2005년 4월 24일에 시행한 국가직 9급 공무원 시험 영어 기출문제입니다.


1. 다음 밑줄 친 단어와 의미가 같은 것은?
The purpose of environmental water retention areas is to slow down the permeation of water into the soil in order to reduce harmful chemicals reaching the ground water and waterways.
① resuscitation
③ infiltration
② injection
④ evaporation


permeation : 삼투, 침투
infiltration : 침투, 침입
resuscitation : 소생, 부활
evaporation : 증발, 발산
환경상의 물 보존지역의 목적은 지하수와 수로에까지 도달하는 해로운 화학물질을 줄이기 위해서 물이 토양으로 침투하는 속도를 줄이고자 하는 것이다.

2. 밑줄 친 곳에 가장 적절한 것은?
The normally _________ Mr. Robert has said little.
① taciturn
③ uncommunicative
② loquacious
④ reticent


taciturn : 말없는, 과묵한 (reserved)
loquacious : 말이 많은, 수다스런 (garrulous, verbose, talkative)
uncommunicative : 좀체 말이 없는
reticent : 과묵한

보통 때는 말이 많은 Robert씨는 말을 적게 했다.
정상적으로라는 것은 평소의 성격을 나타내며 일반적으로 현재시제이고, 동사에 현재완료가 나왔으므로 현재까지 말을 않고 있는 상황을 나타낸다.

3. 밑줄 친 곳에 공통으로 들어갈 단어는?
I am _______ friendly terms with her.
You should reflect _______ how to solve that problem.
① on
③ under
② to
④ from


be on friendly terms with : ~와 친하게 지내다.
reflect on : ~을 심사숙고하다(contemplate, ruminate on, dwell on, ponder on)

나는 그녀와 우호적인 사이이다.
당신은 그 문제를 푸는 방법에 대해 곰곰이 생각해야 한다.

여기서 terms는 상호복수명사로 관계를 나타내며 reflect는 타동사로 ~를 반영하다라는 뜻도 있지만 자동사로 전치사 on과 함께 숙고하다라는 뜻으로 쓰인다.

4. 밑줄 친 단어의 쓰임이 적절하지 않은 것은?
① The new law will be put into effect next month.
② The incident effected a profound change in her.
③ Their opinion will not affect my decision.
④ Alcohol has a very bad affect on drivers.


put ~ into effect : ~을 시행하다, 효력을 발생하다
profound : 심오한, 난해한

① 그 새 법은 다음 달에 시행이 될 것이다.
② 그 사고는 그녀의 성격에 깊은 변화를 가져왔다.
③ 그들의 의견은 나의 결정에 영향을 끼치지 않을 것이다.
④ 알코올은 운전사에게 매우 나쁜 영향을 끼친다.

① effect가 명사로 사용될 경우는 주로 ‘영향/효과, 결과/발효, 실시, 실행’의 뜻
② effect : 초래하다, 이루다, 달성하다
③ affect(~에 영향을 미치다)
④ affect → effect

5. 밑줄 친 부분의 표현이 적절하지 않은 것은?
Inthe case of rain, the athletic meeting will be postponed.
② He gave me a check instead of cash.
Inspite of all his exertions, he failed the test.
Because of an advance in the cost of living, salary raise is needed.


① 비가 오는 경우에, 그 운동회는 연기되어질 것이다.
② 그는 나에게 현금대신에 수표를 주었다.
③ 온갖 노력에도 불구하고, 그는 그 시험에 낙제했다.
④ 생활비의 상승 때문에, 월급인승이 요구하다.

① ~하는 경우에는 in case of 나 in case that절을 사용한다
② gave는 4형식으로 능동태/과거시제, instead of는 ~대신에
③ 문맥상 양보가 적절하다.
④ because of는 이유 전치사, is needed는 3형식/수동태/단수/현재시제

6. 우리말을 영어로 옮긴 것 중 옳지 않은 것은?
① 당신이 갈등을 해결할 때, 그것을 어떻게 말하느냐가 무엇을 말하느냐 만큼 중요하다.
→ In resolving conflict, what you say it is as important as how you say.
② 차이점이 아니라 우리가 공통으로 가지고 있는 것에 집중하라.
→ Focus on what we have in common, not on our differences.
③ 당신이 하겠다고 결단하는 것보다 당신의 인생을 만들어 가는 것은 없다.
→ Nothing shapes your life more than the commitments you choose to make.
④ 사랑하지 않고 줄 수는 있으나, 주지 않고 사랑할 수는 없다.
→ You can give without loving, but you can't love without giving.


