2013년 10월 5일에 시행한 지방직 7급 공무원 시험 영어 기출문제입니다.
※ 밑줄 친 부분 중 어법상 옳지 않은 것을 고르시오. (1-3)
01. Wisdom enables us to take information and knowledge and ①use them to make good decisions. On a personal level, my mother finished only the fifth grade, ②was widowed in the heart of the depression and had six children ③very young to work. Obviously she needed wisdom to use the knowledge she had ④to make the right decisions to raise her family successfully. |
[길라잡이]
⇨ ~ and had six children ③very young to work.
: “너무나 ~ 해서 ...할 수 없다.”라고 할 때는 too ~ to구문을 사용해야 합니다. 따라서 very young을 too young으로 사용해야 합니다.
[해석]
지혜는 정보와 지식을 취해서 좋은 결정을 내리는데 ①사용할 수 있게 해준다. 개인적으로 나의 어머니는 초등학교 5학년만 마쳤고, 우울한 가운데 미망인이 ②된 상태에서 아직 ③일하기에는 너무 어린 6명의 아이들을 두었다. 분명 어머니는 자식들을 성공적으로 길러내기 위해 올바른 결정을 ④내리려면 그녀가 갖고 있는 지식을 활용할 줄 아는 지혜가 필요했다.
[정답]
③
⇨ ~ and had six children ③very young to work.
: “너무나 ~ 해서 ...할 수 없다.”라고 할 때는 too ~ to구문을 사용해야 합니다. 따라서 very young을 too young으로 사용해야 합니다.
[해석]
지혜는 정보와 지식을 취해서 좋은 결정을 내리는데 ①사용할 수 있게 해준다. 개인적으로 나의 어머니는 초등학교 5학년만 마쳤고, 우울한 가운데 미망인이 ②된 상태에서 아직 ③일하기에는 너무 어린 6명의 아이들을 두었다. 분명 어머니는 자식들을 성공적으로 길러내기 위해 올바른 결정을 ④내리려면 그녀가 갖고 있는 지식을 활용할 줄 아는 지혜가 필요했다.
[정답]
③
02. Cooper is a private-security detective, one of many ①whom patrol once prosperous enclaves ②like Palmer Woods. With the city's police force ③cut more than 25 %, private security appears to be one of Detroit's few ④growth industries. |
[길라잡이]
⇨ Cooper is a private-security detective, one of many ①whom patrol once prosperous ~
⇨ who + 동사
: whom은 목적격 관계대명사로 앞에 many를 선행사로 받는 관계대명사로 사용이 되었습니다. 문제는 뒤에 동사인 “patrol”이 나오고 있기 때문에 주격관계대명사인 who로 수정해야 합니다.
[해석]
쿠퍼는 사립 안전요원으로서, 파머 우즈(Palmer Woods)와 ②같은 소수민족 거주지들 중 한때 번성했던 곳을 순찰하는 ①사람 중 하나이다. 이 도시의 경찰력이 25% 이상 ③삭감된 상태에서 사립 보안 담당자는 디트로이트에서 ④성장산업 가운데 하나인 것처럼 보인다.
[정답]
①
⇨ Cooper is a private-security detective, one of many ①whom patrol once prosperous ~
⇨ who + 동사
: whom은 목적격 관계대명사로 앞에 many를 선행사로 받는 관계대명사로 사용이 되었습니다. 문제는 뒤에 동사인 “patrol”이 나오고 있기 때문에 주격관계대명사인 who로 수정해야 합니다.
[해석]
쿠퍼는 사립 안전요원으로서, 파머 우즈(Palmer Woods)와 ②같은 소수민족 거주지들 중 한때 번성했던 곳을 순찰하는 ①사람 중 하나이다. 이 도시의 경찰력이 25% 이상 ③삭감된 상태에서 사립 보안 담당자는 디트로이트에서 ④성장산업 가운데 하나인 것처럼 보인다.
[정답]
①
03. In the present, I was ①learning, there are no questions; there is ②just being. This made me ③feel awkward at first: ④Stripping of his questions, the journalist has no identity. |
[길라잡이]
⇨ ④Stripping of his questions, the journalist has no identity.
⇨ Stripped
: 분사구문의 주어가 없다는 것은 주절의 주어가 생략이 되었다는 것을 의미하며, 생략이 된 주어는 “기자”로서 그의 질문거리가 사라지게 된 것이기 때문에 수동을 의미하는 과거분사로 사용을 해야 합니다. 따라서 ⇨ stripped로 수정해야 합니다.
[해석]
현재 나는 질문들이 없다는 것을 ①알아가고 있는 중이다. ②실재만 있을 뿐이다. 처음엔 이것이 ③어색한 느낌이었다. 질문이 없는 상태의 저널리스트는 ④정체성이 없는 것이다.
[정답]
④
⇨ ④Stripping of his questions, the journalist has no identity.
⇨ Stripped
: 분사구문의 주어가 없다는 것은 주절의 주어가 생략이 되었다는 것을 의미하며, 생략이 된 주어는 “기자”로서 그의 질문거리가 사라지게 된 것이기 때문에 수동을 의미하는 과거분사로 사용을 해야 합니다. 따라서 ⇨ stripped로 수정해야 합니다.
[해석]
현재 나는 질문들이 없다는 것을 ①알아가고 있는 중이다. ②실재만 있을 뿐이다. 처음엔 이것이 ③어색한 느낌이었다. 질문이 없는 상태의 저널리스트는 ④정체성이 없는 것이다.
[정답]
④
04. 다음 중 어법상 옳은 것은? ① The sound of her footsteps receded into the distance. ② The police squad began to approach on the building. ③ A cup of coffee isn't enough to sustain for you till lunchtime. ④ Her advice nerved for him to go his own way. |
[길라잡이]
② approach on ⇨ approach 타동사입니다.
③ A cup of coffee isn't enough for you to sustain till lunchtime.
④ nerved ⇨ nerve는 ‘용기를 북돋다’라는 의미의 타동사로 for이 필요 없고 served를 대신 사용할 수 있습니다.
