1996년 2월 4일에 시행한 법원직 9급 공무원 (법원서기보직) 시험 영어 기출문제입니다.


※ 다음 글을 읽고 물음에 답하라. (문1~2)
In most cases the treatment lies in fitting the patient with artificial lenses, designed to correct the particular error of refraction. The doctor treats and in most cases the patient is rewarded by an immediate improvement in vision. But in the meanwhile, what about Nature and her healing process?
Do the organs of sight tend to return to normal functioning as the result of the treatment with artificial lenses? The answer is No. So far from improving, eyes fitted with these devices tend to grow gradually ( ㉠ ) and to require gradually ( ㉡ ) lenses for the correction of their symptoms.

in most cases:대개는    treatment[tríːtmənt]:n. 치료(법)[약], 취급, 처리    fit[fit]:v. (적당한 것을) 설비하다, 달다, 공급하다((with;to))    artificial[àːrtəfíʃəl]:a. 인공의(⇔ natural), 인조의, 모조의, 부자연한    refraction[rifrǽkʃən]:n. 굴절 (작용), 눈의 굴절력 (측정)    reward[riwɔːrd]:v. ~에게 보답하다[보복하다], 보수를[상을] 주다    vision[víʒən]:n. 시력, 시각(=sight), 상상력, 광경, 환상    in the meanwhile[meantime]:이럭저럭하는 동안에    healing[híːliŋ]:a. 치료의, 낫게 하는, 회복시키는    (so) far from ~ing:~하기는 커녕    symptom[símptəm]:n. 징후, 조짐, 전조, 증상, 증후

대개 굴절의 특별한 오차를 교정하도록 고안된 인공 렌즈를 환자에게 끼움으로써 치료가 이루어진다. 의사는 치료하고 대부분의 환자는 단번에 시력이 좋아진다. 그러나 이럭저럭하는 동안에, 인공 렌즈를 끼지 않은 원래의 환자의 눈과 그 회복 과정은 어떠한가?
인공 렌즈를 부착한 결과 시각 기관은 정상대로 기능하게 되는가? 그 대답은 ‘아니오.’이다. 이 장치(인공 렌즈)를 끼운 눈은 더 좋아지기는 커녕 점점 약해져서 그러한 증상을 고쳐 줄 좀더 강력한(높은 도수의) 렌즈를 필요로 하게 된다.

【문 1 】  ㉠과 ㉡에 알맞은 것으로 짝지어진 것은?
A.  stronger, weaker
B.  weaker, stronger
G.  dimmer, brighter
M.  brighter, dimmer


B:본문의 ‘Do the organs ~ is No.’에서 유추해 볼 수 있다.
G. dim[dim]:a. (빛이) 어둑한, (사물의 형태가) 잘 안 보이는</div> </div> <br />

【문 2 】  윗글에서 필자가 말하고자 하는 것은?
A.  The improvement of artificial lenses
B.  The various causes of defective vision
G.  The advantage of medical treatment
M.  The limit of medical treatment


M:의술(醫術)의 한계-본문의 ‘So far from improving~ their symptoms.’를 참고하라.
A:인공 렌즈의 개선
B:시각의 결함을 일으키는 다양한 원인들
G:의술의 이점

【문 3 】  다음 대화의 밑줄 친 부분에 가장 적절한 것은?
A:How much did you pay for your computer?
B:Only eight hundred dollars for this model.
A:                           
B:I know. It’s twenty percent more everywhere else.
A.  That’s extremely expensive.
B.  That’s totally unreasonable.
G.  That’s a real bargain.
M.  That is a terrible price.


G:「그것은 진짜 싸다.」 (bargain:[싸게] 산 물건, 떨이, 싸구려의)-두 번째 대화 B에서의 only와 마지막 문장인 대화 B에서의 ‘It’s twenty percent more~’에서 알 수 있다.
A:「그것은 매우 비싸다.」
B:「그것은 너무 터무니없다.」 (unreasonable:[값 따위가] 터무니없는, 부당한)
M:「그것은 어마어마한 가격이다.」
pay for:~의 대금을 치르다, ~을 변상하다, ~에 대한 보복[벌]을 받다
「대화 A:네 컴퓨터는 얼마에 샀니?
 대화 B:이 모델은 800달러밖에 안 들었어.
 대화 A:진짜 싸구나.
 대화 B:그래. 다른 곳에서는 20퍼센트 더 받지.」

【문 4 】  다음 대화의 빈칸에 가장 적절한 것은?
A:What can I do for you?
B:                   
A:What flight did you have reservations on?
B:Flight 009 to Chicago.
A.  I want to make a reservation for my flight.
B.  Is it possible to change my reservation?
G.  Would it be possible to reserve a seat?
M.  I’m very sorry I can’t help you, madam.