① 명사절에서 관계대명사 what은 자체에서 2가지 역할(접속사+대명사)을 하며, 앞에 선행사를 포함하고 있다. say는 3형식 동사의 능동으로 what자체가 목적어 역할을 하므로 대명사 it을 생략한다. / as important as : ~만큼 중요한(동등비교)은 적절 / 비교대상은 두 개의 명사절이다.

② focus on : ~에 집중하다 / 관계대명사 what은 타동사 have의 목적격이며 동위상관접속사 not A but B의 변형인 B, not A는 적절하다.

③ nothing ~ more than에서 부정특성 다음에 나오는 비교구문은 의미상 최상이다. 관계대명사 목적격 which는 생략할 수 있다.

④ but 다음은 앞의 문장과 역접관계이므로 적절하다.

7. 다음 문장 중 어법상 옳지 않은 것은?
① I never see her without being reminded of my mother.
② I just hate the thought of doing just one thing through the day.
③ It's needless to say that diligence wins in the end.
④ They were on the verge to leave the summer resort.


① 나는 그녀를 볼 때마다 나의 어머니가 생각난다.
② 나는 하루 종일 그저 한 가지 일만 해야한다는 생각조차 하기 싫다.
③ 근면이 결국은 승리한다는 것은 말할 필요도 없다.
④ 그들은 막 피서지로 떠나려던 참이었다.

준동사의 올바른 쓰임새를 묻는 문제. 막 ~하려는 참이다의 영어표현은 be about to R = be on the point of ~ing = be on the verge of ~ing
① never ~ without ~ing : ~하지 않고서는 결코 ~ 않다
② hate the thought of ~ing : ~(해야)한다는 생각을 싫어하다
③ It is needless to V : ~은 말할 필요도 없다(=It goes without saying that S+V)
④ be on the (verge/point/brink) of ~ing : 막 ~하려고 하다(= be about to V)

8. 다음 밑줄 친 부분 중 어법상 옳지 않은 것은?
One of my patients was self-made man ① used to getting his way. A cynic, he never trusted his workers to do their jobs. He always double-checked them, and this often led to conflict and angry outbursts. But he believed his temper had contributed to his success. One autumn afternoon a motorist ② cut him off as he rushed from one job site to another. Ordinarily he would have leaned on the horn. But suddenly he felt as though a red-hot poker ③ were being thrust into his chest. He barely managed to drive to the nearest hospital, ④ which he was admitted to the coronary-care unit.


나의 환자 중에 한명은 자기중심대로 하는데 익숙했던 자수성가한 사람이 이었다. 냉소적인 사람이었던, 그는 직원들이 일하는 것에 대해 신뢰하지 않았다. 그는 항상 직원들을 이중 확인했는데 이렇게 한 것이 종종 충돌과 화가 분출되는 결과를 가져왔다. 그러나 그는 자신의 기질이 그의 성공에 기여했다고 믿고 있었다. 어느 한 가을 오후에 한 운전자가 한 일터에서 다른 곳으로 서둘러 가려다가 그를 가로막았다. 보통의 경우라면 그는 경적에 의지했을 것이었다. 하지만 갑자기 그는 새빨갛게 단 부지깽이가 마치 자신의 부지깽이가 자신의 가슴 안으로 푹 찔러지는 것처럼 느꼈다. 그는 간신히 가장 가까운 병원까지 운전해 갔으며 그 병원의 심장병동에 입원하게 되었다.

