2010년 7월 24일에 시행한 국가직 7급 공무원 시험 영어 기출문제입니다.


※ 대화의 흐름을 보아 밑줄 친 부분에 들어갈 가장 적절한 것을 고르시오. [문 1 ∼ 문 2]

문 1.
A : Do you have anything special planned for this weekend?
B : Not really.
A : What do you say to going out for a movie with me on Saturday?
B : _________
① I'd love to.
② I could be, maybe.
③ I've already seen that one.
④ I'd say yes, but I already have plans.


문 1.
 【어구】
What do you say to ∼ing? :
「∼하는 것이 어떻겠습니까?(어때?)」
=How about ∼ing?
=What do you think about ∼ing?

 【번역】
A : 이번 주말에 계획하고 있는 뭐 특별한 것 있어?
B : 아니 없어.
A : 토요일 나와 함께 영화 보러 나가는 게 어때?
B : 그러고 싶어.

 【해설】
① I'd love to (go out for a movie with you on Saturday). ⇨ 적절한 대답의 하나이다.
② I could be, maybe. (아마 난 그럴 수 있을 거야.) ⇨ A의 질문 내용에서 be동사에 대한 보어를 받아 줄 만한 것이 없는데다 가능한지 여부를 불어본 의도도 아니므로 거리가 멀다.
③ I've already seen that one. (난 이 그 영화 보았어.) ⇨ A가 영화를 보았는지 물어본 것이 아니므로 적절하지 않다.
④ I'd say yes, but I already have plans. (긍정으로 말하려고 하지만 나는 이미 계획이 있어.) ⇨ A가 다시 물어보기 전에 이미 앞에서 B가 Not really라는 것은 아직 주말 계획이 없다는 뜻이므로 이와 같은 대답은 정반대의 상황을 염두에 둔 것으로 봐야 한다.

 【정답】①


문 2.
Guest : I want to speak to the manager.
Receptionist : She's not available at the moment. Can I help you?
Guest : I've just checked in and I want to get my room now. That other receptionist told me I can't. I have to wait till midday!
Receptionist : Well, I am afraid your room won't be ready until then, because....
Guest : ____________
Receptionist : I'm sorry, sir, but we're fully booked.
① Let me have my money back.
② I want to see the room by myself.
③ Could you keep my luggage until I come back around 3 o'clock?
④ Then, you'd better get me another room.


문 2.
 【어구】
• available : 얻을 수 있는, 이용할 수 있는(accessible, obtainable, on hand, handy, usable); (면회<일>에 응할 수 있는) 시간이 있는, 여가가 있는
• at the moment : 현재(는), 지금(으로선)
• check in : (호텔 등에서) 숙박 수속을 하다, 체크인하다, 투숙하다; (공항에서) 탑승 수속을 하다
• luggage : (집합적 물질명사) 수하물(baggage)

 【번역】
손님 : 나는 지배인(매니저)과 말씀 나누고 싶어요.
접수원 : 지배인님은 지금 만나 실 수 없어요. 제가 도와 드릴 수 있나요?
손님 : 저는 막 숙박 수속을 했고 지금 방을 사용하기를 원해요. 저기 다른 접수원(응접원)이 저에게 할 수 없다고 말했어요. 전 정오까지 기다려야 합니다.
접수원 : 그런데, 그때까진 손님의 방이 준비될 것 같지 않는데요, 왜냐하면....
손님 : 그렇다면, 저에게 다른 방을 주시는 게 낫겠네요.
접수원 : 죄송하지만 손님 이미 예약이 다 찼습니다.

 【해설】
① 돈을 환불 받도록 해 주세요.
② 저는 혼자서 방을 보고 싶어요.
③ 제가 3시 경에 되돌아 올 때까지 제 수하물을 간수해 주실 수 있겠어요?

 【정답】④

문 3. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?
One of the most famous houses in the United States is Monticello. It was the home of Thomas Jefferson, the third President of the United States. Located on a hill near Charlottesville, Virginia, it has a beautiful view of the surrounding countryside. The house is famous, first of all, because it belonged to a president. It is also a fine example of early 19th century American architecture. Jefferson designed it himself in a style he had admired in Italy. Many American buildings of that time, in fact, imitated European styles. But while most were just imitations, his Monticello is lovely in itself. Furthermore, the design combines a graceful style with a typical American concern for comfort and function.
① A View from Monticello
② Why Is Monticello Famous?
③ Thomas Jefferson, the Greatest President
④ American architecture in the 19th Century


문 3.
 【어구】
• first of all : 우선 첫째로, 무엇보다도
• belong to : …의 소유이다; (일원으로서) …에 소속되다
• architecture : 건축(술), 건축학
• admire : 감탄하다, 탄복(찬탄) 하다(esteem); (여성 등을) 경애하다, 동경하다, 사모하다
• imitate : v. 모방하다, 흉내내다(mimic, mock, emulate); 본받다, 본보기로 하다; 모사(模寫)(모조) 하다, …와 비슷하게 하다(simulate), 위조하다
• imitation : a. n. 모방, 흉내; 모조, 모사; 모조품, 비슷하게 만든 것; 위조품, 가짜; (문학 작품 등에서) 모방작
• lovely : 귀여운, 사랑스러운, 아름다운, 애교 있는(charming); 감미로운; 즐거운, 멋진, 유쾌한(delightful)
• in itself : 그 자체로서(는); 본래, 원래는, 본질적으로
• furthermore : 더욱이, 게다가, 더군다나(moreover)
• combine : 혼합하다, 결합․합병하다(mix together, mingle, blend, merge, consolidate, couple)
• graceful : (사람·동작·태도 등이) 우아한, 우미한, 얌전한, 아치 있는, 품위 있는
• typical : 전형적인(quintessential)
• concern : 관계(with); 이해관계(in)(interest); 관심, 배려, 걱정, 근심(for, about, over)
• comfort : 위로, 위안; 위로가 되는 사람(것); (∼s) 생활을 즐겁게 해주는 것(설비)(amenities); 낙(樂), 마음 편안함; 안락