B:「예약한 것을 변경할 수 있을까요?」 (reservation:예약[석․실], 지정석, 사양, 보류, 은닉)-두 번째 대화 A의 응답으로 미루어 보아 이미 항공로를 예약하였음을 알 수 있다.
A:「항공편 좀 예약하고 싶은데요.」
G:「좌석 좀 예약할 수 있을까요?」
M:「매우 죄송하지만, 도와 드릴 수 없군요, 부인.」
flight[flait]:n. [정기 항공로의] 편(便), 비행(력)[거리], (시간의) 경과

「대화 A:무엇을 도와 드릴까요?
 대화 B:예약한 것을 변경할 수 있을까요?
 대화 A:항공로 몇 편으로 예약하셨는데요?
 대화 B:시카고행 제9편입니다.」

※ 다음 글을 읽고 아래의 물음에 답하라. (문5~6)
It is customary for people to divide the human race into two classes:people like them, and everybody else. Naturally, this is especially so where the foreigners speak a different language. To the early Greeks, foreign languages seemed to be meaningless succession of syllables, like “bar-bar-bar”.
   ㉠   , they called all foreigners “babaroi,” and in English this becomes barbarians.

customary[kʌstəmèri/-məri]:a. 습관적인, 재래의, 통례의, 관례에 의한, 관습상의 syllable[síləbəl]:n 음절(을 나타내는 문자), 한마디    barbarian[bɑːrbƐəriən]:n. 야만인, 미개인, 이방인((그리스․로마 사람이 이르는))

관례적으로 사람들은 인류를 두 부류, 즉 그들과 같은 사람들과 그외의 사람들로 나누고 싶어한다. 자연히 외국인들이 다른 언어를 사용하는 곳에서 이러한 경향은 특히 두드러진다. 초기 그리스인들에게 있어 외국어는 “bar-bar-bar”와 같이 의미 없는 음절이 연속되는 것처럼 보였다.
그래서 그들은 모든 외국인들을 “babaroi”라 불렀고, 이는 영어로 “barbarians(이방인들, 야만인들)”가 된다.

【문 5 】  Which is suitable for the blank     ?
A.  However
B.  In addition
G.  Therefore
M.  Otherwise


G:전후 문맥상 결과를 나타내는 접속 부사 therefore(그런 까닭에, 따라서, 그 결과)가 와야 한다.

【문 6 】  What is the best title for this passage?
A.  Characteristics of the Early Greeks
B.  The Origin of the Word, ‘barbarians’
G.  Various Customs of the Human Race
M.  Relationship between Land and Language


B:‘barbarians(이방인들, 외국인들)’라는 단어의 기원-본문을 통해 초기 그리스인들에 의해 유래된 ‘barbarians’의 기원을 알 수 있다.
A:초기 그리스인들의 특성
G:인류의 다양한 관습
M:지역과 언어와의 관계

【문 7 】  밑줄 친 부분에 가장 적절한 것은?
Today boys and girls, on leaving school, have a much wider choice of occupation than could be had in earlier days. Parents and children alike are often embarrassed by the          of avenues which may be entered.
A.  distance
B.  number
G.  width
M.  toughness


G:본문의 wider에서 유추해 볼 수 있다.
on+동명사[동작을 나타내는 명사]:~와 동시에, ~하는 즉시(로), ~하자 곧, ~의[한] 바로 뒤에    embarrass[imbǽrəs, em-]:v. 당혹[당황]케 하다, 난처케 하다, 곤경에 빠뜨리다    avenue[ǽvənjùː]:n. 가로수길, (번화한) 큰 거리, 한길, 도로

「오늘날의 소년 소녀들은 먼저 시대에서보다 학교를 졸업하자마자 직업을 선택할 여지가 훨씬 많아졌다. 들어설 수 있는 길(직업 선택의 길)이 넓어져 부모님들과 아이들이 종종 당황하기도 한다.」

※ 다음 글을 읽고 아래의 물음에 답하라. (문8~9)
The female emperor penguin lays only one large egg each year. She gives it to the male, who puts it on his feet and covers it with a special pouch.
The female then goes to the sea, perhaps many kilometers from the cage and doesn’t return for three months. The male stands in the cold, with no food. When the egg hatches, the female comes back and her thin, weak mate goes off to               .