[해석]
① 그녀의 발자국 소리가 멀리 사라져갔다.
② 경찰대원이 건물로 다가가기 시작했다.
③ 커피 한 잔으로는 점심때까지 네가 버티기에 충분하지 않다
④ 그녀의 조언은 그가 자기 방식대로 하도록 도움을 주었다.
[정답]
①
② approach on ⇨ approach 타동사입니다.
③ A cup of coffee isn't enough for you to sustain till lunchtime.
④ nerved ⇨ nerve는 ‘용기를 북돋다’라는 의미의 타동사로 for이 필요 없고 served를 대신 사용할 수 있습니다.
[해석]
① 그녀의 발자국 소리가 멀리 사라져갔다.
② 경찰대원이 건물로 다가가기 시작했다.
③ 커피 한 잔으로는 점심때까지 네가 버티기에 충분하지 않다
④ 그녀의 조언은 그가 자기 방식대로 하도록 도움을 주었다.
[정답]
①
05. 밑줄 친 부분에 들어갈 표현으로
가장 옳은 것은? Computers in the 60's used to be so huge that they __________ a lot of space. |
② took up
③ took over
④ took down
[길라잡이]
: 크기가 거대하다는 것은 공간을 많이 차지했다는 표현이기 때문에 정답은 ②번이 됩니다.
① took on : (일 등을) 떠맡다
② took up : 공간을 차지하다
③ took over : 인계받다
④ took down : 분해하다
[해석]
60년대 컴퓨터는 너무 커서 너무 많은 공간을 차지했다.
[정답]
②
: 크기가 거대하다는 것은 공간을 많이 차지했다는 표현이기 때문에 정답은 ②번이 됩니다.
① took on : (일 등을) 떠맡다
② took up : 공간을 차지하다
③ took over : 인계받다
④ took down : 분해하다
[해석]
60년대 컴퓨터는 너무 커서 너무 많은 공간을 차지했다.
[정답]
②
06. 우리말을 영어로 잘못 옮긴
것을 고르시오. ① 이 문장은 여러 가지 뜻으로 해석될 수 있다. →This sentence may be read several ways. ② 이 책은 재미있게 읽을 수 있다. →This book reads interesting. ③ 온도계는 영하 5도였다. →The thermometer was read five degrees below zero. ④ 그 연극은 상연된 것보다 책으로 읽는 편이 낫다. →The play reads better than it acts. |
[길라잡이]
was read ⇨ read
다른 나머지들은 읽는 행위에 따른 결과인데 반해서 ③번에서 read는 “측정기구가 측정값을 나타내다.”라는 뜻의 자동사로 사용이 되었습니다.
[정답]
③
was read ⇨ read
다른 나머지들은 읽는 행위에 따른 결과인데 반해서 ③번에서 read는 “측정기구가 측정값을 나타내다.”라는 뜻의 자동사로 사용이 되었습니다.
[정답]
③
07. 우리말을 영어로 잘못 옮긴
것을 고르시오. ① 이 시계를 얼마에 팔겠습니까? →What will you take for this watch? ② 손님들을 접대하는 데 조금도 소홀한 점이 없었다. →The best possible care was taken in receiving the guests. ③ 그는 그것을 못할 만큼 겁쟁이는 아니다. →He is not such a coward but he cannot do that. ④ 우리는 그가 집으로 무사히 돌아오기를 간절히 바라고 있다. →We are anxious for him to return home safe. |
[길라잡이]
③번에서 ~ he cannot do that이라고 하면 너무나 겁쟁이라서 그렇게 하지 못한다는 뜻이 됩니다.
따라서 but 대신 “that”을 사용하거나, cannot을 can으로 수정해야 합니다.
[정답]
③
③번에서 ~ he cannot do that이라고 하면 너무나 겁쟁이라서 그렇게 하지 못한다는 뜻이 됩니다.
따라서 but 대신 “that”을 사용하거나, cannot을 can으로 수정해야 합니다.
[정답]
③
08. 우리말을 영어로 잘못 옮긴
것을 고르시오. ① 이 일을 성취하는 데는 여러분에게 많은 노력과 인내가 요구된다. →The accomplishment of this work requires a lot of toil and patience in you. ② 협박도 하고 설득도 했지만, 그의 결심을 뒤집을 수는 없었다. →Neither threat nor persuasion could force him to change his mind. ③ 그는 소설가라기보다 오히려 시인이다. →He is more of a poet than a novelist. ④ 다른 페이지는 전혀 공개되지 않았다. →Other pages were never opened to the light. |
[길라잡이]
⇨ The accomplishment of this work requires a lot of toil and patience in you.
require + 사물 + of + 사람
: “누구에게 ~을 요구하다” [=require + 사물 + of + 사람] 따라서 in을 ⇨ of로 수정해야 합니다.
[정답]
①
⇨ The accomplishment of this work requires a lot of toil and patience in you.
require + 사물 + of + 사람
: “누구에게 ~을 요구하다” [=require + 사물 + of + 사람] 따라서 in을 ⇨ of로 수정해야 합니다.
[정답]
①
09. 밑줄 친 단어와
뜻이 가장 가까운 것을 고르시오. The thieves plotted their immoral schemes at a series of secret meetings in an abandoned warehouse. |
② drastic
③ scrupulous
④ wicked
[길라잡이]
① impeccable : 흠잡을 수 없이 완벽한
② drastic : 획기적인
③ scrupulous : 꼼꼼한
④ wicked : 사악한
[해석]
그 도둑들은 버려진 창고에서 열린 일련의 비밀 회동에서 비도덕적인 음모를 꾸몄다.
[정답]
④
① impeccable : 흠잡을 수 없이 완벽한
② drastic : 획기적인
③ scrupulous : 꼼꼼한
④ wicked : 사악한
[해석]
그 도둑들은 버려진 창고에서 열린 일련의 비밀 회동에서 비도덕적인 음모를 꾸몄다.
