2007년 3월 18일에 시행한 경찰직 공무원 시험 영어 기출문제입니다.


1. _______ you were coming, I would've invited my mother and father to come and meet you.
① Knowing
② If I know
③ Had I known
④ If I am knowing


해 설
If I had known=Had I known에서 알 수 있듯이 가정법 과거완료에서 If를 생략한 뒤 도치시킨 문장이다.

해 석
네가 오는 것을 알았더라면, 내 어머니와 아버지를 오시도록 초대해서 너를 만나게 했을 거야.

정 답 ③

2. The tropical rain forest occupies areas near the equator where the annual rainfall exceeds 80 inches.
① surpasses
② reaches
③ averages
④ equals


해 설
tropical rain forest 열대우림
occupy 차지하다
exceed 능가하다(=surpass)
surpass 넘어서다, 능가하다
average 평균, 평균내다

해 석 열대우림은 연 강우량이 80인치를 능가하는 적도근방을 차지한다.

정 답 ①

3. Jackie Brown, head of Human Resources, informed all new employees that they were _______ for ccupation after one month's employment.
① capable
② variable
③ flexible
④ eligible


해 설
employment 고용
capable 유능한
variable 변하기 쉬운
flexible 구부리기 쉬운
be eligible for ~에 적임이다 인사부의 팀장인

해 석
Jackie Brown은 모든 신입직원들에게 고용 한 달 후에는 그 직업에 적합하다는 것을 알렸다.

정 답 ④

4. By the time the dinosaurs roamed the earth some 180 million years ago, seed-bearing trees had evolved that shed their leaves in winter : ______ the angiosperms and our present deciduous forests.
① from these have sprung
② have sprung these
③ to have sprung
④ these have been sprung


해 설
roam 거닐다, 돌아다니다, 배회하다
evolve 서서히 발전하다, 진화시키다
angiosperm 피자식물, 속씨식물
deciduous 탈락성의, 낙엽성의

①from these는 기원을 나타내는 부사구이고, 문장 앞으로 도치되었다.
②these 뒤에 the가 쓰일 수 없다.
③완료형부정사는 had evolved 보다 이전을 설명해야 하는데, our present~에서 현재표현이 들어갔으므로 부적합해진다.
④have been sprung은 수동태 꼴이다. these가 주어이고 the angiosperms 이하를 목적어로 갖으면서 spring(솟아오르다, 발생하다)이 수동형태가 될 수 없다.

해 석
공룡들이 지구를 돌아다니던 1억 8천만 년 전쯤에 겨울에 나뭇잎이 떨어지는 종자나무들은 서서히 진화했다. 이것들로부터 속씨식물과 현재의 낙엽수가 생겼다.

정 답 ①

5. Language purists wish to __________ change in language or dialect differentiation because of their false belief that some languages are better than others, or that change leads to corruption.
① stem
② promote
③ condone
④ follow


해 설
purist 순수주의자
differentiation 변화, 차별, 변종
stem 막다, 저지하다
condone 묵과하다, 용서하다
corruption 타락, (언어의)순수성 상실

②because of는 순접관계를 나타낸다.  부정적인 의미의 false belief가 뒤따르기 때문에 주절에 긍정의 뜻인 promote는 어울리지 않는다.
③condone은 용서하다, 묵과하다 라는 뜻이므로 의미상 부적절하다.

해 석
언어순수주의자들은 어떤 언어들이 다른 것들보다 낫거나 혹은 이러한 변화가 언어의 순수성 상실을 초래할 수 있다는 그릇된 믿음 때문에 언어 또는 방언의 변종에서의 변화를 막기를 바란다.

정 답 ①

6. 다음 중 틀린 부분은?
In the Unite State, people of different faiths live side by side. ② At the same time, people may live in communities where many share the same faith. ③ For example, two-thirds of the Jewish population live in the East. ④ Most Mormons, on the other hand, live in Utah near Salt Lake City.