① a self-made man (who was) used to getting his way
② cut him off(○)
③ as though 가정법(과거)에서 was가 아닌 were가 적절하며 being thrust는 과거분사(p.p)로서 적절하다.
④ be admitted to (the) hospital : 입원하다의 의미이므로 전치사 to를 to which he was admitted로 해야 한다. (which he was admitted → to which he was admitted)

9. 다음 빈칸에 들어갈 알맞은 말은?
There are many places people visit to get services, such as banks, public offices, etc. Depending upon how many servers are available, they stand in many lines. When they are supposed to stand in line, they are always faced with a problem of making a decision. __________________ It's because a shorter line does not always lead to quicker service. Some people who come later get served earlier simply because they happen to stand in the 'lucky' line. That's why some early comers wait longer than they expected to. This is not fair for all the parties concerned, both servers and customers.
① A fair waiting system makes it possible for us to serve and be served on a first - come - first - served basis.
② That is, in which line will I be able to get my job done most quickly?
③ The solution to this problem seems to be easy.
④ It would be possible for us to think of a social invention.


은행이나, 관공서나 기타 등등과 같이 사람들이 방문하는 많은 장소가 있다. 얼마나 많은 서비스제공자들이 활용가능한가에 따라, 그들은 많은 줄을 서게 된다. 그들이 줄을 서게 되어있을 때, 그들은 늘 결정을 해야 하는 문제에 직면한다. 즉, 어느 줄에 있으면 가장 일을 빨리 끝낼 수 있을까? 그것은 보다 짧은 줄이라고 해서 항상 빠른 서비스를 받는 것이 아니기 때문이다. 늦게 온 어떤 사람이 운이 좋은 줄에 섰다는 것만으로 더 빨리 봉사를 받게 된다. 그것 때문에 일찍 온 사람이 예상시간보다 더 오래 기다리기도 한다. 이것은 서비스제공자나 고객들 모두에게 공평하지 못하다.

① 공정한 대기 제도가 우리로 하여금 선착순 기준으로 서비스하고 서비스 받는 것을 가능하게 준다.
③ 이 문제에 대한 해결책은 쉬운 것 같다.
④ 우리가 사회적 혁신제도를 생각해 보는 것이 가능할 것이다.
앞의 내용은 줄을 서야할 때 사람들은 결정을 내려야 하는 문제에 봉착하게 된다에 연결되며, 뒤의 내용은 짧은 줄이라고 더 빠른 서비스를 받게 되는 것은 아니기 때문이다라는 흐름으로 이어질 수 있는 것은?

10. 다음 빈칸에 들어갈 알맞은 말은?
The smoke signals from Asia's ailing cities are increasingly obvious, but many leaders and ordinary citizens are slow to act. For a relatively quick fix, governments can beef up enforcement of existing regulations on _________ levels and later bring them in line with more stringent international standards. They can also require assessments of the environmental cost of schemes that increase commercial and private traffic. A long-term regimen includes investing in more efficient and extensive mass transport systems and in alternative sources of clean energy; and committing to far-sighted urban planning that would help create jobs and housing __________ congested city centers.
① education - next to
② expectation - except for
③ emission - outside of
④ preservation - just under


아시아의 병들고 있는 도시의 매연 신호들은 점차 명백해지고 있다. 그러나 많은 지도자들과 일반 시민들은 대처하는데 느리다. 상대적으로 신속한 해결을 위해서, 정부는 매연 배출수준에 대한 기존의 규제의 시행을 강화할 수 있으며 나중에 그 규제들을 더 엄격한 국제수준에 맞추어 가도록 하면 된다. 그들은 또한 상업적, 개인적 교통을 증가시키는 계획의 환경비용에 대한 평가를 요구할 수 있다. 장기간의 처방계획에는 더 효율적이고 광범위한 대중 교통수단체계와 깨끗한 대체에너지 자원, 그리고 혼잡한 도시의 외곽에 직장과 주택을 조성하는 데 도움이 될 수 있는 선경지명적인 계획을 세우는 데 전념하는 것 등을 포함한다.
이 글은 환경에 관한 글로 ㉠은 매연의 심각성에 대해 응급조치로서 배기가스에 대한 현존하는 규제조치시행을 우선 강화한 후에 국제적 수준으로 끌어올린다는 문맥으로 배출가스수준에 대한 규제가 맞는 문맥. ㉡은 도시계획에 대한 내용으로 인구가 밀집된 도시중심가 외곽으로 직업을 창출하고 주택을 짓는 도시계획에 관한 문맥.