[정답]
④
10. 밑줄
친 단어와 뜻이 가장 가까운 것을 고르시오. On the whole, we are currently growing at a rate that is using up the Earth's resources far faster than they can be sustainably replenished, so we are eating into the future. |
② filled up again
③ laid over
④ drained
[길라잡이]
① allocated : 할당했다
② filled up again : 다시 보충했다
③ laid over : 도중하차했다
④ drained : 고갈시켰다
[해석]
전체적으로 우리는 현재 지구의 자원이 충분히 보충되는 속도보다 더 빠른 속도로 고갈시키는 비율로 성작하고 있다. 그러므로 우리는 미래를 갉아먹고 있는 것이다.
[정답]
②
① allocated : 할당했다
② filled up again : 다시 보충했다
③ laid over : 도중하차했다
④ drained : 고갈시켰다
[해석]
전체적으로 우리는 현재 지구의 자원이 충분히 보충되는 속도보다 더 빠른 속도로 고갈시키는 비율로 성작하고 있다. 그러므로 우리는 미래를 갉아먹고 있는 것이다.
[정답]
②
11. 대화의
흐름으로 보아 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오. A : If I understand you correctly, you're saying that the government should spend more money on research into genetic engineering. If that's right, can you explain the reason more clearly? B : What I mean is that genetic engineering is a technology with wide applications. A : ___________________________________________ B : Sure. What I'm trying to say is that there are many benefits we can get through the development of this technology. For instance, we can get better crops that resist pest and have longer freshness. |
② Let's just get back on the subject.
③ Can you explain a bit further, possibly with some examples?
④ Let's move on to the next issue.
[길라잡이]
빈칸을 중심으로 빈칸 뒤에 B의 설명에서 다시 한 번 유전자 공학이 다양하게 응용될 수 있는 부분들이 더 깊게 설명되고 있기 때문에 빈칸에 가장 적절한 것은 ③번이 됩니다.
① What exactly do you mean by wide applications?
(폭넓은 응용이란 정확히 무엇을 뜻합니까?)
② Let's just get back on the subject.
(주제로 다시 돌아갑시다.)
③ Can you explain a bit further, possibly with some examples?
(이왕이면 예를 들어 좀 더 설명해주시겠습니까?)
④ Let's move on to the next issue.
(다음 문제로 넘어갑시다.)
[해석]
A : 제가 올바로 이해하고 있다면 당신의 말은 정부가 유전 공학 연구에 더 많은 돈을 써야 한다는 말씀이신데요. 그렇게 하는 게 옳다면 그 이유를 좀 더 명확히 설명해주실 수 있겠습니까?
B : 제 말은 유전 공학이 널리 응용할 수 있는 기술이라는 뜻입니다.
A : ___________________________________________
B : 그럼요. 제가 하려는 말은 이 기술을 개발함으로써 얻을 수 있는 혜택이 많다는 것입니다. 예를 들어 질병에 강하고 신선도도 오래 유지되는 더 좋은 농작물을 생산할 수 있죠.
[정답]
③
빈칸을 중심으로 빈칸 뒤에 B의 설명에서 다시 한 번 유전자 공학이 다양하게 응용될 수 있는 부분들이 더 깊게 설명되고 있기 때문에 빈칸에 가장 적절한 것은 ③번이 됩니다.
① What exactly do you mean by wide applications?
(폭넓은 응용이란 정확히 무엇을 뜻합니까?)
② Let's just get back on the subject.
(주제로 다시 돌아갑시다.)
③ Can you explain a bit further, possibly with some examples?
(이왕이면 예를 들어 좀 더 설명해주시겠습니까?)
④ Let's move on to the next issue.
(다음 문제로 넘어갑시다.)
[해석]
A : 제가 올바로 이해하고 있다면 당신의 말은 정부가 유전 공학 연구에 더 많은 돈을 써야 한다는 말씀이신데요. 그렇게 하는 게 옳다면 그 이유를 좀 더 명확히 설명해주실 수 있겠습니까?
B : 제 말은 유전 공학이 널리 응용할 수 있는 기술이라는 뜻입니다.
A : ___________________________________________
B : 그럼요. 제가 하려는 말은 이 기술을 개발함으로써 얻을 수 있는 혜택이 많다는 것입니다. 예를 들어 질병에 강하고 신선도도 오래 유지되는 더 좋은 농작물을 생산할 수 있죠.
[정답]
③
12. 대화의 흐름으로
보아 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오. A : You look exhausted. B : I didn't sleep a wink last night. A : Why? What's the matter? B : I just worried about the exam. A : _______________. I am sure you will do all right. B : I hope so. |
② You name it
③ Out you go
④ Take the lead
[길라잡이]
① No sweat. : 문제없어.
② You name it. : 무엇이든 말해.
③ Out you go. : 꺼져.
④ Take the lead : 앞장 서.
[해석]
A : 너, 피곤해 보인다.
B : 어제 밤에 한 잠도 못 잤어.
A : 왜? 무슨 일이 있었는데?
B : 시험 걱정이 돼서.
A : _______________. 넌 잘 할 거야.
B : 나도 그러길 바래.
[정답]
①
① No sweat. : 문제없어.
② You name it. : 무엇이든 말해.
③ Out you go. : 꺼져.
④ Take the lead : 앞장 서.
[해석]
A : 너, 피곤해 보인다.
B : 어제 밤에 한 잠도 못 잤어.
A : 왜? 무슨 일이 있었는데?
B : 시험 걱정이 돼서.
A : _______________. 넌 잘 할 거야.
B : 나도 그러길 바래.
[정답]
①
13. 글의 전체
흐름에 부합하지 않는 문장은? Companies must manage their brands carefully. First, the brand's positioning must be continuously communicated to consumers. ①Major brand marketers often spend huge amounts on advertising to create brand awareness and to build preference and loyalty. For example, the telecommunications Verizon spends more than $ 1.7 billion annually to promote its brand. McDonald's spends more than $ 742 million. ②Such advertising campaigns can help to create name recognition, brand knowledge, and maybe even some brand preference. However, the fact is that brands are not maintained by advertising but by the brand experience. Today, customers come to know a brand through a wide range of contacts and touch points. ③These include advertising, but also personal experience with the brand, word of mouth, company Web pages, and many others. The company must put as much care into managing these touch points as it does into producing its ads. "A brand is a living entity," says a former Disney executive, "and it is enriched or undermined cumulatively over time." ④ The brand's positioning will take hold fully unless everyone in the company lives the brands. Therefore, the company needs to train its people to be customer centered. Even better, the company should carry on internal brand building to help employees understand and be enthusiastic about the brand promise. |
[길라잡이]
⇨ [주제문] : 회사가 브랜드를 신중하게 관리해야 한다.