해 설
faith 신념, 신뢰, 신앙
side by side 나란히, 협력해서
community 공동체
Mormon 모르몬 교도

주어가 (분수나 부분 표시어 + of)의 형태이면, of뒤에 따르는 명사와 수를 일치시킨다. the population이 총인구(수)를 의미하면, 단수 취급된다. 따라서 이 문제에서 population은 단수 취급하므로 live를 lives로 고쳐준다.

해 석
미국에서는 서로 다른 신앙의 사람들이 나란히 산다. 동시에 사람들은 많은 이들이 같은 신앙을 공유하는 공동체에서 살 수도 있다. 예를 들면, 유대인 인구의 3분의 2는 동쪽에 산다. 반면에, 대다수의 몰몬교도들은 솔트레이크시티 인근의 유타주에 산다.

정 답 ③
live → lives

7. 다음 글을 읽고 물음에 답하시오.
If language and big brains are what distinguish human beings from other creatures, where did both come from and which came first? In this important new book, Terrence Deacon re-examines these questions and offers thought-provoking and controversial answers. His ideas merit wide attention.
Q : Where would you most likely find the passage?
① In a dictionary
② In a book review
③ In an article about biographers
④ In an author's acknowledgement


해 설
distinguish 구별하다
re-examines 재시험(재검토)하다
thought-provoking 생각하게 하는, 시사하는 바가 많은
controversial 논의의 여지가 있는

해 석
만일 언어와 큰 두뇌가 인간을 다른 동물들과 구별하는 것이라면, 둘은 어디에서 왔고 어느 것이 먼저인가? 이 중요한 신간 도서에서, 테렌스 디컨은 이러한 문제들을 재검토 하며,
사고를 자극하고 논쟁의 여지가 있는 대답을 제공한다.

정 답 ②

8. 다음 글의 분위기로 적절한 것은?
I saw a fountain had been built. Ruins had been cleared away and a lot of houses restored. Now there were 28 inhabitants, four of them were young married couples. It was now a village where one would like to love.
① sad
② noise
③ peaceful
④ humorous


해 설
fountain 분수
ruin 폐허
restore 복구하다
inhabitant 거주자

It was (now) a village where[that] one would like to love (It be ~ that 강조용법)에 유의

해 석
나는 분수가 지어지는 것을 보았다. 폐허가 치워지고, 많은 집들이 복구되었다. 이제 28명의 거주자가 있고, 그들 중 4명은 젊은 부부들이다. 이제 그곳은 사랑하고 싶은 마을이다.

정 답 ③

9. 다음 글이 설명하는 범죄는 무엇인가?
Holmes took up a newspaper, read the important facts of the crime, and determined to investigate the case throughly, on the day of the crime. John Ryder, manager of the hotel London, took James Horner, a carpenter, to the countess's room to fix something. Ryder then left, but when he returned, the carpenter was gone and the countess' jewel box was open and empty.
① robbery
② murder
③ fraud
④ theft


해 설
investigate 조사하다
countess 백작부인

①robbery 강도(행위), 약탈
②murder 살인
③fraud 사기, 협잡
④theft 도둑질(도둑은 thief)

해 석
사건 당일 날, Holmes는 신문을 집어 들고 범죄의 중요한 사실들을 읽고는, 그 사건을 철저하게 조사하겠다고 마음먹었다. 런던 호텔의 매니저인 John Ryder는 무엇인가를 고치려고 목수인 James Horner를 백작부인의 방으로 데려갔다. 그리고 나서 Ryder는 떠났고, 그가 돌아왔을 때, 목수는 사라졌고 백작부인의 보석함은 텅 빈채 열려있었다.