lay[lei]:vt. (알을) 낳다, 눕히다, (올가미․함정․덫을) 놓다, 제출하다    pouch[pautʃ]:n. (작은) 주머니, (펠리컨의) 턱주머니    hatch[hætʃ]:vi. 알이 깨다, (어미새가) 알을 품다[까다]    mate[meit]:n. 상대, 배우자(=spouse), 동료    go off:(말없이) 떠나다, 사라지다, (일이) 행해지다, 돼 나가다, (약속 따위가) 불이행으로 끝나다, 죽다, (총포가) 발사되다, 갑자기 ~하기 시작하다

황제 펭귄 암컷은 매년 단 하나의 큰 알을 낳는다. 암컷은 그 알을 수컷에게 주고, 수컷은 자기 발 위에 알을 올려 놓고 특이한 주머니로 그것을 덮는다.
그리고 나서 암컷은 우리에서 수 킬로미터 떨어진 바다로 떠나 석 달 동안 돌아오지 않는다. 수컷은 추운 곳에서 아무 음식도 먹지 않고 서 있는다. 알이 부화되면 암컷은 돌아오고, 야위고 쇠약해진 수컷은 먹기 위해 떠난다.

【문 8 】  윗글의 밑줄 친 부분에 가장 적절한 것은?
A.  fight
B.  return
G.  feed
M.  marry


G:문장의 흐름상 알이 부화되고 암컷이 돌아오면 석 달 동안 아무것도 먹지 못한 수컷이 무엇을 하러 떠나겠는가?

【문 9 】  윗글의 내용과 다른 것은?
A.  황제 펭귄 암컷은 한번에 한 개의 알을 낳는다.
B.  황제 펭귄 암컷은 3개월에 한번씩 알을 낳는다.
G.  알을 품는 것은 전적으로 황제 펭귄 수컷의 책임이다.
M. 황제 펭귄 수컷은 알을 품는 동안은 아무것도 먹지 않는다.


B:황제 펭귄 암컷은 일년에 한번씩 알을 낳으며(본문의 첫 문장 ‘~lays~each year.’) 그 알을 수컷에게 주고 석 달 동안 바다로 떠난다.

【문10】  다음 글의 밑줄 친 부분 중 어색한 부분은?
Though a dolphin lives in the sea, it is not a fish. It is a mammal ㉠ whose way of life is like ours in some points. Scientists ㉡ have been discovered that dolphins have a kind of language.
They are able to talk to ㉢ one another.
Therefore, it may be possible for man to learn ㉣ how to talk to dolphins.
A.  ㉠
B.  ㉡
G.  ㉢
M.  ㉣


B:과학자들이 that 이하의 사실을 발견한 것이므로 수동태가 될 수 없다.
A:소유격 관계 대명사 whose
G:셋 이상일 때의 ‘서로서로’ 표현
M:‘의문사(how)+to 부정사’의 명사적 용법

「돌고래는 바다에 살지만 물고기가 아니다. 그것은 생활 양식이 몇 가지 점에서 우리와 비슷한 포유 동물이다. 과학자들은 돌고래가 일종의 언어를 가지고 있다는 것을 발견했다.
그들은 서로서로 말할 수 있다.
그러므로 돌고래와 말하는 것을 배우는 것이 가능할런지도 모른다.」

【문11】  다음 대화의 밑줄 친 부분에 가장 적절한 것은?
A:May I speak to Jennifer, please?
B:I’m afraid she isn’t here right now.
A:Oh, I see. When do you expect her back?
B:Probably in an hour.                       
A:No, thanks. I’ll call again.
A.  Will you call back?
B.  Who’s calling, please?
G.  Why don’t you hang up?
M.  May I take a message?


M:「메시지를 남겨 드릴까요?」-통화하고자 하는 사람이 자리에 없을 때 수신자(受信者)가 할 수 있는 말로, 맨 마지막 대화 A의 ‘No, thanks.~’로 미루어 보아 빈칸에는 공손한 표현이 와야 한다.

A:「돌아올까요?」    B:「누구신지요?」    G:「전화를 끊으시겠어요?」
「대화 A:제니퍼 좀 바꿔 주시겠어요?
 대화 B:지금 안 계신데요.
 대화 A:아, 알겠습니다. 언제쯤 돌아올까요?
 대화 B:아마 한 시간은 지나야 할 거예요. 메시지를 남겨 드릴까요?
 대화 A:아닙니다. 다시 전화하지요.」

【문12】  다음 짝지어진 두 문장의 뜻이 다른 것은?
A. Tom is no less stupid than you are.
   = Tom is quite as stupid as you are.
B. To Scrooge, money was the most important of all.
   = To Scrooge, nothing was more important than money.
G. The poor boy had at least 10 cents in his pocket.
   = The poor boy had not more than 10 cents in his pocket.
M. No crop is more essential than rice in Korea.
   = Rice is the most essential crop in Korea.