하지만 주어진 ④번 문장은 브랜드 포지셔닝이 완전히 자리를 잡을 것이라고 언급하고 있기 때문에 전체 글의 흐름에 부합하지 않은 것은 ④번이 됩니다.
[해석]
회사는 브랜드를 신중히 관리해야 한다. 첫째, 브랜드의 포지셔닝을 계속해서 소비자들에게 알려야 한다. ① 주요 브랜드 마케팅 담당자들은 브랜드 인지도와 선호도, 충성도를 키우기 위해 광고에 엄청난 양의 돈을 쓴다. 예를 들어 베리존 통신사는 브랜드 홍보를 위해 연간 17억 달러를 쓴다. 맥도날드는 7억 4천2백만 달러를 쓴다. ②그러한 홍보 캠페인이면 브랜드 인지도, 브랜드 지식, 그리고 심지어 브랜드 선호도를 창출하는데 도움이 될 수 있다. 그러나 사실 브랜드는 광고가 아니라 브랜드 경험에 의해 유지된다. 오늘날 고객들은 폭넓은 접점을 통해 브랜드를 알게 된다. ③ 그 가운데에는 광고도 포함되지만 그 브랜드 경험과 입소문, 회사의 웹페이지 등이 있다. 회사는 광고를 만드는 것 못지않게 이러한 접점 관리에도 신경을 써야 한다. “브랜드는 살아있는 실체이다. 그리고 시간이 지나면서 누적적으로 풍부해지거나 약화되거나 한다.”라고 전직 디즈니 중역은 말한다. ④ 브랜드의 포지셔닝은 회사의 모든 사람들이 그 브랜드에 걸맞게 살지 않으면 완전히 자리잡을 것이다. 따라서 회사는 임직원이 고객 중심이 되도록 훈련시켜야 할 필요가 있다. 더 바람직하게는, 회사가 임직원들이 브랜드의 약속을 이해하고 열성적이 되도록 돕기 위해 내부적인 브랜드 구축을 시행해야 한다.
[정답]
④
⇨ [주제문] : 회사가 브랜드를 신중하게 관리해야 한다.
하지만 주어진 ④번 문장은 브랜드 포지셔닝이 완전히 자리를 잡을 것이라고 언급하고 있기 때문에 전체 글의 흐름에 부합하지 않은 것은 ④번이 됩니다.
[해석]
회사는 브랜드를 신중히 관리해야 한다. 첫째, 브랜드의 포지셔닝을 계속해서 소비자들에게 알려야 한다. ① 주요 브랜드 마케팅 담당자들은 브랜드 인지도와 선호도, 충성도를 키우기 위해 광고에 엄청난 양의 돈을 쓴다. 예를 들어 베리존 통신사는 브랜드 홍보를 위해 연간 17억 달러를 쓴다. 맥도날드는 7억 4천2백만 달러를 쓴다. ②그러한 홍보 캠페인이면 브랜드 인지도, 브랜드 지식, 그리고 심지어 브랜드 선호도를 창출하는데 도움이 될 수 있다. 그러나 사실 브랜드는 광고가 아니라 브랜드 경험에 의해 유지된다. 오늘날 고객들은 폭넓은 접점을 통해 브랜드를 알게 된다. ③ 그 가운데에는 광고도 포함되지만 그 브랜드 경험과 입소문, 회사의 웹페이지 등이 있다. 회사는 광고를 만드는 것 못지않게 이러한 접점 관리에도 신경을 써야 한다. “브랜드는 살아있는 실체이다. 그리고 시간이 지나면서 누적적으로 풍부해지거나 약화되거나 한다.”라고 전직 디즈니 중역은 말한다. ④ 브랜드의 포지셔닝은 회사의 모든 사람들이 그 브랜드에 걸맞게 살지 않으면 완전히 자리잡을 것이다. 따라서 회사는 임직원이 고객 중심이 되도록 훈련시켜야 할 필요가 있다. 더 바람직하게는, 회사가 임직원들이 브랜드의 약속을 이해하고 열성적이 되도록 돕기 위해 내부적인 브랜드 구축을 시행해야 한다.
[정답]
④
14. 다음 주어진
문장이 들어갈 위치로 가장 적절한 것은?
Broadly speaking, a wave is a disturbance that propagates through space. ( A ) Most waves move through a supporting medium, with the disturbance being a physical displacement of the medium. ( B ) The time dependence of the displacement at any single point in space is often an oscillation about some equilibrium position. For example, a sound wave travels through the medium of air, and the disturbance is a small collective displacement of air molecules―individual molecules oscillate back and forth as the wave passes. ( C ) Unlike particles, which have well-defined positions and trajectories, waves are not localized in space. ( D ) Nevertheless, some waves are more localized than others, and so it is useful to distinguish two broad classes. |
② B
③ C
④ D
[길라잡이]
Rather는 “A라기 보다는 B이다.”라는 문맥에 적합한 표현으로 파동들이 공간적으로 국한되지 않고 오히려 움직이며 공간의 지역들을 채운다는 흐름이 자연스럽기 때문에 정답은 ④번이 됩니다.
[해석]
넓게 말해서 파장은 공간을 통해 전파되는 파장이다. ( A ) 대부분의 파장은 매체를 물리적으로 이동시키는 교란 작용에 따라 매체를 통해 움직인다. ( B ) 공간의 어느 한 지점에서 이동의 시간 의존성은 평형점에 대한 진동인 경우가 많다. 예를 들어 소리 파장은 공기라는 매체를 통해 이동한다. 그리고 교란은 공기 분자의 작은 집합적 이동이다 - 파장이 통과하는 동안 개별 분자들이 왔다갔다 진동한다. ( C ) 위치와 궤적이 잘 규정된 입자와 달리 파장은 공간적으로 어느 위치에 국한되지 않는다. ( D ) 그럼에도 불구하고 어떤 파장은 다른 것들보다 더 어느 위치에 국한되며 따라서 커다란 두 가지 종류를 구별하는데 유용하다.