 【번역】
미국에서 가장 유명한 집들 중 하나는 몬티첼로이다. 그것은 미국의 3대 대통령인 토마스 제퍼슨의 집이다. 버지니아 샬러츠빌 근처의 한 언덕에 위치하고 있는 그 집은 주변 지방의 아름다운 경관을 잦추고 있다. 무엇보다도, 그 집은 한 대통령의 소유였기 때문에 유명하다. 그 집은 또한 19세기 초 미국건축술의 훌륭한 모범이다. 제퍼슨은 그가 이탈리아에서 감탄했던 스타일로 직접 그 집을 설계했다. 사실 그 당시의 미국의 많은 빌딩들은 유럽의 스타일을 모방했다. 하지만 대부분의 집들은 단지 모방한 것에 지나지 않았던 반면 그의 몬티첼로는 그 차제로도 아름다웠다. 게다가, 그 디자인 우아한 스타일을 안락함과 기능성에 대한 전형적인 미국식의 관심을 결합하고 있다.
① 몬티첼로에서 본 경치
② 몬티첼로는 왜 유명한가?
③ 가장 위대한 대통령 토마스 제퍼슨
④ 19세기 미국의 건축술

 【해설】
글 중반의 ‘∼, first of all, because ∼’로부터 시작하여 ‘also’나 ‘Furthermore’등을 통해서 ‘몬티첼로는 유명한 이유들’을 나열해 가고 있음을 알 수 있다.

 【정답】②

※ 다음 글의 주제로 가장 적절한 것을 고르시오. [문 4 ∼ 문 5]

문 4.
According to interviews in a Ms. magazine with women who have undergone breast implant surgery, many women felt effects like crippling fatigues, joint pain, and irritable skin which leads to skin rashes. For some it was as serious as being infected with inflammatory rheumatoid arthritis, burning lungs, seizures, and axonal polyneuropathy, a condition that prevents brain signals from reaching the nerves.
① The popularity of breast implant
② The enormous price of breast implant
③ The negative impacts of breast implant
④ The merits of breast implant


문 4.
 【어구】
• Ms. : …씨, …님, 그 분야의 대표적인 여성
• undergo : 겪다, 당하다, (수술을) 받다(experience, suffer, pass</ go> through,  submit to); (고난을) 견디다, 참다(endure)
• breast implant surgery : 유방 임플란트 수술
• implant : v. n. [의학] 신체에 이식되는 조직 조각; [치과] 임플란트
• crippling : (기능을 상실할 정도로) 심하게 손상(부상)한 Cf. cripple : 불구로 만들다(disable, maim); 심각한 손상을 주다, 제대로 기능을 못 하게 만들다(impair, damage, mar, spoil); 무능(무력) 하게 하다, 해치다, 전투력을 잃게 하다
• fatigue : v. n. 피로, 피곤(physical or mental exhaustion, weariness); (피로케 하는) 노동, 노고, 노역(toil, hard work)
• joint pain : 관절통
• irritable : 화를 잘 내는, 성마른(touchy); 안달하는(fretful); (자극에) 반응하는, 민감한; (상처 등이) 염증성의
• rash : [의학] 발진, 뾰루지; (보통 불쾌한 일 등의) 빈발, 다발(多發) (of)
• be infected with : …에 감염되어 있다(되다)
• inflammatory : 격앙시키는, 선동적인; [병리] 염증을 일으키는, 염증성의
• rheumatoid arthritis : 류머티즘성 관절염
• burning : (불) 타는, (불)타고 있는; 뜨거운, 강렬한, 격심한; 중대한, 초미의
• seizure : (갑자기) 붙잡음, 꼭 쥠; 체포; 압류, 몰수; 발작, 발병; (특히) 뇌졸중
• axonal : (신경 세포의) 축색(돌기)의
• polyneuropathy : 다(多) 신경 장애, 다(多) 신경병질, 신경병증
• prevent : (사고 등이) 일어나지 못하게 하다, 막다, 방해하다(avert, preclude, forestall) 

 【번역】
한 여성잡지에서 유방 임플란트 수술을 받아 온 여성들과의 인터뷰에서, 많은 여성들은 무력감을 주는 피로, 관절통, 그리고 피부발진의 결과(영향)를 가져오는 민감한 피부와 같은 결과를 느꼈다고 한다. 일부 여성들의 경우 그것은 염증을 일으키는 류머티즘성 관절염, (고통이) 격심한 폐, 발작, 그리고 뇌 신호가 신경에 도달하지 못하게 막는 상태인 축색 다(多) 신경 장애 등에 감염될 정도로 심각했다.
① 유방 임플란트의 인기
② 유방 임플란트의 엄청난 가격
③ 유방 임플란트의 부정적인 영향들
④ 유방 임플란트의 장점들

 【해설】
‘∼, many women felt effects like ∼’이하의 전반적인 내용이 모두 ‘유방 임플란트의 부정적인 영향들’임을 알 수 있다.

 【정답】③


문 5.
Even now, ancient india is still visible and accessible to us in a very direct sense. At the beginning of the twentieth century, some Indian communities still lived as all our primeval ancestors must once have lived, by hunting and gathering. The bullock-cart and the potter's wheel of many villages today are much the same as those used 4,000 years ago. A caste-system whose main lines were set by about 1,000 B.C. still regulates the lives of millions, and even of some Indian Christians and Moslems. Gods and goddesses whose cults can be traced to the Stone Age are still worshipped at village shrines.
① The economic system of ancient India
② Religious cults for gods in Indian villages
③ Indian communities regulated by a caste-system
④ The old-fashioned way of life in India