11. 다음 빈칸에 들어갈 알맞은 말은?
Another principle, that of conservation of energy, is the most recent of all. Energy can exist in a vast variety of forms, of which the simplest is pure energy of motionthe motion of a billiard ball over a table. Newton had shown that this purely mechanical energy is 'conserved'. ________ when two billiard balls collide, the energy of each is changed, but the total energy of the two remains unaltered; one gives energy to the other, but no energy is lost or gained in the transaction. _________ , this is only true if the balls are 'perfectly elastic', an ideal condition in which the balls spring back from one another with the same speed with which they approached.
① Besides - In short
② For instance - However
③ However - As a result
④ On the other hand - On the contrary


에너지 보존 법칙의 또 하나의 원리는 가장 최근의 것이다. 에너지는 다양한 형태로 존재한다. 그리고 그 중에서 가장 간단한 것이 동작의 순수에너지 법칙이다. - 즉, 테이블위의 당구공처럼. 뉴튼은 이런 순수한 기계적 에너지가 보존된다는 것을 보여주었다. 예를 들어, 두개의 당구공이 충돌하면, 각각의 에너지는 변화된다. 그러나 두 개의 전체에너지는 변하지 않는다. 하나의 에너지가 다른 것에 에너지를 준다. 그러나 어떤 에너지도 상실되거나 교환될 때 증가되는 것은 없다. 그러나, 이 공들이 완벽히 탄력성이 있을 때만 진실이다. 즉, 공들이 접근했던 것과 같은 속도로 서로로부터 다시 돌아갈 때 같은 완벽한 조건상태이다.

㉠ 운동량 보존에 대해 당구공을 예로 들었다. 고유명사나 구체적 표현이 나오는 문장을 이끄는 연결 어구는? ㉡앞 문장의 운동량 보존에 대해 조건을 제시함으로써 앞의 내용이 무조건적이 아님을 나타내고 있으므로 역접관계.

12. 다음 빈칸에 들어갈 알맞은 말은?
Most musicians agree that the world's best violins were made in Cremona, Italy, about 300 years ago. These violins sound better than any others. They even sound better than violins made today. Violin makers and scientists now try to make instruments like the Italian violins, but they are not the same. Musicians still prefer the old ones. Why are these old Italian violins so special? ______________.
Some people think it is the age of the violins. Other people say that the kind of wood is not so important and that it is more important to cut the wood a special way.
① Only some old violins have a special sound.
② The secret may be lost forever.
③ The smallest difference will change the sound of the violin.
④ No one really knows, but many people think they have an answer.


대부분의 음악가들이 동의하기를 세계에서 가장 좋은 바이올린은 이탈리아 Cremona에서 만들어진 것으로, 약 300년 전 것이다. 이 바이올린은 다른 어떤 것보다 소리가 좋다. 바이올린 만드는 사람과 과학자들이 현재 이탈리아 것과 같은 악기를 만들려고 노력했다. 그러나 똑같은 것을 만들 수 없었다. 음악가들은 옛날 것을 더 좋아한다. 왜 이 옛날 악기가 더 특별한가? 아무도 모르지만 많은 사람들은 답은 있을 것이라고 생각한다. 일부 사람들은 바이올린의 나이라고 생각한다. 또 어떤 사람들은 그러한 바이올린의 비밀은 목재라고 말한다. 또 다른 사람들은 나무의 종류가 그다지 중요한 것이 아니라 특별한 방법으로 목재를 자른 방법이라고 말한다.

앞에 질문을 제기했으며 뒤에는 일부 사람들의 견해가 나온다. 이런 앞뒤의 글을 연결할 수 있는 문장은?

13. 다음 빈칸에 들어갈 알맞은 말은?
 _________________ Scientists think the zebra evolved from a horselike animal with no stripes. They have different ideas about what the zebra's stripeless ancestor looked like, but many argue that it was mostly dark-colored or black. (So, to answer an old question, a zebra is probably a black animal with white stripes, rather than the other way around.) The way stripes might have evolved is this: by accidental variation, some of the dark horse foals were born with lighter-colored stripes. Since stripes were protective coloring, they were an advantage. And so striped animals often survived to have striped foals another example of natural selection. More and more striped animals appeared as the generations passed. Eventually, there were several distinct species of an animal we call the zebra.
① What good are zebra's stripes?
② How did the zebra evolve from horses?
③ Where did the stripes of the zebra come from?
④ What is the origin of the zebra?


