboard: 광고 게시판
skyscraper: 마천루. 고층건물

[해설] 대명사(명사의 중복을 피하기 위해 대명사를 사용하는 데 , 항상 글을 읽을 때는 대명사가 지칭하는 명사를 살피며 읽는 습관을 들여야 한다) cf: these라는 단어를 본문 속에서 5번 중복하고 있다.

[해석] 이런 것들에 대해 꼭 반대하는 법이 있어야 합니까 ? 많은 도로들은 이것들로 꽉 늘어서 있다. 대부분의 이것들은 가게, 레스토랑, 비행기 여행, 그리고 다른 여러 가지를 광고하는데 이용된다. 많은 사람들은 이것이 도로를 망친다고 생각합니다. 또 어떤 이들은 운전자가 도로 대신에 이것들을 보기 때문에 위험하다고 생각합니다.

[문17] 다음 대화를 읽고 두 사람이 대화하는 장소를 고르시오
 W: Which floor do you want ?
 M: The twenty-first. Thank you.
 W: You're welcome.
 M: Are you the operator ?
 W: No, I'm just here on business.
 ① in a taxi
 ② in an office
 ③ in an elevator
 ④ in a subway


[단어]
floor: 건물의 층.
operator: (기계. 엘리베이터 등)의 조작자. 안내자. 엘리베이터 걸.[humor: 아마 엘리베이터에 있던 상냥한 여자가 예쁜 여자였던 것 같다]

[문18] 다음 글에서 밑줄 친 'a snow job'의 의미로 가장 적절한 것은 ?
The salesman tried to convince a group of investors that the properties he was selling would soon be worth much more money than he was asking. However , no one bought anything from him because they felt he was giving them a snow job. No one was deceived by his insincerity and exaggerated claims about the worth of the properties.
 ① 수입한 사치품
 ② 과장된 거짓말
 ③ 적절한 수익성
 ④ 위협적인 강매


[단어]
convince: 확신시키다.
property: 재산, 소유물. 상품. 제품.
deceive: 속이다. 기만하다.
insincerity: 불성실. 무성의. 위선.
exaggerate: 과장하다. 과대시하다.

[해설] snow : 감언이설로 속이다. 과장해서 속이다(굴러 내려가는 눈덩이처럼 자꾸자꾸 커지는 모습에서).  a snow job: 과장되고 감언이설의 거짓말. 마지막 문장에서 salesperson의 불성실과 과장된 주장에 속는 사람은 없었다 라는 내용으로 추론할 수 있다.

[해석] 한 세일즈맨이 그가 팔고 있는 상품이 그가 요청하는 가격보다 더 가치 있다고 투자가들에게 설득시키려고 노력하고 있었다. 그러나 그들은 그가 과장된 거짓말을 하고 있다고 생각해서 아무도 사지 않았다. 그 물건에 대한 그의 과장된 주장과 불성실에 속는 사람은 아무도 없었다.

[문19] What is a correct statement about the First Continental Congress ?
Geroge Washington, Patrick Henry, and John Adams were among the fifty-six men who met in Philadelphia in September 1774. They were from the different American colonies, meeting to talk about the way Great Britain had been governing the colonies. At this meeting, called the First Continental Congress, the men agreed that the colonies had not been treated fairly. They sent a polite letter to Great Britain. In the letter, they asked for changes in trade and tax laws.
 ① They declared an independence.
 ② They demanded a fair treatment
 ③ They agreed to organize an army
 ④ The representatives came from Britain


[단어]
colony: 식민지[the Colonies: 미.역사. 미합중국을 형성한 동부 14주의 영국 식민지.] continental: 대륙의. (Continental)미국 독립 전쟁 당시의 미국 식민지.

[해설] At this meeting, called the First Continental Congress, the men agreed that the colonies had not been treated fairly. 이 문장에서 영국의 부당한 대우(무역, 세금 법)에 대한 변경을 요구하는 글을 제작한 3인의 이야기

[해석] Washington과 Henry그리고 Adams는 1774년 9월 필라델피아에서 만난 65인 중에 일부의 사람들로써 , 그들은 모두 다른 주(그 당시는 영국의 식민지령) 출신들이고, 대영 제국이 식민지들(지금의 미국)에 대한 통치 방법에 대해 논의했다. 그 모임(일명 첫 번째 대륙 의회라고 명칭)에서 자기들 식민지령이 정당한 대우를 받지 못한 다는 데에 동의했다. 그들은 정중하게 대영제국에 서신을 보냈고, 그 편지에 무역과 세금 법을 바꿔 주도록 요구했다.

[문20] 다음 글의 빈칸에 가장 적절한 것은?
In 1759, Joseph Merlin wanted to do something adventurous at a party. He decided to put wheels on a special pair of shoes and roll into a party. He intended to play his violin while he rolled in on the world's first roller skates. Merlin had one problem. He neglected to learn how to ________ his skates. He came into the party and kept rolling until he encountered a mirror. He broke the mirror and his violin.
 ① put on
 ② stop
 ③ take off
 ④ clean


[단어] adventurous: 모험을 좋아하는, 대담한. 새로운 요소가 있는. roll: 구르다. 굴러가다, 바퀴 달린 것을 타고 나아가다. roll into: ..를 타고 안에 들어가다. put wheel: 바퀴를 달다.

[해설] 모험을 좋아했던 Joseph Merlin의 이야기로 롤러스케이트 타고 파티에 가서 바이올린 연주를 하려던 의도가 멈추는 법을 배우지 못해 일어난 웃지 못 할 이야기.