문 5.
 【어구】
• visible : 눈에 보이는, (육안으로) 볼 수 있는; 명백한, 보아 알 수 있는(perceptible)
• accessible : 접근하기․이용하기․얻기 쉬운(available, obtainable, usable, within reach)
• in a  sense : 어떤 점(뜻)으로는, 어떤 의미로는
• at the beginning of : …의 초(기)에, 초반에
• primeval : 원시 시대의, 태고(太古)의, 초기의
• ancestor : 선조, 조상(forebear, forerunner, precursor, predecessor, progenitor)
• bullock-cart : 거세한 수송아지 (우)마차
• potter's wheel : 도공용(陶工用) 녹로(높은 곳이나 먼 곳으로 무엇을 달아 올리거나 끌어당길 때 쓰는 도르래)
• caste-system : 계급 제도, 신분제
• set by : (따로) 제쳐 놓다, 모아 두다; 중히 여기다
• regulate : 규제하다, 단속하다, 통제하다; (수량·정도·기계를) 조절(조정) 하다, 정리하다
• cult : 컬트, (열광적) 신흥 종교; (종교적) 제식(祭式), 의식; 숭배, 동경, 신앙
• trace : n. v. …의 자국을 밟아가다; 추적하다, …의 발자취를 찾다, 찾아내다; (유래·원인·출처를) 더듬다, 거슬러 올라가다, 밝혀내다, 규명하다 (back, to)
• worship : n. v. 예배하다, 참배하다; 숭배하다, 존경하다
• shrine : (성인의 유골·유물을 모신) 성당, 사당, 묘(廟); (신성시되는) 전당(殿堂), 성지, 성소; 성골(성물)함
• old-fashioned : 구식의

 【번역】
지금조차도, 고대의 인도는 매우 직접적인 의미에서 우리에게 여전히 볼 수 있으며 접근하기 쉽다. 20세기 초에, 일부 인도의 공동체들은 우리의 모든 태고의 조상들이 수렵하고 채집함으로써 살았음에 틀림없었을 경우처럼 여전히 살고 있었다. 오늘날 많은 마을들의 거세한 수송아지 (우)마차와 도공용(陶工用) 녹로는 4,000년 전 사용된 그것들과 거의 같다. 주된 경계가 기원전 약 1,000년에 중시되었던 계급제도가 아직도 수백만 사람들 그리고 심지어 인도의 기독교도들과 이슬람교도들 일부의 삶을 규제하고 있다. 제식(祭式)이 석기시대까지 거슬러 올라갈 수 있는 신들과 여신들이 아직도 마을의 사당에서 숭배를 받고 있다.
① 고대 인도의 경제제도
② 인도 마을에서의 신들에 대한 종교적 제식
③ 계급 제도에 의해 규제를 받는 인도의 공동체들
④ 인도에서 구식의 생활방식

 【해설】
첫 문장을 통해서도 글의 주제를 선택하는데 어려움이 없는 내용이며 주제문은 대체로 문단의 서두에 나온다는 사실도 알아 두자.

 【정답】④

문 6. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?
Should we be concerned that the Copenhagen Climate Change Conference is not going to produce a concrete plan to reduce greenhouse-gas emissions? Lots of people clearly are. Indeed, while activists prepare to unfurl protest banners, politicians are scrambling for a face-saving way to declare the summit a success. They should all save their energy. The failure of the summit may be a blessing in disguise, because when it comes to dealing with climate change, the last thing we need right now is yet another empty agreement and yet more moral posturing.
① The summit to deal with climate change was a real success.
② Politicians are not taking any effective measure to reduce greenhouse effects.
③ Getting the politicians involved is the first step to deal with climate change.
④ Politicians are keen on setting concrete moral standards with respect to greenhouse­gas emission.


문 6.
 【어구】
• be concerned that ∼ : ∼까봐(∼을) 우려(걱정)하다
• produce : 생산․산출․제조하다(make, yield, manufacture); 낳다, 일으키다, 야기하다(cause, bring about, breed, give rise to); 상연․공연하다
• concrete : 구체적인, 명확한(definite, specific ↔ abstract); 콘크리트로 만든
• greenhouse-gas : 이산화탄소(온실가스)
• emission : 방출(물), 배출(물)
• unfurl : 펴다, 올리다, 전개하다; 펴지다, 오르다
• protest banner : 항의깃발
• scramble : (민첩하게) 기어오르다, 기어 다니다, 기어가다, 기어 나아가다(on, along); 서로 다투다, 서로 빼앗다(for, after); 앞을 다투어 빼앗다
• a face-saving way : 체면을 세우는(손상치 않는) 방법
• save (one's) energy : 에너지를 절약하다
• a blessing in disguise : 불행처럼 보이나 실은 행복이 되는 것, 괴롭지만 유익한 경험 등
• when it comes to v∼ing : ∼이라는 계제가 되면, ∼에 관해서라면, ∼의 점에서는(with respect to)
• deal with : 다루다, 취급하다(handle, treat, cope with, address)
• empty : 빈, 비어 있는(vacant) 없는, 결여된(devoid, destitute); 공허한, 이름뿐인, 무의미한(vacant, hollow, meaningless)
• posturing : 가식(假飾)
• be keen on(/ about)[or to do] : …에 열심․열중이다(be involved in, be eager <in, to do>, be bent <on>), …하고 싶어 하다, …을 아주 좋아하다,

 【번역】
우리는 코펜하겐 기후변화회의가 이산화탄소 배출량을 줄이려는 구체적인 계획을 산출해 내지 않으려 하는 것을 우려해야 하는 것입니까? 많은 사람들은 분명 그럴(우려할) 것입니다. 참으로, 운동가들은 항의깃발을 펼칠 준비를 하는 한편 정치인들은 (기후변화) 정상회담이 성공한 회담이라고 선언할 체면을 세우는(손상치 않는) 방법을 찾으려고 서로 다투고 있다. 그들은 모두 에너지를 절약해야 한다. 정상회담의 실패는 기후변화를 다루는 데 관해서라면 우리가 지금 당장 필요로 하는 결코 있어 서 안 되는 일은 또 다른 하나의 공허한 합의와 더 많은 도덕적 가식이기 때문에 불행을 가장한 행복일 수 있다.
① 기후면화를 다루기 위한 정상회담은 진정 성공한 회담이었다.
② 정치인들은 온실효과를 줄이기 위한 어떤 효과적인 조치도 취하지 않고 있다.
③ 정치인들을 참여하게 하는 것은 기후변화를 다루기 위한 첫 단계이다.
④ 정치인들은 이산화탄소 배출에 관하여 구체적인 도덕적 기준을 설정하는데 열중한다.