정 답 ④

10. 다음 글을 읽고 물음에 답하시오.
While traveling in France on business, Ms. Johnson managed to order lunch In French, relying on her translation dictionary. The waiter seemed impressed. Later, when she paid her bill, she asked him to wait while she was looking for a comment appropriate for the wonderful meal. When she couldn't find a suitable phrase, the waiter indicated that he could help. He quickly found the English phrase he was looking for: "Keep the change."
Q. What is the main idea of the story?
① The woman did not like the meal.
② The woman spoke French well.
③ The waiter wanted to receive a tip.
④ The waiter tried to impress the woman.


해 설
manage to~ 가까스로~하다
rely 의지하다, 믿다
translation 번역, 해석
suitable 적절한, 어울리는
phrase 어구
indicate 가리키다, 나타내 보이다
keep the change 거스름돈은 가지시오

해 석
사업 상 프랑스를 여행하는 동안, 존스양은 그녀의 번역사전에 의지해서 가까스로 점심을 주문할 수 있었다. 종업원은 감명을 받은 듯 했다. 나중에 돈을 낼 때, 그녀는 훌륭한 식사에 대해 적절한 말을 찾기 위해 그에게 잠시만 기다려달라고 부탁했다. 그녀가 적절한 어구를 찾지 못하자, 종업원은 자신이 도울 수 있음을 나타내 보였다. 그는 자신이 찾던 “거스름돈은 가지세요.” 를 재빨리 찾았다.

정 답 ③

11. 다음 글을 읽고 물음에 답하시오.
Although wars have always caused suffering, panic and destruction, most works of art before the 19th century showed only the glorious side of war. This is because the art was commissioned by kings or generals, who used it to celebrate victory, encourage patriotism, and reinforce their power. These "official" images of war are still produced in the 20th century, but the more memorable images tend to be the unofficial ones. Because these usually reflect a more personal point of view, and represent no vested interest, they tend to give ________.
① glorious details about war
② no meaningful message concerning war
③ both realistic and favorable aspects of war
④ a truer picture of the horror of war


해 설
destruction 파괴
glorious 영광스러운
commission 위임(하다)
patriotism 애국심
reinforce 강화하다
vested 소유가 확정된
represent 나타내다, 표현하다

해 석
전쟁은 늘 고통, 공황, 파괴를 야기함에도 불구하고 19세기 이전의 예술작품들은 오로지 전쟁의 영광스러운 측면만 보여준다. 이것은 예술이 승리를 경축하고, 애국심을 고양시키며, 자신들의 권력을 강화하기 위해 그것을 이용했던 왕이나 장군들에 의해 위임되었기 때문이다. 20세기에도 전쟁의 이러한 “공식적인”이미지들은 여전히 만들어지고 있는데, 보다 기억에 남을만한 이미지들은 비공식적인 것들인 경향이 있다. 이러한 것들은 보다 사적인 관점을 반영하고, 기득권의 이익을 나타내지 않기 때문에, 그것들은 전쟁의 공포에 대해 더욱 사실적인 면을 주는 성향이 있다.

정 답 ④

12. 빈 칸에 알맞은 것을 고르시오.
Sociologists and psychologists have argued for centuries about how a person's character is formed. The argument has long been known as "Nature versus Nurture," for the two main opposing theories. The first theory says that character is formed genetically before birth. According to this theory, nature - through genetics - determines what a person will be like. The other theory says, on the contrary, that a person's character is formed after birth. According to this theory, the most important factors are ______.
① physical and scientific
② theoretical and practical
③ natural and genetic
④ cultural and environmental


해 설
sociologist 사회학자
psychologist 심리학자
character 성격
versus A대B , ~와 비교하여
genetics 유전학
지문의 마지막에 According to this theory의 this는 앞의 내용을 언급하는 것으로 사람의 성격은 출생 이후에 형성 됨을 가리킨다.그러므로 문화와 환경이 답이 된다.