얼룩말의 줄무늬는 어디서 유래했을까? 과학자들은 줄무늬가 없는 말 같은 종류에서 진화했다고 생각한다. 그들은 얼룩말의 줄무늬 없는 선조들은 어떤 모습이었을 까에 대해서는 의견이 다르다. 그러나 많은 학자들이 주장하기를 어두운 색깔 또는 까만색이라고 주장한다. (따라서, 오래된 질문에 답을 하려면, 얼룩말은 아마도 거꾸로 흰얼룩말무늬가 잇는 검은색 동물이다.). 줄무늬가 진화해 온 방법은 이와 같다: 우연한 변화에 의해서 어떤 어두운 색깔의 말 새끼가 밝은 색깔의 줄무늬를 갖고 태어난다. 줄무늬는 보호색이었기 때문에 그것은 하나의 이점이었다. 따라서 줄무늬가 있는 동물들은 종종 줄무늬가 있는 새끼말을 가지고 생존하게 된 것인데 이것은 또 다른 자연도태의 사례가 되는 것이다. 세대가 지나감에따라 점점 많은 동물들이 등장했다. 궁극적으로 우리가 얼룩말이라고 부르는 동물에는 다른 몇몇 종이 있게 된 것이다.

얼룩말이 줄무늬를 갖게 된 진화과정을 설명하는 글로 문단의 중가네 The way... this 가 단서

14. 다음 빈칸에 들어갈 알맞은 말은?
Some anthropologists want to ________ the word 'race' as a classification for human groups. Their first reason is the obvious fact that human history has always involved migration and mobility, which result in interbreeding between different human groups. Therefore, there are no 'pure' races in the human species. Perhaps less well known is the fact that there exist several racial stocks, such as the African Bushman and the Polynesians of the South Pacific, that do not fit any one racial classification but have characteristics of several races. Finally, although the average person may not be aware of it, and may even prefer to think otherwise, the greatest differences among human groups are not those of biology or race, but of culture.
① drop
② use
③ regard
④ specify


일부 인류학자들은 race라는 단어를 인간집단에 대한 분류로서 중단하길 원한다. 그들의 첫 번째 이유는 인류역사는 늘 다른 인류 집단 간의 잡종번식의 결과를 가져오는 이동 및 유동성과 연관되어 있다는 명백한 사실이 있기 때문이다. 따라서, 인류의 종에는 순수한 인종이란 있을 수 없는 것이다. 아마도 덜 알려진 것은 아프리카의 부시맨들과 남태평양의 폴리네시아인들과 같은 몇몇 인종의 혈통이 존재한다는 것인데 이런 종족들은 어떤 하나의 인종 분류에 적합하지 않고 몇몇 인종의 특징들을 가지고 있는 경우이다. 마지막으로, 보통 사람의 경우는 인식하지 못하고 있을지 모르고 심지어 다른 식으로 생각하기를 신호할지 모르겠지만, 인간 집단들 가운데 가장 큰 차이점은 생물학이나 인종의 차이가 아니라 문화의 차이라는 점이다.

일부 인류학자들이 인종이라는 단어가 사람을 구분할 수 없다는 주장에 대한 이유를 설명하는 글. 사람들의 이동으로 인해 인종끼리 섞이게 되고, 순수인종이란 건 없다는 내용으로 마지막 문장에 the greatest ~ culture가 단서. 여기서 drop은 버리다, 탈락시키다, 빼다의 뜻.

15. 다음 빈칸에 들어갈 알맞은 말은?
The value of philosophy is, in fact, to be sought largely in its very ________. The man who has no tincture of philosophy goes through life imprisoned in the prejudices derived from common sense, from the habitual beliefs of his age or his nation, and from convictions which have grown up in his mind without the cooperation or consent of his deliberate reason. To such a man the world tends to become definite, finite, obvious; common objects rouse no questions, and unfamiliar possibilities are contemptuously rejected. As soon as we begin to philosophize, on the contrary, we find, as we saw in our opening chapters, that even the most everyday things lead to problems to which only very incomplete answers can be given.
① uncertainty
② consensus
③ perspective
④ atmosphere