 【해설】
정치인들의 자세를 알 수 있는 결정적인 내용은 ‘, ∼politicians are scrambling for a face-saving way to declare the summit a success.’

 【정답】②

문 7. 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Man is always left with a crisis in decision. The main test before him involves his ________ to change rather than his ability to change. That he is capable of change is certain. For there is no more mutable or adaptable animal in the world. We have seen him migrate from one extreme clime to another. We have seen him step out of backward societies and join advanced groups within the space of a single generation. This is not to imply that the change was and is possible. But change requires stimulus; and mankind today needs to look no further for stimulus than its own desire to stay alive. The critical power of change, says Spengler, is directly linked to the survival drive. Once the instinct for survival is stimulated, the basic condition for change can be met.
① will
② freedom
③ knowledge
④ imagination


문 7.
 【어구】
• involve : 포함하다, (필연적으로) 수반하다; 뜻하다, 필요로 하다; 종사시키다(employ), 참가시키다(in); 관계(관련)시키다(in, with); (사건·논쟁 등에) 말려들게 하다, 휘말리게 하다(in, with), 연루시키다(in)
• be capable of ~ : ~할 능력이 있다, ~할 수 있다
• mutable : 변하기 쉬운, 변덕스러운
• adaptable : 적응할 수 있는; 융통성 있는(flexible)
• migrate : 이동․이주하다(from ∼ to)
• extreme : 극도의, 극심한(utmost); 과격한, 극단적인, 몹시 급격한
• clime : 지방, 나라; 기후(climate), 풍토
• step out of ~ : ~에서 방에서 나오다
• backward : ad. a. 뒤쪽(으로) 의, 뒤를 향한; 진보가(발달이) 늦은; 뒤떨어진, 머리가 둔한
• space : 공간; 장소, 간격, 거리; 여지, 여백; 구역, 영역
• imply : 포함․내포․함축하다(implicate); 암시하다, 넌지시 비추다(suggest indirectly, hint, insinuate, allude to, get at)
• stimulus : 자극, 격려, 고무; 자극물
• stay alive : 살아남다
• critical : 비평(가)의, 평론의; 비판적인(of); 위기의, 위독한, 위급한; 결정적인, 중대한(to)(crucial, decisive, conclusive)
• survival : 생존; 유물
• drive : v. n. 충동, 욕구; 투지; 추진력
• instinct : 본능; 타고난 소질; 직감
• stimulate : 자극하다, 유발하다(provoke, incite, cause, bring about); 활기 띠게 하다(invigorate, exhilarate)
• meet : (희망․요구사항․수요․법률 등을) 충족․만족시키다(satisfy, gratify, please), 부합하게 하다, 지키다(abide by)

 【번역】
인간은 항상 결정에 있어 위기상황에 남게 된다. 그의 앞에 놓인 주된 시험은 변화 할 수 있는 능력이라기보다는 변화하려는 그의 의지를 수반한다. 인간이 변화할 능력이 있다는 것은 확실하다. 그것은 세상에 (인간 보다) 더 변할 수 있거나 적응할 수 있는 동물은 없기 때문이다. 우리는 인간이 하나의 극단의 기후에서 또 다른 극단의 기후로 이동하는 것을 보아 왔다. 우리는 인간이 진보가 늦은 사회에서 나와서 단일 세대의 간격 범위 내에서 선진화된 그룹으로 합류하는 것을 보아왔다. 이것은 그런 변화가 가능했고 가능하다는 것을 암시하고자 하는 것이 아니다. 하지만 변화는 자극을 필요로 하며 오늘날 인류는 살아남으려고 하는 그 자신의 욕구이상의 자극을 더 이상 찾으려 할 필요가 없다. Spengler는 변화의 결정적인 힘은 생존의 욕구와 직접적으로 연계되어 있다고 말한다. 일단 생존에 대한 본능이 자극을 받게 되면, 변화에 대한 기본적인 조건을 충족될 수 있다.

 【해설】
일단 문단의 서두에서 밑줄 친 부분의 문장이 있는 다음의 문장에서 ‘인간이 변화할 능력이 있다는 것은 확실하다’고 했으므로 위기상황에 남게 된 인간의 주된 시험은 그의 ‘의지’임을 알 수 있다. 그 다음 문장부터 부연된 내용을 통해서도 이러한 판단의 근거를 읽을 수 있다.

 【정답】①

문 8. 주어진 글 다음에 이어질 내용을 문맥상 가장 자연스럽게 배열한 것은?
Popcorn was discovered thousands, if not hundreds of years ago. Movie theaters didn't appear on the scene until the early 1900s. Nevertheless, the two intersected and movies became associated with popcorn.
(A) They'll sit and watch an entire movie without eating anything. Others will munch on pretzels or candy or rice cakes, or download heavier fare such as pizza.

(B) It was fate, and eating popcorn while watching movies became a tradition. But some of your fellow citizens insist on thumbing their noses

(C) Don't be one of them. Popcorn is the only acceptable snack to consume while watching a movie. Not only is it satisfying it's also high in fiber and low in calories.
① A - C - B
② B - A - C
③ C - A - B
④ C - B - A


문 8.
 【어구】
• intersect : 가로지르다, 가로질러 둘로 가르다, (…와) 교차하다, 엇갈리다
• associated with : ∼와 관련된(affiliated with, concerned with, connected with); ∼이 연상된

(B)
• fate : 운명, 숙명, 운
• insist on : 조르다, 우기다, 고집하다
• thumb one's noses : 경멸⋅무시⋅우롱하다

(A)
• munch : 우적우적 씹어먹다
• pretzel : 프레첼(매듭 또는 막대 형태의 딱딱하고 짭잘한 비스킷)
• rice cake : 떡
• fare : 운임, 요금, 통행료; 음식물, 식사(food); (극장 등의) 상연물, (텔레비전의) 프로