해 석
수세기동안 사회학자들과 심리학자들은 사람의 성격이 어떻게 형성되는지에 대해 논쟁을 벌여왔다. 그 논쟁은 “선천성 대 후천성”으로서 두 개의 주요한 상충 이론들이다. 첫 번째 이론은 출생 이전에 성격이 유전적으로 형성된다고 말한다. 이 이론의 의하면 유전을 통한 본성이 사람의 성격을 결정한다고 한다. 이와는 반대로 다른 이론은, 사람의 성격이 출생 후에 형성된다고 말한다. 이 이론의 따르면, 가장 중요한 요인들은 문화와 환경이다.

정 답 ④

13. 빈칸에 알맞은 것을 고르시오.
The size of meteorite varies from microscopic to a very large mass several feet in diameter. For instances, they can be as small as a peanut or as large as a truck. Unusual weight is one of their more characteristic features. Iron meteorites are generally 3.5 times as heavy as ordinary earth rock, while meteorites are about 1.5 times as heavy.
Q : The author mentions ______ in the passage to ______.
① a truck - exaggerate how big meteorites are
② a peanut - illustrate the variants in meteorite's size
③ ordinary earth rocks - compare them with tiny meteorites
④ microscope- scrutinize meteorites


해 설
vary 다양하다, 다르다
meteorite 운석
microscopic 극히 작은, 현미경으로만 볼 수 있는
diameter 지름, 직경
exaggerate 과장하다
illustrate 예증하다, 설명하다

as large as a truck 운석의 크기에 대한 동등 비교
from microscopic to a very large 극히 작은 것에서 대단히 큰 것까지
as small as a peanut 땅콩만큼이나 작은

해 석
운석의 크기는 극히 작은 것부터 지름이 몇 피트에 달하는 것까지 다양하다. 예를 들어, 그것들은 땅콩만큼 작거나 트럭만큼 커다랄 수가 있다. 보기 드문 무게도 그것들의 보다 독특한 특성이다. 일반 운석이 지구의 보통 암석보다 1.5배 무거운 반면, 철운석은 보통 3.5배 가량 무겁다.

정 답 ②

14. 다음 글을 읽고 물음에 답하시오.
Some have attempted to distinguish dialects from languages by saying that dialects are mutually comprehensible while languages are not. But this concept may not be as clear-cut as it may at first seem. Italian speakers and Spanish speakers, for example, may be able to understand a considerable proportion of each other's closely-related Romance languages, whereas Lombards and Sicilians, speaking what are described as dialects of the same language, may encounter considerable barriers to mutual comprehension.
Q. Why does the author mention Lombards and Scilians in the passage?

①to present Italian and Spanish speaker's linguistic habit
②to point out extensive uses of Romance languages
③to identify types of dialects of Romance languages
④to show dialects which are not commonly understandable


해 설
distinguish 구별하다, ~을 특징지우다
dialect 방언, 사투리
mutually 서로, 상호간에
considerable 상당한, 중요한

해 석
어떤 이들은 방언이 상호간에 이해가 되는 반면 언어는 그렇지 않다는 사실을 말하면서 방언과 언어를 구분 지으려 한다. 하지만 이 발상은 언뜻 보기처럼 명료하지 않을지도 모른다.
예를 들어, 이탈리아어 화자와 스페인어 화자는 각각에게 밀접하게 연관된 로마어의 상당부분을 이해할 수도 있으나, 이에 반해 롬바르드인들과 시실리안 사람들은 같은 언어의 방언으로 설명되는 것을 말하면서, 상호간의 이해에 상당한 난관에 봉착할 수도 있다.

정 답 ④

※ 다음 글을 읽고 물음에 답하시오.
When it comes to safety, you want nothing but the rest. For over so years, CMC helmets have been synonym us with safety in athletics, whether your sport is hocky, football or lacrosse. All of our helmets are fully certified and nationally approved by the highest safety standards.
CMC is now proud to introduce our V-line helmets. The V-line helmets are equipped with state-of-the-art plexiglass visors that can stand with the impact of 10 metric look and comes in 5 exciting colors. The frame is made of a composite light weight yet sturdy helmet. The new V-line helmets are designed for all contact sports and are in stores now.