사실 철학의 가치는 바로 그 불확실성으로 주로 추구되어야 하는 것이다. 철학의 냄새가 전혀 풍기지 않는 사람은 상식으로부터, 자신의 시대나 나라에 대한 습관적인 믿음으로부터 그리고 신중한 이성에 대한 협력이나 동의없이 자신의 마음속에서 자란 확신으로부터 유래된 편견 속에 갇혀 있는 삶을 겪어간다. 그러한 사람에게는 세상은 한정적이 고유한하며 명핵하게 되어가는 경향이 있다. 흔한 대상들은 어떠한 의문도 불러일으키지 않으며 잘 모르는 가능한 것들은 경멸적으로 거부되고 만다. 이와는 반대로 우리가 철학적이 되기 시작하자마자, 우리는 개막장에서 보았던 것처럼, 심지어 너무나 일상적인 것조차도 극히 불환전한 담으로만 주어질 수 있는 문제에 이르게 된다.

마지막 문장 As soon as we begin to philosophize, on the contrary, we find, ~ to problems to which only very incomplete answers can be given.에서 진정한 철학의 가치를 알 수 있고 이러한 가치는 불확실성이 전제가 될 수 밖에 없다.

16. 다음 글의 내용과 일치하는 것을 고르시오.
Although many people think of reptiles as slimy, snakes and other reptiles are covered with scales that are dry to the touch. Scales are outgrowths of the animal's skin. Although in some species they are nearly invisible, in most they form a tile-like covering. The turtle's shell is made up of hardened scales that are fused together. The crocodile has a tough but more flexible covering.
① Every reptile has hard scales.
② The scales of all reptiles are alike.
③ All reptiles have scales.
④ All reptiles are dangerous.


많은 사람들이 파출유동물이 끈끈한 것으로 여기지만, 뱀과 기타 파충류들은 바닥에 닿는 폭이 건조한 비늘로 덮여있다. 비늘은 파충류의 가죽의 파생물이다. 일부 종에 있어서는 거의 보이지 않는 것도 있지만, 대부분의 경우 그들은 타일 모양의 덮개를 형성하고 잇다. 거북이 껍질은 서로 합쳐진 경화된 비늘로 구성되어 있다. 악어는 질기지만 보다 유연한 외피를 가지고 있다.

snakes and other reptiles are covered with scales가 단서

17. 다음 글의 주장을 가장 잘 나타낸 것은?
Until the nineteenth century, when steamships and transcontinental trains made long-distance travel possiblefor large numbers of people, only a few adventurers, mainly sailors and traders, ever traveled out of their own countries. 'Abroad'was a truly foreign place about which the vast majority of people knew very little indeed. Early map makers therefore had little fear of being accused of mistakes, even though they were wildly inaccurate. When they compiled maps, imagination was as important as geographic reality. Nowhere is this more evident than in old maps illustrated with mythical creatures and strange humans.
① Despite their unusual illustration, maps made before the nineteenth century were remarkably accurate.
② Old maps had to include pictures of imaginary animals.
③ Imaginative maps were often drawn before the nineteenth century because so few people had traveled abroad.
④ Before the nineteenth century, map makers drew strange humans in maps because they were scared of mythical animals.


(증기)기선과 대륙횡단열차가 많은 사람들에게 장거리 여행을 가능하게 해 주었던 19세기까지, 주로 선원이나 무역업자와 같은 극소수의 모험가들이 그들 자신의 나라 밖으로 여행했다. 해외는 대부분의 사람들은 정말 참으로 너무 아는 것이 없는 정말 낯선 장소였다. 따라서 초기의 지도제작자들은, 종종 지리적으로 실제 위치와 상당히 부정확했다 할지라도, 실수하는 것에 대해 비난 받을 두려움을 거의 갖고 있지 않았다. 신비한 피조물들과 이상한 모습의 사람들로 삽화를 넣어 그려진 고지도의 경우보다 이런 모습이 더 명백하게 나타난 것은 없다.

① 특이한 삽화에도 불구하고, 19세기 전에 만들어진 지도는 놀랄 만큼 정확했다.
② 고지도는 상상의 동물들을 그린 그림을 포함해야 했다.
③ 너무도 적은 사람들이 해외여행을 해 보았기 때문에 19세기 전에는 상상력이 풍부한 지도가 종종 그려졌다.
④ 19세기 전에는, 지도제작자들이 신기한 동물들에 대해 무서워했기 때문에 지도상에 이상하게 생긴 인간을 그렸다.