(C)
• acceptable : (선물·제안 등이) 받아들일(수락할) 수 있는; 만족스러운, 훌륭한, 마음에 드는; (어법·행위 등이) 용인할 수 있는
• fiber : 섬유; 섬유질, 섬유 조직; 식물 섬유; 섬유질 식품

 【번역】
팝콘은 수백 년 전이 아니라 수천 년 전에 발견되었다. 영화관은 1900년 초까지는 현장에 나타나지 않았다. 그럼에도 불구하고, 이 둘(팝콘과 영화관)은 교차했으며 영화는 팝콘과 연관성을 갖게 되었다.
(B) 그것은 운명이었고 영화를 보는 동안 팝콘을 먹는 것은 전통의 하나가 되었다. 하지만 여러분이 동료 시민들 중 일부는 고집스럽게 무시한다.
(A) 그들은 어떤 것도 먹지 않고서 전체영화를 앉아서 지켜본다. 다른 사람들은 프레첼이나 캔디 또는 떡을 우적우적 씹어먹거나 피자와 같은 음식물을 다운로드한다(먹는다).
(C) 그 중 어느 한쪽도 되지 마세요. 팝콘은 영화를 보는 동안 유일하게 만족스러운 스낵이다. 그것은 만족감을 줄뿐만 아니라 섬유질은 높고 칼로리는 낮다.

 【해설】
(B)의 ‘some of your fellow citizens’에 대한 대명사가 (A)의 They이며 그 다음에는  others(other fellow citizens)가 some과 대응된다. (C)의 ‘Don't be one of them.’에서 them은 'some∼과 others'를 받는 대명사이다.

 【정답】②

※ 다음 글을 읽고 물음에 답하시오 [문 9 ~ 문 10]

It is a common prejudice that whales live only in the cold, open water of the oceans, and most of my fellow countrymen from Greece are not aware of the fact that bottlenose whales live right in front of their noses. A close relative of the northern bottlenose, the elusive Cuvier's beaked whale, can be found throughout the warm and heavily trafficked waters of the Mediterranean Sea. In 1996 I had an unfortunate encounter with a dead Cuvier's beaked whale. Probably struck by a ship's propeller, the animal was a sad reminder of mankind's negative effects on our marine environment. Dougals Chadwick's article and Flip Nicklin's photographs gave me a rare glimpse into a world close by yet so far away.
문 9. 윗글의 내용과 일치하는 것은?
① Whales live only in the cold and open water of the oceans.
② As Greeks knows, bottlenose whales live in the Mediterranean Sea.
③ The Cuvier's beaked whale is at odds with the usual notion about whales' habitat.
④ Cuvier's beaked whale live only in the warm waters of the mediterranean Sea.


문 10. 윗글에서 “a dead Cuvier's beaked Whale"이 언급된 이유로 가장 적절한 것은?
① To give another example of bottlenose whales that live in the warm ocean.
② To show how mankind can affect the sea environment.
③ To point out the danger that whales can give to the ship.
④ To tell how impressive Flip Nicklin's picture of the whale was.


문 9 ∼ 문 10.
 【어구】
• prejudice : 편견, 선입관(bias, partiality, bigotry)
• open water : 공해(公海), 개빙(開氷) 구역
• countryman : 시골 사람, 동포
• be  aware of : …을 알아채다, …을 알다
• bottlenose (whale) : 청백돌고래
• northern bottlenose :  북방병코고래
• elusive : 찾기(규정하기/ 달성하기) 힘든, 교묘히 회피하는(tending to elude, tending to escape notice of, hard to catch, evasive, tricky, wily)
• Cuvier's beaked whale : 민부리고래
• heavily trafficked waters : 통행이 많은 해역
• the Mediterranean Sea : 지중해
• unfortunate encounter : 불운한 조우(마주침)
• reminder : 생각나게 하는 사람(것); 기념품; 상기시키는 조언(주의), 암시, 신호
• negative effects : 부정적 영향
• article : (신문・잡지의) 글, 기사; (합의서・계약서의) 조항; 물품(물건); 관사
• rare : 드문, 진귀한, 희한한(uncommon, unusual, infrequent, unique, peerless)
• glimpse : 힐끗 보기, 일견(一見)
• close by : (~의) 인근(가까이)에, 바로 옆에
• yet so far away : 그러나 꽤 멀리

[문 9].③
• at odds : 불화로(하여), (…와) 다투어, 사이가 나빠(at conflict, in disagreement, disagreeing); (…와) 조화(調和)하지 못하는(with)
• notion : 개념, 관념, 생각
• habitat : 거주지, 주소(home, dwelling, abode); (동식물의) 서식지, 생육지, 생육환경(<native> environment, <natural> home)

[문 10]. ④
• impressive : 인상적인, 인상 깊은

 【번역】
고래들은 대양의 차가운 공해에만 산다는 것은 흔한 편견이며 그리스 출신의 나의 동포들 중 대부분은 청백돌고래들이 그들의 바로 코앞에 산다는 사실을 알아채지 못하고 있다. 북방병코고래의 가까운 친척인 잡기 어려운 민부리고래는 지중해의 따뜻하고 통행이 많은 해역 전역에 걸쳐 발견 가능하다. 1996년 나는 한 마리의 죽은 민부리고래를 불운하게도 마주쳤다. 아마도 선박의 프로펠러에 부딪치게 된, 그 고래는 해양환경에 미치는 인간의 부정적 영향을 슬프게 상기시켜 주는 일이었었다. Dougals Chadwick의 기사와 Flip Nicklin의 사진들은 나에게 가깝지만 꽤 먼 세계 속으로 보기 드문 일견(一見)을 제공해 주었다.

문 9.
① 고래들은 대양의 차가운 공해에만 산다.
② 그리스인들이 알고 있는 것처럼, 청백돌고래는 지중해에 산다.
③ 민부리고래는 고래들의 서식지에 대한 통념과 조화(調和)하지 못하고 있다.
④ 민부리고래는 지중해의 따뜻한 해역에만 산다.