G:at least-적어도(=not less than)
    not more than-기껏해야(=at most)
「그 가난한 소년은 자기 주머니 안에 적어도 10센트가 있었다.
 ≠그 가난한 소년은 자기 주머니 안에 기껏해야 10센트가 있었다.」
A:no less+형용사+than-~만큼[=as (much) ~ as]
「탐이 너보다 덜 우둔한 것은 아니다.
 =탐은 너만큼이나 어리석다.」
B:‘부정 어구+비교급+than’의 최상급 표현
「스크루지에게 있어 돈은 가장 중요한 것이었다.
 =스크루지에게 있어 돈보다 더 귀중한 것은 없었다.」
M:‘부정 어구+비교급+than’의 최상급 표현
「한국에서 쌀보다 필요 불가결한 곡물은 없다.
 =쌀은 한국에서 가장 필수적인 곡물이다.」

【문13】  다음 글의 내용과 뜻이 가장 가까운 것은?
Wealth consists not in having great possessions but in having few wants.
A.  The miser always rich.
B.  Count your good manners as your true wealth.
G.  The rich tend to be wasteful of money.
M.  He is rich who is in control of his desires.


M:「욕망을 조절하는 사람이 부자다.」 (be in control of:~을 관리하고 있다)-want와 desire가 유사 의미(욕망․욕구)로 사용되었다.
A:「구두쇠는 언제나 부유하다.」
B:「너의 훌륭한 예의 범절을 진정한 부(富)로 생각해라.」 (count A as B:A를 B로 간주하다)
G:「부자는 돈을 낭비하는 경향이 있다.」
consist in:~에 있다(=lie in)    not A but B:A가 아니라 B
「부(富)라는 것은 많은 재산을 소유하는 데 있는 것이 아니라 욕심을 적게 가지는 데 있다.」

【문14】  다음 글을 읽고 물음에 답하라.
Because a play presents its message through actors, its impact is direct, immediate, and heightened by the actors’ skills. Instead of simply responding to words on a printed pages, the spectators usually see what is done, hear what is said, and form an impression of reality from what they perceive in the theater.
According to the passage, a play has an immediate effect on people because it is                         .
A.  presented in a live manner
B.  quite colorful as a painting
G.  supported by a lot of staffs
M.  first presented in a written form


A:「본문에 의하면 연극은 생생하게 보여주므로 사람들에게 즉각적으로 영향을 미친다.」 (have an effect on:~에 영향을 미치다, 효과를 나타내다)-본문에 의하면 연극은 배우들에 의해 메시지가 직접 전달되므로(Because a play~through actors) 관객에게 보다 즉각적으로 영향을 미칠 수 있다.
B:그림으로서 매우 색채가 풍부하다
G:많은 스탭진들이 연기를 하다 (support:[맡은 역을] 충분히 연기하다, 조연하다)
M:문자 형식으로 처음 제시되다

「연극은 배우들을 통해 메시지를 보내므로, 그 영향력은 직접적이고 즉각적이며 배우들의 기술에 의해 고조된다. 관객들은 단지 인쇄된 책의 글자대로 반응하기보다는 주로 연극 무대에서 행해지는 것을 보고, 말해지는 것을 들으며 그들이 인지한 대로 현실에 대한 생각을 형성해 나간다.」

※ 다음 대화를 읽고 물음에 답하라. (문15~16)
A:Grand Hotel. Can I help you?
B:Can you try Room 306 again for me, please?
A:What was the trouble before?
B:                   
A:I see. Putting you through now.

【문15】  대화의 빈칸에 들어갈 수 없는 것은?
A.  You gave me the wrong number.
B.  There was no reply.
G.  I couldn’t hear you.
M.  We got cut off.


put through:~의 전화를 연결시키다, ~을 꿰뚫게 하다, (법안 따위를) 통과시키다, (일을) 성취하다

대화 A:그랜드 호텔입니다. 무엇을 도와 드릴까요?
대화 B:306호실과 다시 한번 연결 좀 해 주시겠어요?
대화 A:아까 뭐가 잘못 되었습니까?
대화 B:                      
대화 A:알겠습니다. 지금 연결해 드리지요.