[정답]
④
Rather는 “A라기 보다는 B이다.”라는 문맥에 적합한 표현으로 파동들이 공간적으로 국한되지 않고 오히려 움직이며 공간의 지역들을 채운다는 흐름이 자연스럽기 때문에 정답은 ④번이 됩니다.
[해석]
그 보다는 파장이 어느 공간을 채우고, 시간이 지나면서 진화하는 모습은 단순한 궤적으로 설명할 수 없다. |
넓게 말해서 파장은 공간을 통해 전파되는 파장이다. ( A ) 대부분의 파장은 매체를 물리적으로 이동시키는 교란 작용에 따라 매체를 통해 움직인다. ( B ) 공간의 어느 한 지점에서 이동의 시간 의존성은 평형점에 대한 진동인 경우가 많다. 예를 들어 소리 파장은 공기라는 매체를 통해 이동한다. 그리고 교란은 공기 분자의 작은 집합적 이동이다 - 파장이 통과하는 동안 개별 분자들이 왔다갔다 진동한다. ( C ) 위치와 궤적이 잘 규정된 입자와 달리 파장은 공간적으로 어느 위치에 국한되지 않는다. ( D ) 그럼에도 불구하고 어떤 파장은 다른 것들보다 더 어느 위치에 국한되며 따라서 커다란 두 가지 종류를 구별하는데 유용하다.
[정답]
④
15. 밑줄 친 부분에 들어갈 말로
가장 적절한 것을 고르시오. Several years ago, a research scientist wanted to prove that acupuncture didn't really stop pain. He believed that acupuncture worked mostly on the mind, reducing pain only if people believed it would. For his experiments, therefore, he used animals. ____________, animals treated with acupuncture registered little or no response to pain. Researchers later discovered that acupuncture causes the brain to release chemicals called endorphins that block pain in animals as well as humans. |
② Blatantly
③ Correspondingly
④ Fortunately
[길라잡이]
[첫 번째 문장]
: 한 연구가가 침술을 심적인 치료방법으로 여겼고 자신의 믿는 바를 증명하고자 동물들에게 침술을 실험했다는 것을 언급하고 있습니다.
[빈칸 뒤]
: 빈칸을 중심으로 뒤에는 침술로 치료된 동물들은 고통에 거의 반응하지 않거나 아예 반응하지 않았다라고 언급을 하고 있기 때문에 “역접의 연결사”가 필요하다는 것을 알 수 있습니다. 따라서 이때는 ①번이 가장 적절하다고 볼 수 있습니다.
① Surprisingly : 놀랍게도
② Blatantly : 뻔뻔스럽게도
③ Correspondingly : 따라서
④ Fortunately : 다행히도
[해석]
여러 해 전에 한 연구 과학자는 침술이 고통을 멈추게 하지 않는다는 것을 입증하고 싶었다. 그는 침술이란 주로 마음에 작용하는 것으로서 사람들의 그것이 고통을 줄여주리라는 믿음을 가질 때에만 효과가 있다고 믿었다. 따라서 그는 실험을 위해 동물을 사용했다. 놀랍게도 침술 치료를 받은 동물들이 고통에 전혀 반응을 보이지 않거나 적은 반응을 보였다. 그 후 연구자들은 침술이 인간과 동물의 뇌에서 고통을 막아주는 엔돌핀이라는 화학물질을 배출하게 해준다는 사실을 발견했다.
[정답]
①
[첫 번째 문장]
: 한 연구가가 침술을 심적인 치료방법으로 여겼고 자신의 믿는 바를 증명하고자 동물들에게 침술을 실험했다는 것을 언급하고 있습니다.
[빈칸 뒤]
: 빈칸을 중심으로 뒤에는 침술로 치료된 동물들은 고통에 거의 반응하지 않거나 아예 반응하지 않았다라고 언급을 하고 있기 때문에 “역접의 연결사”가 필요하다는 것을 알 수 있습니다. 따라서 이때는 ①번이 가장 적절하다고 볼 수 있습니다.
① Surprisingly : 놀랍게도
② Blatantly : 뻔뻔스럽게도
③ Correspondingly : 따라서
④ Fortunately : 다행히도
[해석]
여러 해 전에 한 연구 과학자는 침술이 고통을 멈추게 하지 않는다는 것을 입증하고 싶었다. 그는 침술이란 주로 마음에 작용하는 것으로서 사람들의 그것이 고통을 줄여주리라는 믿음을 가질 때에만 효과가 있다고 믿었다. 따라서 그는 실험을 위해 동물을 사용했다. 놀랍게도 침술 치료를 받은 동물들이 고통에 전혀 반응을 보이지 않거나 적은 반응을 보였다. 그 후 연구자들은 침술이 인간과 동물의 뇌에서 고통을 막아주는 엔돌핀이라는 화학물질을 배출하게 해준다는 사실을 발견했다.
[정답]
①
16. 밑줄 친 부분에
들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오. The United States is a country founded by people persecuted for their religious beliefs, and religious freedom is guaranteed by the Constitution. Until the mid-nineteenth century, most immigrants were Protestants of various kinds, but beginning with the Irish and continuing with Southern Europeans, especially Italians, large numbers of Catholics arrived, as well as Greek-Orthodox believers and Jews. Many of the Protestants had come to ___________ a liberal interpretation of the Bible, compatible with Darwinism theories of the evolution of mankind from less advanced species. However, many Protestant sects, such as the Pentecostals and Jehovah's Witnesses, refused to acknowledge the findings of modern science and wanted a return to what they thought were essentials of Christian belief, the Fundamentals. Among these are the acceptance of the teachings of the Bible concerning the Creation, as well as the virgin birth of Jesus and his bodily resurrection. The largest umbers of Fundamentalists are residents of Southern and Western states, the so-called Bible Belt. In some of these states, the teaching of evolutionary biology in schools is prohibited. |
② rebuke
③ eradicate
④ embrace
[길라잡이]
[빈칸 앞]
다양한 종교 구성에 대해서 언급하고 있으며, 뒤에 “however”을 중심으로 펜테코스트파나 여호와의 증인과 같은 여러 청교도 종파들은 현대 과학의 발견을 인정하려 하지 않았다는 것은 빈칸은 “수용을 했다”는 것을 의미합니다. 따라서 정답은 ④번이 됩니다.