문 10.
① 따뜻한 대양에 사는 청백돌고래의 또 다른 사례를 제시하기 위해
② 인간이 얼마나 해양환경에 영향을 미칠 수 있는지를 보여주기 위하여
③ 고래가 배에 줄 수 있는 위험을 지적하기 위해
④ Flip Nicklin의 고래 사진이 얼마나 인상적이었는지를 말하기 위하여

 【정답】문 9. ③ 문 10. ②


※ 밑줄 친 부분과 의미가 가장 가까운 것을 고르시오. [문 11 ~ 문 13]

문 11.
I was ready to take a relaxing nap, but the incessant noise from outside began to bother me.
① unbearable
② constant
③ loud
④ bizarre


문 11.
 【어구】
• take a nap : 잠깐의 잠(낮잠)을 (한숨) 자다
• relaxing : 마음을 느긋하게 해 주는, 편한
• incessant : 그칠 새 없는, 끊임없는(unceasing, ceaseless, constant, unending, continuous)
• bother : 괴롭히다, 성가시게 하다(annoy, molest, persecute)

① • unbearable : 참을(견딜) 수 없는(intolerable)
② • constant : 불변의(not changing), 일정한, 한결같은(uniform, consistent); 끊임없는(continual, stable, incessant, unceasing); 변함없는, 충실한(loyal, faithful); 지조가 굳은(resolute)
③ • loud : (소리가) 큰, 시끄러운(noisy, boisterous, vociferous, clamorous)
④ • bizarre : 별난, 기괴한, 이상한, 엽기적인(odd, queer, grotesque, strange)

 【번역】
나는 편한 낮잠을 한숨 잘 준비가 되어 있었으나 바깥쪽에서 들리는 끊임없는 소음이 나를 괴롭히기 시작했다.

 【정답】②


문 12.
After three years, we are at the point where the economy has bottomed out.
① declined
② left out
③ leveled off
④ gone south


문 12.
 【어구】
• bottom out : 해저에 닿다, 바닥을 치다, 끝나다(reach one's lowest point and then stop getting worse, level off)

① • decline : 기울이다; 기울다, 쇠퇴‧감소하다(deteriorate); 거부하다(refuse, turn down)
② • leave out : 내놓은 채 버려두다
③ • level off : 평평하게 되다(하다), (물가 등이) 안정 상태가 되다(stop rising or falling and remain horizontal, become level or steady after a period of sharp rises and falls); 항공 (착륙 직전에) 수평 비행을 하다
④ • go south : 남쪽으로(남부로) 가다; 모습을 감추다(숨기다); (주가⋅매출액⋅매상 등이) 하향(下向)하다, 떨어지다; (…을 가지고) 도망가다(with)

 【번역】
3년 뒤, 우리는 경제가 바닥을 치게 된 지점에 와 있다.

 【해설】
이 문제의 경우 가장 가까운 뜻을 나타내는 동의어(유의어)를 찾아야 한다는 점을 유념하자. 만일 ①번이나 ④번을 두고 답이 될 수 있다고 판단하다면 이 둘 모두 유사한 뜻을 지니고 있다는 점에 착안하여 답이 될 수 없다는 것을 감안해 두어야 한다.

 【정답】③

문 13.
The wise men predicted that people's behavior would deteriorate and that unacceptable behavior would be displayed openly without remorse.
① penitence
② interference
③ remonstrance
④ hesitation


문 13.
 【어구】
• predict : 예언․예보하다(foresee, foretell, forecast, prophesy, divine, speculate on)
• deteriorate : 나빠지다(나쁘게 하다), 악화(저하)되다(시키다)(aggravate, become worse)
• unacceptable : 받아들이기 어려운, 용인할 수 없는; 환영하기 어려운; 마음에 들지 않는
• display : 표명‧표시하다, 펼치다; (감정 등을) 나타내다, 드러내 보이다(exhibit, expose); 과시하다(show off); 전시‧진열하다(exhibit)
• remorse : 후회, 양심의 가책, 회한, 자책(penitence, repentance, contrition)

① • penitence : 회개, 참회, 뉘우침, 통회(痛悔); 후회
② • interference : 간섭, 참견, 방해
③ • remonstrance : 항의, 불평
④ • hesitation : 주저, 망설임; 우유부단; 어물어물함, 우물쭈물함

 【번역】
그 현명한 사람(현인)들은 사람들의 행동이 나빠질 것이라는 것과 용인할 수 없는 행동이 양심의 가책도 없이 공공연히 드러나 보일 것이라고 예언했다.

 【정답】①


문 14. 어법상 옳지 않은 것은?
① I want to have a beer.
② Are all the cattle in?
③ I need an advice for my business.
④ I really need some money.


문 14.
 【번역】
① 난 맥주 한잔 마시고 싶어. 
② 모든 소가 안에 있어?
③ 나는 사업을 위해 한 마디의 충고를 필요로 한다.
④ 나는 정말 약간의 돈이 필요해.

 【해설】
① '맥주 한 잔'을 나타낼 경우 : a glass of beer, a beer

② cattle은 ‘소, 축우(畜牛)’를 나타내는 집합명사로서 ‘people(사람들)’처럼 늘 복수로 취급하는 것이 원칙이다. all the cattle, all of the cattle, all cattle이 주어로 사용될 경우 모두 복수이다. all이 가산명사와 함께 사용할 경우라면 항상 복수의 논리만 성립된다.

③ advice(충고)는 불가산명사(추상명사)이므로 an advice는 불가능하다. 따라서 a piece of advice로 나타내야 한다.

④ some money에서 some은 부정(不定)형용사인데 불가산명사(물질명사)인 money를 수식하는 경우로 적절하다. some books와 같은 경우 books는 가산명사이므로 또한 적절한 경우이다. 동일한 논리는 most, all등에도 동일하게 적용된다.