외국을 가본 사람이 많지 않아서 상상적인 도해가 들어가게 되었음을 글의 뒷부분에서 말하고 있다.

18. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?
If we don't protect Antarctica from tourism, there may be serious consequences for us all. The ice of Antarctica holds 70 percent of the world's fresh water. If this ice melts, ocean levels could rise 200 feet and flood the coastal cities of the Earth. Also, the continent's vast fields of ice provide natural air conditioning for our planet. They keep the Earth from getting too hot as they reflect sunlight back into space. Clearly, Antarctica should remain a place for careful and controlled scientific research. We cannot allow tourism to bring possible danger to the planet. The only way to protect this fragile and important part of the planet is to stop tourists from traveling to Antarctica.
① If we stop tourism in Antarctica, there may be consequences for tour companies.
② The writer wants Antarctica to be banned from scientific research.
③ The ice of Antarctica attracts sunlight and heats.
④ Our excessive visits to Antarctica will harm it and then our planet.


만일 우리가 관광으로부터 남극대륙을 보호하지 않는다면, 우리 모두에게 심각한 결과가 올지 모른다. 남극대륙의 얼음은 전세계 담수의 70%를 차지하고 있다. 만일 이 얼음이 녹는다면, 대양의 해수면은 200피트 상승할 수 있고 지구의 해안도시를 범람시킬 수 있다. 또한 이 대륙의 방대한 얼음들판이 우리 행성을 위해 생존에 필요한 천연공기를 제공한다. 이 얼음들판이 햇빛을 우주공간으로 도로 반사하기 때문에 지구로 하여금 너무 더워지는 것을 막아준다. 분명, 남극 대륙은 주의 깊으며 통제되는 과학연구를 위한 장소로 남겨져야 한다. 우리는 관광이 지구에 가능할 수 있는 위험을 몰고 오게 허용할 수 없다. 우리 지구의 이 깨지기 쉽고 중요한 부분을 보호하는 유일한 방법은 남극대륙에 관광객이 여행하지 못하도록 중단시키는 일이다.

19. A 와 B 대화의 연결이 자연스럽지 않은 것은?
① A: Is it okay if I use your computer?
B: Not at the moment.
② A: This is the doctor's office, isn't it?
B: I'm afraid not. The doctor's office is next door.
③ A: Oh, my God! Is that you, Barbara?
B: Yes, it is. Good to see you again, Danny.
④ A: What about some dessert? We have ice cream.
B: Sure, give me some more. I'm stuffed.


① A : 너 컴퓨터 사용해도 좋겠니?
    B : 지금은 안돼
② A : 여기가 병원 맞나요?
    B : 아닙니다. 병원은 바로 옆쪽입니다.
③ A : 어머나! 너 Barbara 아니야?
    B : 맞아요, 다시 만나서 반가워요 Danny.
④ A : 디저트 좀 드시겠어요? 아이스크림이 있어요.
    B : 그럼요, 좀 더 주세요. 잔뜩 먹었어요.

④에서 Sure, give some more까지는 좋으나 그 뒤에 나오는 I'm stuffed와 앞뒤가 맞지 않다.

20. A에 대한 B의 응답으로 가장 적절한 것은?
A : Even though we've been going out for two years, she and I are still not talking the same language.
B : ________________.
① You're right. She doesn't have a liking for English.
② So, do you intend to be through with her?
③ She must have gotten stuck in lots of work.
④ You never fail to please me.


A : 2년 동안 교제해 오고 있지만 그녀와 나는 아직도 뭔가 통하지 않아.
B : 그래서, 그녀와의 관계를 끊을 참이야?

① 맞아, 그녀는 영어를 좋아하지 않아.
③ 그녀는 일이 많아 꼼짝달싹 못했음에 틀림없어.
④ 넌 늘 나를 즐겁게 주는군.

A의 대화 우리가 사귄지 2년이나 되었는데, 그녀와 나는 아직도 말이 안 통해. 생각하는 게 달라. 에 이어질 수 있는 답변은?




전체정답

12345678910
11121314151617181920

댓글 쓰기

 
Top