① refute : 반박하다
② rebuke : 비난하다
③ eradicate : 말소하다
④ embrace : 포용하다
[해석]
미국은 종교적 신념으로 인해 박해를 받은 사람들이 세운 나라이며, 따라서 종교적 자유가 헌법에 의해 보장된다. 19세기 중반까지 대부분의 이민자들은 여러 종류의 청교도였다. 그러나 아일랜드인으로부터 시작해서 그 후 남부 유럽인들 특히 이탈리아인 이민자들이 들어오면서부터 그리스정교나 유태교를 믿는 사람들이나 다수의 카톨릭 신자들이 생겨났다. 많은 청교도신자들은 인류가 덜 진화된 종으로부터 진화했다는 다윈 이론과 양립이 가능하도록 하는 진보적 성경 해석을 포용했다. 그러나 펜테코스트파나 여호와의 증인과 같은 여러 청교도 종파들은 현대 과학의 발견을 인정하려 하지 않았고, 그들이 기독교 신앙의 핵심이라고 생각한 근본주의 원리들로 회귀하고 싶어 했다. 이 가운데에는 예수가 성녀 마리아에게서 난 것과 그의 부활, 창세와 관련된 가르침을 받아들이는 것이 포함된다. 많은 수의 근본주의자들은 소위 바이블 벨트라고 불리는 남부와 서부 주에 거주하는 주민들이다. 이들 주 가운데에는 학교에서 진화론적 생물을 가르치는 것이 금지되어 있다.
[정답]
④
[빈칸 앞]
다양한 종교 구성에 대해서 언급하고 있으며, 뒤에 “however”을 중심으로 펜테코스트파나 여호와의 증인과 같은 여러 청교도 종파들은 현대 과학의 발견을 인정하려 하지 않았다는 것은 빈칸은 “수용을 했다”는 것을 의미합니다. 따라서 정답은 ④번이 됩니다.
① refute : 반박하다
② rebuke : 비난하다
③ eradicate : 말소하다
④ embrace : 포용하다
[해석]
미국은 종교적 신념으로 인해 박해를 받은 사람들이 세운 나라이며, 따라서 종교적 자유가 헌법에 의해 보장된다. 19세기 중반까지 대부분의 이민자들은 여러 종류의 청교도였다. 그러나 아일랜드인으로부터 시작해서 그 후 남부 유럽인들 특히 이탈리아인 이민자들이 들어오면서부터 그리스정교나 유태교를 믿는 사람들이나 다수의 카톨릭 신자들이 생겨났다. 많은 청교도신자들은 인류가 덜 진화된 종으로부터 진화했다는 다윈 이론과 양립이 가능하도록 하는 진보적 성경 해석을 포용했다. 그러나 펜테코스트파나 여호와의 증인과 같은 여러 청교도 종파들은 현대 과학의 발견을 인정하려 하지 않았고, 그들이 기독교 신앙의 핵심이라고 생각한 근본주의 원리들로 회귀하고 싶어 했다. 이 가운데에는 예수가 성녀 마리아에게서 난 것과 그의 부활, 창세와 관련된 가르침을 받아들이는 것이 포함된다. 많은 수의 근본주의자들은 소위 바이블 벨트라고 불리는 남부와 서부 주에 거주하는 주민들이다. 이들 주 가운데에는 학교에서 진화론적 생물을 가르치는 것이 금지되어 있다.
[정답]
④
17. 밑줄 친 부분에
들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오. Almost a century ago, the United States decided to make high school nearly universal. Around the same time, much of Europe decided that universal high school was a waste. Not everybody, European intellectuals argued, should go to high school. It's clear who made the right decision. The educated American masses helped create the American century, as some economists have written. The new ranks of high school graduates made factories more efficient and new industries possible. Today, we are having an update version of the same debate. Television, newspapers and blogs are filled with the case against college for the masses: It _____________ students with debt; it does not guarantee a good job; it isn't necessary for many jobs. Not everybody, the skeptics say, should go to college. |
② saddles
③ sputters
④ squanders
[길라잡이]
대학에 대해 비판적인 견해를 보았을 때, 결국 학생들에게 빚을 지운다는 내용의 가장 적절합니다. 따라서 정답은 ②번입니다.
① spares 면하게 해주다
② saddles 부담을 지우다
③ sputters 다급하게 말하다
④ squanders 낭비하다
[해석]
거의 일 세기 전에 미국은 고등학교를 거의 보편화시키기로 결정했다. 거의 똑같은 시기에 대부분의 유럽은 보편적 고등학교는 낭비라고 판단했다. 유럽 지성인들은 모든 사람이 고등학교에 다닐 필요는 없다고 주장했다. 누가 올바른 결정을 내렸는지는 분명하다. 일부 경제학자들이 썼듯이 교육받은 미국 대중은 미국의 세기를 창조하는데 도움이 되었다. 새로운 고등학교 졸업생 계층들이 공장을 보다 효율적으로 만들었고 새로운 산업이 가능하게 했다. 오늘날 우리는 똑같은 논의의 업데이트 버전을 만났다. 텔레비전, 신문, 블로그들이 대학의 대중화에 반대하는 주장들로 가득 차있다. 즉, 대학은 학생들에게 빚을 지우고, 좋은 직장을 보장해주지 않으며 많은 직장에 필요하지 않다는 것이다. 회의주의자들은 모든 사람이 대학에 갈 필요는 없다고 말한다.