 【정답】③ (an advice → a piece of advice)


※ 밑줄 친 부분 중 어법상 옳지 않은 것을 고르시오. [문 15 ~ 문 17]

문 15.
Your memory is a brilliant but unreliable computer storing a vast amount of information. In fact, the memory's capacity is theoretically unlimited. The brain can record more than 86 billion bits of information every day, and our memories can probably hold 100 trillion bits in a lifetime. Nevertheless, only about 10 percent of our daily experience is registered, and of that only a tiny proportion loads into long-term memory.
① is theoretically unlimited
② can probably hold
③ is registered
④ loads into


문 15.
 【어구】
• memory : 기억, 상기; 기억력, 기억 용량; 추억
• brilliant : 빛나는, 찬란한, 눈부신; 훌륭한, 화려한, 멋진; 재기가 뛰어난
• unreliable : 신뢰할 수 없는, 믿을 수 없는(uncertain, undependable)
• vast : 엄청난, 광대한, 거대한(huge, enormous, colossal, tremendous, mammoth)
• capacity : 용량, 용적, 수용(능)력; 능력(ability, capability, potential); 재능, 적성(aptitude, fitness); 가능성(potential, potentiality); 지위, (법적) 자격(qualification)
• theoretically : 이론적으로, 이론상
• unlimited : (공간적으로) 끝없는, 망망한, 한없는, 무한한; 제한 없는
• bit : 작은 조각, 도막, 한 조각, (음식의) 한 입(의 분량), 소량의 음식; 조금, 약간; 한 개; 잠시 (동안); (컴퓨터) 비트 (정보 전달의 최소 단위; 2진법의 0과 1)
• register : 기재하다, 등기하다, 등록하다; 기록하다
• tiny : (아주) 작은(적은), 조(자)그마한(very small, minute, minuscule, little, diminutive)
• proportion : 비율, 비(比); 크기, 넓이; 균형, 조화; 부분, 몫, 할당, 부분
• load : (짐을) 싣다, …에 짐을 싣다; 적재하다; (테이블 등에) 잔뜩 올려놓다, 쌓아 올리다; (배 속에) (음식을) 채우다 

 【번역】
여러분의 기억은 방대한 양의 정보를 저장하는 훌륭하지만 믿을 수 없는 컴퓨터이다. 사실, 기억의 용량은 이론적으로 무한하다. 뇌는 매일 860억 비트 이상의 정보를 기록할 수 있으며 우리의 기억은 아마도 일생동안 100조 비트를 가질(저장할) 수 있다. 그럼에도 불구하고 우리의 일상적 경험의 약 10%만이 기록이 되며 그 중 아주 조금의 비율만 장기적 기억 속으로 탑재된다.

 【해설】
①, ②, ③은 ‘수 일치와 부사의 위치 및 태’에 있어서 하자가 없다. 하지만 ④는 외견상 ‘수 일치’에서는 문제가 없어 보이지만 주어와의 관계상 ‘태’에 문제가 있다. 즉 loads를 is loaded로 전환해야 한다.

 【정답】④ (loads into → is loaded into)


문 16.
Though admiring critics speak of him sometimes as "manly" or "courageously," he is actually timid almost to the point of burlesque ― the anti­-type of the foolhardy Tom.
① admiring
② manly
③ courageously
④ foolhardy


문 16.
 【어구】
• admiring : (한정형용사) 감탄하는, 찬양하는
• critic : a. n. 비판하는 사람; (문예·미술 등의) 비평가, 평론가; 혹평가
• speak of A as B : A를 B로(라고) 말하다(평하다)
• manly : 남자다운, 사내다운, 씩씩한, 용맹스러운; 남성적인, 남성용의
• courageously : 용기 있게
• timid : 겁이 많은, 소심한, 수줍어하는(timorous, cowardly, shy, bashful, abashed, craven, dastardly, diffident)
• to the point of : …이라고 말해도 좋을 정도까지
• burlesque : a. v. n. 익살 연극; 희화(戱畵), 웃기는 모방, 풍자적 희극; 버라이어티 쇼
• foolhardy : 무작정한, 소견머리없는, 무모한 

 【번역】
비록 찬양하는 비평가들은 그를 이따금씩 “남자다운” 또는 “용기 있는” 사람으로 평할 지라도, 그는 실재로는 무모한 톰의 안티타입이라 할 거의 익살 연극이라고 말해도 좋을 정도까지 소심하다.

 【해설】
‘speak of A as B, regard A as B, refer to A as B …’ 등에서 A는 목적어(O) B는 목적보어(O⋅C)에 해당한다. B에는 전치사의 목적어인 명사나 명사 상당어구가 오는 것은 당연하다. B의 자리에 동명사 being이 올 경우는 being이 주로 생략되어 as다음에 결국은 형용사나 분사가 남게 되는 경우도 많다는 점을 기억하자. 따라서 manly는 형용사로서 적절하지만 courageously는 부사이므로 부가하므로 형용사로 바꾸어야 한다.

 【정답】③ (courageously → courageous)

문 17.
Bananas contain resistant starch which research shows block conversion of some carbohydrates into fuel, boosting fat burning by forcing your body to rely on fat stores instead ― a sure aid to sustainable weight loss.
① shows
② block
③ boosting
④ forcing


문 17.
 【어구】
• resistant : 저항하는; 방지하는; 방해하는; 저항력이 있는
• starch : 녹말, 전분(澱粉)
• conversion : 전환, 변화, 변형(change, metamorphosis, conversion)
• carbohydrate : 탄수화물, 함수(含水) 탄소
• fuel : 연료 (석탄·기름·장작 등); (에너지원이 되는) 식량, 음식물; 동력 에너지원
• boost : 밀어 올리다, 후원하다, 밀어주다, 인상하다, 증가하다(lift, jack up, elevate, hoist, raise, hike, increase, augment)
• fat burning : 지방연소
• rely on : 신뢰하다, 기대하다, 의지(의존)하다(depend on, count on, fall back on)
• sustainable :  지탱(지지)할 수 있는; 지속(유지)할 수 있는; (자원 등이) 자연 환경 파괴 없이 무한정 유지되는; 고갈됨 없이 이용할 수 있는
• weight loss : 무게(중량)의 감소, 감량

 【번역】
바나나는 저항력이 있는 녹말을 함유하고 있는데 이 녹말은 연구에서 밝히는바 일부 탄수화물을 음식물로 전환하여 여러분의 몸을 대신 지방저장물에 의존하게 강제함으로써 지방연소를 증가시키는데 이는 지속 가능한 체중감량에 분명한 보조수단이다.