해 설
synonym 동의어, 해당어
athletics 운동경기
lacrosse 하키 비슷한 구기
certified 보증된
state-of-the-art 최첨단 기술의, 최신식의
plexiglass 플렉시 유리
visor 마스크의 보호유리
when it comes to~ ~에 대해서라면

해 석
안전에 대해서라면 당신에겐 더 이상이 필요치 않습니다. CMS 헬멧은 우리에게 수년 동안, 운동경기에서 하키, 축구, 또는 라크로스이건 간에 안전과 동의어로 쓰여 왔습니다. 모든 우리의 헬멧은 완전히 보증되었고 가장 높은 안전 기준에 의해 국가적으로 승인되었습니다. CMC는 지금 우리의 V-line 헬멧을 소개하는 것이 자랑스럽습니다. V-line 헬멧은 10미터의 거리의 충격을 지탱하고 5개의 흥미로운 색깔을 갖는 최신의 플렉스 보호안경이 갖추어졌습니다. 헬멧의 골격은 가볍지만 단단한 재질로 만들어져 있습니다. 새로운 V-line 헬멧은 모든 신체접촉 스포츠를 위해 설계되었고 현재 매장에 있습니다.

15. What does the advertisement say about the V-line helmet?
① It is not recommended for beginner.
② It is very sturdy.
③ It is endorsed by athletes.
④ It will be out shortly.


해 설 헬멧에 관한 설명에서 Sturdy helmet이라는 언급이 있으므로
정 답 ②

16. What is not listed as feature of the product?
① a durable frame
② a lightweight mass
③ a stylish design
④ 목을 보호해준다.(불완전 복원)


17. How can the product be best described?
① lightweight yet strong
② lightweight yet bulky
③ malleable and durable
④ strong and heavy


※ 다음 글을 읽고 물음에 답하시오.
Article II of the United Sates Constitution states that only natural born citizens of the United Sates who have attained the age of 35 years and who have resided in the United Sates for 14 years may become president. The 22nd Amendment to the Constitution imposes a two-term limit for this office by declaring that a person can be elected for two four-year terms* only, but that when a person acts as President for no more than two years for which he or she was not elected, such as when a Vice-President succeeds a President, he or she may be elected twice after completing the former President's term.
*one term : 4 year

해 설
article 기사, 조항
constitution 헌법, 구성
attain 달성하다, 이르다
amendment 개정, 수정
impose 부과하다, 강요하다
succeed 성공하다, 계승하다
term 기간, 임기

해 석
미국의 헌법 제2조에서는 35세 이상의 미국에서 14년 동안 거주해온 미국의 본토 시민만이 대통령이 될 수 있다고 명시하고 있다. 22차 헌법 개정에서 후보자는 4년 임기에 두 번만 선출 될 수 있다고 선포함으로써 이 직책에 대해 두 번의 제한된 임기를 강요했지만, 부통령이 대통령직을 승계했을 경우와 같이 선출되지 않은 채 2년 이상 대통령직을 수행하지 못했을 경우, 그 사람은 전임 대통령의 임기를 마친 후 두 번 선출 될 수 있다.

18. Which of the following could not become president of the United States?
① a 38-year old man born in the United States
② a 41-year old man naturalized citizen who has lived in the United States for 25 years
③ a 45-year old woman born of parents who were United States citizens
④ a 60-year old woman who was born in Japan of parents who were citizens of the United States and who has lived in the United States for 20 years.


해 설
only natural born citizens로 보아 ④의 who was born in Japan 은 대통령이 되기에 부적합하다.

정 답 ④

19. What is the maximum number of years that a person can serve as president of the United States?
① 4
② 8
③ 10
④ 14


20. How long must a citizen have lived in the United States before heor she can become president?
① 8 years
② 14 years
③ 22 years
④ 35 years


해 설 who have resided in the United Sates for 14 years may become president 로 보아 14년이 정답

정 답 ②

댓글 쓰기

 
Top