[정답]
②
대학에 대해 비판적인 견해를 보았을 때, 결국 학생들에게 빚을 지운다는 내용의 가장 적절합니다. 따라서 정답은 ②번입니다.
① spares 면하게 해주다
② saddles 부담을 지우다
③ sputters 다급하게 말하다
④ squanders 낭비하다
[해석]
거의 일 세기 전에 미국은 고등학교를 거의 보편화시키기로 결정했다. 거의 똑같은 시기에 대부분의 유럽은 보편적 고등학교는 낭비라고 판단했다. 유럽 지성인들은 모든 사람이 고등학교에 다닐 필요는 없다고 주장했다. 누가 올바른 결정을 내렸는지는 분명하다. 일부 경제학자들이 썼듯이 교육받은 미국 대중은 미국의 세기를 창조하는데 도움이 되었다. 새로운 고등학교 졸업생 계층들이 공장을 보다 효율적으로 만들었고 새로운 산업이 가능하게 했다. 오늘날 우리는 똑같은 논의의 업데이트 버전을 만났다. 텔레비전, 신문, 블로그들이 대학의 대중화에 반대하는 주장들로 가득 차있다. 즉, 대학은 학생들에게 빚을 지우고, 좋은 직장을 보장해주지 않으며 많은 직장에 필요하지 않다는 것이다. 회의주의자들은 모든 사람이 대학에 갈 필요는 없다고 말한다.
[정답]
②
18. 글의 내용과 가장 일치하는
것을 고르시오. Pigeons have been taught to recognize human facial expressions, upsetting long-held beliefs that only humans have evolved the sophisticated nervous systems to perform such a feat. In recent experiments at the University of Iowa, eight trained pigeons were shown photographs of people displaying emotions of happiness, anger, surprise, and disgust. The birds learned to distinguish between these expressions. Not only that, but they were able to correctly identify the same expressions on photographs of unfamiliar faces. Their achievement does not suggest, of course, that the pigeons had any idea what the human expressions meant. Their achievement cast doubt on the idea that only humans have developed special nervous systems capable of recognizing subtle expressions. |
② Pigeons can show the same emotions that humans can.
③ Pigeons can identify only the expressions of people they are familiar with.
④ Pigeons have more sophisticated nervous systems than people once thought.
[길라잡이]
① Pigeons cannot be trained to identify human expressions.
: 비둘기는 인간의 표정을 파악할 수 있도록 훈련받을 수 없다. (⇨ 있다)
② Pigeons can show the same emotions that humans can.
: 비둘기는 인간과 똑같이 감정을 보여줄 수 있다. (⇨ 없다)
③ Pigeons can identify only the expressions of people they are familiar with.
: 비둘기는 얼굴이 낯익은 사람의 표정만 파악할 수 있다. (⇨ 낯선 사람의 표정도 파악한다)
④ Pigeons have more sophisticated nervous systems than people once thought.
비둘기는 한때 인간이 생각했던 것보다 더 복잡한 신경시스템을 갖고 있다.
[해석]
비둘기는 인간의 얼굴 표정을 인식하도록 교육받아왔다. 이는 오직 인간만이 그런 능력을 발휘할 수 있는 복잡한 신경 시스템을 진화시켰다는 오랜 믿음을 뒤집는다. 최근 아이오와 대학교에서 실시한 실험에서는 조련된 8마리의 비둘기에게 행복, 분노, 놀람, 역겨움을 나타내는 사람의 사진을 보여줬다. 이 새들은 이 표정들을 구별하는 법을 배웠다. 그 뿐만 아니라 낯선 얼굴 사진에서 동일한 표정을 올바로 파악할 수 있었다. 물론 그러한 성취가, 비둘기들이 인간의 표정이 무엇을 의미하는지를 알았다는 것을 나타내지는 않는다. 이 성취는 오직 인간만이 미묘한 표정을 인식할 수 있는 특별한 신경 시스템을 개발했다는 생각에 의문을 던진다.
[정답]
④
① Pigeons cannot be trained to identify human expressions.
: 비둘기는 인간의 표정을 파악할 수 있도록 훈련받을 수 없다. (⇨ 있다)
② Pigeons can show the same emotions that humans can.
: 비둘기는 인간과 똑같이 감정을 보여줄 수 있다. (⇨ 없다)
③ Pigeons can identify only the expressions of people they are familiar with.
: 비둘기는 얼굴이 낯익은 사람의 표정만 파악할 수 있다. (⇨ 낯선 사람의 표정도 파악한다)
④ Pigeons have more sophisticated nervous systems than people once thought.
비둘기는 한때 인간이 생각했던 것보다 더 복잡한 신경시스템을 갖고 있다.
[해석]
비둘기는 인간의 얼굴 표정을 인식하도록 교육받아왔다. 이는 오직 인간만이 그런 능력을 발휘할 수 있는 복잡한 신경 시스템을 진화시켰다는 오랜 믿음을 뒤집는다. 최근 아이오와 대학교에서 실시한 실험에서는 조련된 8마리의 비둘기에게 행복, 분노, 놀람, 역겨움을 나타내는 사람의 사진을 보여줬다. 이 새들은 이 표정들을 구별하는 법을 배웠다. 그 뿐만 아니라 낯선 얼굴 사진에서 동일한 표정을 올바로 파악할 수 있었다. 물론 그러한 성취가, 비둘기들이 인간의 표정이 무엇을 의미하는지를 알았다는 것을 나타내지는 않는다. 이 성취는 오직 인간만이 미묘한 표정을 인식할 수 있는 특별한 신경 시스템을 개발했다는 생각에 의문을 던진다.
[정답]
④
19. 글의 내용과 가장 일치하는 것을 고르시오. Another important tool and marketing trend is the introduction of interactive home TV shopping. This is already a $ 2 billion-plus industry reaching over 60 million consumers and growing at about 20% per year. Although home TV shopping has been around for nearly two decades, it is only recent that it has been successfully used by big-name stores such as Macy's and even luxury merchants such as Saks Fifth Avenue to market a wide range of products appealing to the upscale urban and suburban consumers. Home shoppers are now younger, better educated, more affluent, and more style conscious than in the past, and a growing list of retailers are giving serious thought to the idea of producing "infomercials," launching shopping channels, or investing in interactive shopping ventures. This does not mean, however, that store shopping will disappear. |
② The consumers who use home shopping are now trendier than in the past.