G:「당신 말이 안 들리는데요.」-빈칸에는 전화를 다시 연결해 주어야 할 이유가 나와야 한다.
A:「당신은 내게 전화 번호를 잘못 가르쳐 주었어요.」
B:「대답이 없던데요.」
M:「전화가 끊겼어요.」 (cut off:[통화중] 상대의 전화를 끊다, 중단하다, 고립시키다)

【문16】  밑줄 친 부분과 뜻이 같은 것은?
A.  I’m trying to connect you now.
B.  I have a call for you now.
G.  I’ll see if he is in now.
M.  I’ll call back later on.


A:「지금 연결해 드리겠습니다.」 (connect:[전화를] 잇다, 접속하다[=be thro- ugh])
B:「지금 당신에게 전화왔어요.」
G:「그가 지금 안에 있는지 알아 보고 올게요.」
M:「나중에 다시 전화할게요.」

【문17】  다음 대화의 빈칸에 적절하지 않은 것은?
A:Could you help me carry this heavy bag?
B:Why not?
A:Thank you very much for your kindness.
B:                
A.  It’s my great pleasure.
B.  You’re quite welcome.
G.  Don’t mention it.
M.  Never mind.


M:「상관없습니다(걱정 마세요, 아무것도 아닙니다).」
A:「제가 더 기쁩니다.」    B․G:「천만에요.」
※ A․B․G:상대방이 고맙다고 인사할 때 이에 대해 답하는 인사말이다.
Why not?:((권유․제안 등에 동의하여)) 응 좋아, 그렇게 하지.

「대화 A:이 무거운 가방 좀 날라 주시겠어요?
 대화 B:그렇게 하지요.
 대화 A:친절히 도와주셔서 대단히 감사합니다.
 대화 B:________________ 」

【문18】  주어진 우리말을 영어로 옮길 때 빈칸에 알맞은 것을 순서대로 짝지은 것은?
내가 학교 다닐 때 라틴어를 배웠더라면 이 문장이 무슨 뜻인지 이해할 수 있을 텐데.
⇨ If I (    ) Latin when I (    ) at school, I (    ) what this sentence means.
A.  had studied, was, could understand
B.  studied, had been, could understand
G.  had studied, had been, could have understood
M.  studied, was, could have understood


A:동작이 과거에 일어났어도 그 결과가 현재에 영향을 줄 경우에는, 조건절과 주절의 시제가 서로 일치하지 않는 혼합 시제의 가정법을 사용한다. 주로 조건절에는 가정법 과거 완료 시제를, 주절에는 가정법 과거 시제를 쓴다. 또한 조건절 내의 when 이하에는 문맥상․어법상 과거 시제가 와야 한다.

【문19】  다음 중 뜻이 나머지 셋과 다른 것은?
A.  The result didn’t come up to my expectation.
B.  The result was not so good as I had expected.
G.  The result left nothing to be desired to me.
M.  The result fell short of my expectation.


G:「그 결과는 나에게 더할 나위 없이 좋았다.」 (leave nothing[much] to be desired:더할 나위 없다[유감된 점이 많다])
A:「그 결과는 내 기대에 부응하지 못하였다.」 (come up to:[기대]에 부응하다, ~에 달하다, ~에 필적하다)
B:「그 결과는 내가 기대했던 것만큼 좋지는 못하였다.」 (not so[as]~as…:…만큼은 ~하지 않다)
M:「그 결과는 내 기대에 미치지 못하였다.」 (fall[come] short of:~에 미치지[달하지] 못하다, [기대 따위]에 어긋나다)

【문20】  다음 빈칸에 들어갈 알맞은 것은?
We can        food for more than two weeks, but if it were not for water, we could not live more than a few days.
A. come by
B. go without
G. use up
M. look to


B. go without:~없이 지내다[때우다], ~이 없다, ~을 갖지 않다
A. come by:(~의 곁을) 지나다, ~을 손에 넣다
G. use up:다 써 버리다, 지치게 하다, 공격하다, 해치우다
M. look to:~쪽을 보다, ~쪽에 면하다, 감시하다, ~에 주의하다, ~을 돌보다, ~에게 의지하다, 기대하다
if it were not for:((현재 사실에 반대되는 가정을 나타내어)) 만약 ~이 없으면[아니라면]
「음식 없이는 2주 동안 지낼 수 있어도, 물이 없다면 단 며칠도 살 수 없을 것이다.」

댓글 쓰기

 
Top