[문21] 다음은 인터뷰의 일부이다. 빈칸에 들어갈 질문으로 가장 적절한 것은?
 Mike: _____________________________.
 Jane: Well, when I graduated from drama school, I moved to LA to look for work as an actress. I was going to auditions every day, but I never got any parts. And I was running out of money. So I got a job as a waitress in a restaurant. While I was working there, a customer offered me some work as model. Within a fews weeks, I was modeling full time.
 ① How did you first get into modeling ?
 ② How do you like your job ?
 ③ Do you find modeling difficult ?
 ④ What kind of job would you like to get after graduation ?


[해설] 졸업 후 어떤 직장을 갖고 싶어나는 Mike의 질문에 Jane이 졸업 후 배우의 꿈을 처음에 가졌지만 실패하고 웨이터로 일하다 우연히 모델이 되었다는 대답내용. *①번의 질문은 어떻게 처음으로(우리나라 또는 당신학교, 또는 당신 마을에서) 모델직업을 갖게 되었습니까 ? 또는 어떻게 처음으로 모델이 되었습니까? 라는 질문은 모델직업이 처음인 것을 알고 하는 물음인데, 대답하는 내용은 Jane이 졸업 후 처음으로 하고 싶었던 직업부터 모델이 되기까지의 전반적인 직업에 대한 대답을 하고 있으므로, ④번에서 졸업 후 어떤 직업을 갖고 싶었습니까 ? 모델이 되기까지의 당신의 인생의 과정을 설명해 주세요. 또는 졸업 후 어떤 직업을 갖고 싶었는데 지금 모델을 하십니까 ? 그 과정을 이야기 해주세요. 라는 질문을 하고 있다.[지금 상황은 직업인터뷰가 아님.] 이미 full time(전임)모델이 된 Jane에게 Mike라는 (신문. 잡지)기자나 남자친구가 물어보는 상황으로 보아야 함.

*다음 글을 읽고 물음에 답하시오[22-23]
Mom and Dad had never shown any outright disdain for my decision to play the piano for a living, even though I made that decision many year ago, when I was a mere child. But last night, Dad told me that I was to forget my dreams of becoming musician. the decision of the family was that I should concentrate on my studies so that I could become a doctor or an engineer. After I got over the initial shock, I made up my mind to leave and never to return. As I recalled our resentful exchanges that fateful night, my blood grew as cold as the night air. I began to shiver uncontrollably.
[문22] 이 글에서 부모님에 대한 필자의 감정으로 가장 적절한 것은?
 ① 존경
 ② 연민
 ③ 원망
 ④ 감사


[단어]
outright: 철저히. 까놓고,
disdain: 경멸.
initial: 처음의. 최초의.
make up one's mind: 결심하다.
resentful: 분개한, 골을 잘 내는.
fateful: 숙명적인. 결정적인.
shiver: 떨다.

[해설] 처음엔 음악가가 되는 것에 노골적인 반대를 안 하시던 부모님이 결국 반대해서, 결국 집을 떠나게 되는 글쓴이의 심정으로 ,부모에 대한 원망의 심정이 깔려있다.

[문23] 이 글의 내용과 일치하는 것은 ?
 ① 필자는 의사보다는 공학도가 되고 싶었다
 ② 필자의 부모님은 필자의 의사를 존중했다
 ③ 필자는 부모님의 어려움을 이해하게 되었다
 ④ 필자는 부모님의 의견을 따르지 않기로 결심했다


*다음 글을 읽고 물음에 답하시오[24-25]
 For almost 140 million years, dinosaurs ruled the land, sky and sea. (가) Dinosaurs came in sizes and shapes suited to every corner of the world. (나) Few mysteries have ever excited the imaginations of scientists as much as this great extinction. (다) Over the years, scientists have developed many theories to explain this event. (라) There of the most common explanations are a gradual change in the Earth's climate, a lack of food, and the Earth's collision with a large asteroid.
[문24] 이 글의 흐름으로 보아, 아래 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은 ?
Then, approximately 65 million years ago, these huge reptiles died out completely.
 ① 가
 ② 나
 ③ 다
 ④ 라


[단어]
dinosaur: 공룡.
mystery: 신비.
extinction: 사멸. 절멸. 멸종.
collision: 충돌.
asteroid: 소행성

[해설] 공룡이 1억 4천만년 전에는 세계의 구석까지 퍼져 있다가  , 그 다음에 6천 5백만 년 전에는 완전히 멸종하게 되는 데  이 멸종의 사건(this great extinction)이 과학자에게 가장 큰 관심을 주었으며, 이 사건(this event)에 대한 3가지 설명을 기술한 글이다.

[해석] 거의 1억 4천만년동안 공룡은 땅과 하늘과 바다를 지배했다. (가)그 당시의 공룡은 지구 구석구석에 적합한 크기와 모양을 갖고 있었다. 그 다음 약 6500 만년 전 이 거대한 파충류(공룡)은 완전히 멸종했다. (나) 이 거대한 멸종사건이 과학자에게 가장 큰 관심을 끌게 되었다. (다) 여러 해 지나면서, 과학자들은 이 사건(멸종사건)에 대한 많은 이론을 만들려고 노력했다. (라) 가장 공통점이 있는 세 가지 이론은 첫째 지구의 기후 변화, 둘 째, 음식 부족, 셋째, 거대한 소행성에 의한 충돌로 보고 있다.

[문25] 이 글의 밑줄 친 extinction 과 뜻이 가장 가까운 것은 ?
 ① attraction
 ② movement
 ③ prosperity
 ④ disappearance


댓글 쓰기

 
Top