 【해설】
resistant starch이 선행사,  관계대명사 주격 which와 연결되는 동사는 blocks로 해야 한다. research shows는 삽입절의 구조이다. Cf. Research shows (that) resistant starch blocks conversion of some carbohydrates into fuel, ∼.

 【정답】②

※ 우리말을 영어로 잘못 옮긴 것을 고르시오. [문 18 ~ 문 19]

문 18.
① 경찰은 그 문서들을 찾기 위해 가택 수색을 했다.
→ The police searched the documents in the house.
② 우리가 돈을 낭비하고 있다는 것은 지나친 말입니다.
→ It's too much to say we are wasting money.
③ 이 사고로 인한 손해는 모두 당신이 보상하신다고 약속해주십시오.
→ I want you to promise to compensate me for all the damage caused by this
accident.
④ 당신은 요점에서 벗어나고 있습니다.
→ You are straying from the point.


문 18.
 【어구】
④ • stray : 길을 잃다, 옆길로 빗나가다, 일행에서 처지다(탈락하다); 헤매다, 방황하다; (옳은 길에서) 빗나가다(deviate), 나쁜 길에 빠지다, 타락하다(from); (생각·논의·요점 등이) (…에서) 탈선하다, 벗어나다, 빗나가다(from)

 【해설】
① ‘경찰은 그 문서들을 찾기 위해 가택 수색을 했다.’에서 수색의 대상은 가택이므로 일단 searched의 목적어를 the house로 두고 찾는 대상은 문서이므로 동사 searched와 호응할 수 있는 전치사 for를 활용하면 된다. 따라서 ‘The police searched the house for the documents.’라 해야 한다.

② 주어진 영어를 우리말로 직역하면 ‘우리가 돈을 낭비하고 있다고 말하는 것은 너무 지나칩니다.’인 것을 ‘우리가 돈을 낭비하고 있다는 것은 지나친 말입니다.’로 나타낸 것이다.

③ 먼저 직역하여 ‘저는 당신이 이 사고로 인한 모든 손해에 대해 저에게 보상하신다고 약속하기를 원합니다.’인 것을 ‘이 사고로 인한 손해는 모두 당신이 보상하신다고 약속해주십시오.’로 나타낸 것이다. 여기서 want는 5형식 동사, promise는 3형식 동사로 모두 적절하며 caused는 all the damage를 수식하는 과거분사로 적절하다.

④ 자동사인 ‘stray’의 사용이 적절하다.

 【정답】①

문 19.
① 그는 여행하는 동안 어디에서 머물지 결정하지 않았다.
→ He hasn't decided where to stay during his trip.
② 그녀는 살을 빼기 위해 점점 더 적게 먹기 시작했다.
→ She started to eat less and less to lose weight.
③ 민지네 가족은 벌써 파리로 이사갔니?
→ Has Minji's family moved to Paris yet?
④ 우리가 지금 방학 중이라면 좋을 텐데.
→ I wish that we are on vacation.


문 19.
 【해설】
① decide의 타동사 다음에 목적어로 나올 의문사절의 구조를 ‘의문사 + to부정사'로 전환한 것으로 적절하다. 한편 특정 기간을 나타낼 경우 전치사 during다음은 정관사나 소유격을 사용하는 것이 일반적인 원칙이다.

② start의 목적어로 부정사나 동명사를 사용할 수 있으며 점진비교급(점점 더 적게)의 표현인 ‘ less and less’가 적절하며 ‘살을 빼다, 체중을 줄이다’는 표현의 ‘lose weight’도 적절하다.

③ 먼저 family는 단일성을 나타내어 집합의 한 단위로 본다면 단수이며 집단을 구성하는 개별성을 나타내고자 할 때는 복수로 취급한다(군집명사). 주어진 문장의 경우 전자로 적절하다. 또한 부사 yet의 활용도 적절하디.

Cf. 의문문에서는 yet과 already 모두 사용하지만 그 용법에 주의할 것!

Ex.
Have you seen the movie yet? (벌써<이미> 그 영화를 보셨나요?)
Have you already seen the movie? (벌써 그 영화를 보셨나요?) [놀람․의외]

④ 실제 사실이 아님을 나타내는 ‘I wish (that)’ 다음에는 가정법이 적용되어야 하므로 ‘we are’을 ‘we were'로 나타내야 한다.

 【정답】④ (we are → we were)

문 20. 주어진 우리말을 영어로 가장 잘 옮긴 것은?
과거에는 사업가들이 새로운 회사를 시작하기 위해서 자본을 필요로 할 때 두드릴 문이 별로 없었다.
① In the past, entrepreneurs had few doors to knock on if they needed capital to start a new company.
② In the past, entrepreneurs have had a few doors to knock on if they needed  capital to start a new company.
③ In the past, entrepreneurs had a few doors to knock when they had needed  capital to start a new company.
④ In the past, entrepreneurs have had few doors to knock when they had needed capital to start a new company.


문 20.
 【해설】
‘in the past(과거에)’가 사용되므로 일단 시제는 ‘과거’로 확정짓고 ‘두드릴 문이 별로 없었다’는 표현은 ‘had few doors to knock on’(⇦ had few doors which they could knock on)이다. Cf. knock on the door : 문을 두드리다; (마이너리그 선수가) 메이저 리그에 진출할 만한 경기력을 보이다[knock을 타동사로 사용하여 on을 빼도 됨] / 주어진 문맥을 나타낼 경우 접속사는 ‘if나 when’이 가능하다.

 【정답】①


사이버국가고시센터 문제 PDF 새탭에서 보기
사이버국가고시센터 문제 PDF 다운로드
사이버국가고시센터 문제 HWP 다운로드
사이버국가고시센터 정답 다운로드

댓글 쓰기

 
Top