③ Home TV shopping has grown into nearly a $ 2 billion business.
④ Saks Fifth Avenue was the first to start the home shopping industry.
[길라잡이]
① The home shopping industry started almost 30 years ago.
: 홈쇼핑 산업은 거의 30년 전에 시작되었다. (⇨ 2세기)
② The consumers who use home shopping are now trendier than in the past.
: 홈쇼핑을 이용하는 소비자들은 과거보다 더 유행의 첨단을 걷는다.
③ Home TV shopping has grown into nearly a $ 2 billion business.
: 홈쇼핑은 거의 20억 달러에 달하는 비즈니스로 성장했다. (⇨ 20억 달러를 초과했다)
④ Saks Fifth Avenue was the first to start the home shopping industry.
: 삭스 피프스 애비뉴가 홈쇼핑 산업을 시작한 첫 기업이다. (⇨ 최근 일이다)
[해석]
또 한 가지 중요한 수단이자 마케팅 트렌드는 상호작용을 주고받는 홈쇼핑의 도입이다. 이것은 이미 6천억 명의 소비자를 거느린 20억 달러를 초과했고, 매년 20% 정도씩 증가하고 있다. 비록 홈쇼핑이 등장한지 거의 2세기가 다 됐지만 메이시스와 같은 유명한 매장들과 심지어 삭스 피프스 애비뉴와 같은 명품 상인들이 도시와 근교의 고급 소비자들에게 어필하는 광범한 제품들을 판매하는데 성공적으로 홈쇼핑을 사용한 것은 최근의 일이다. 홈쇼핑을 하는 사람들은 이제 과거보다 더욱 젊어지고, 더 교육받은 사람이며, 더 부유하고 스타일에 신경 쓰는 사람들이다. 그리고 점점 더 많은 수의 소매점들이 ‘인포머셜’을 제작하고, 쇼핑 채널을 열거나 상호적인 쇼핑 벤처사업에 투자하는 것을 진지하게 고려하고 있다. 그러나 그렇다고 매점에서의 쇼핑이 사라질 거라는 뜻은 아니다.
[정답]
②
① The home shopping industry started almost 30 years ago.
: 홈쇼핑 산업은 거의 30년 전에 시작되었다. (⇨ 2세기)
② The consumers who use home shopping are now trendier than in the past.
: 홈쇼핑을 이용하는 소비자들은 과거보다 더 유행의 첨단을 걷는다.
③ Home TV shopping has grown into nearly a $ 2 billion business.
: 홈쇼핑은 거의 20억 달러에 달하는 비즈니스로 성장했다. (⇨ 20억 달러를 초과했다)
④ Saks Fifth Avenue was the first to start the home shopping industry.
: 삭스 피프스 애비뉴가 홈쇼핑 산업을 시작한 첫 기업이다. (⇨ 최근 일이다)
[해석]
또 한 가지 중요한 수단이자 마케팅 트렌드는 상호작용을 주고받는 홈쇼핑의 도입이다. 이것은 이미 6천억 명의 소비자를 거느린 20억 달러를 초과했고, 매년 20% 정도씩 증가하고 있다. 비록 홈쇼핑이 등장한지 거의 2세기가 다 됐지만 메이시스와 같은 유명한 매장들과 심지어 삭스 피프스 애비뉴와 같은 명품 상인들이 도시와 근교의 고급 소비자들에게 어필하는 광범한 제품들을 판매하는데 성공적으로 홈쇼핑을 사용한 것은 최근의 일이다. 홈쇼핑을 하는 사람들은 이제 과거보다 더욱 젊어지고, 더 교육받은 사람이며, 더 부유하고 스타일에 신경 쓰는 사람들이다. 그리고 점점 더 많은 수의 소매점들이 ‘인포머셜’을 제작하고, 쇼핑 채널을 열거나 상호적인 쇼핑 벤처사업에 투자하는 것을 진지하게 고려하고 있다. 그러나 그렇다고 매점에서의 쇼핑이 사라질 거라는 뜻은 아니다.
[정답]
②
20. 다음 글의
내용과 일치하지 않는 것은? The picture of good mothering which emerges from observational studies is of the mother who provides a stimulating and sensitive environment. Sensitivity takes many forms but involves an awareness of children's behavior, a reasonably accurate interpretation of their behavior, as well as prompt and appropriate responses. Sensitive mothering is done explicitly, through activities such as reading to children or engaging them in conversations, and incidentally as part of the everyday business of shopping, food preparation and housework. Mothers' sensitivity is seen to be of value for a number of reasons. It provides feedback and encourages children to use adults as a resource. It also teaches children about social interactions and conversations, and reinforces children's sense of themselves as people who may legitimately demand and reasonably be the center of attention. While 'parenthood' is the term often used, in practice sensitivity is perceived as a key element of mothering rather than fathering. This is because sensitivity is thought to require the intimate knowledge of a child which comes only through being closely involved in his or her day-to-day activities. Lack of sensitivity is considered to have different consequences depending on whether it is part of mothering and fathering. Insensitivity in mothers would be viewed as pathological and as having a negative impact on children's development. In fathers, however, the same behavior is often seen as beneficial, providing children with a context in which they can learn about unpredictability and how to express themselves explicitly. |
② Sensitive mothering is carried out clearly through activities such as shopping and food preparation.
③ Mothers' sensitivity teaches children about social interactions and conversations.
④ Sensitivity is virtually considered as a crucial component of mothering, not that of fathering.
[길라잡이]
① Insensitivity in fathers may have a positive impact on children's development.
: 아버지의 민감성 결여는 아이의 발달에 긍정적인 영향을 미칠 수 있다.
② Sensitive mothering is carried out clearly through activities such as shopping and food preparation. : 민감한 어머니 역할은 쇼핑이나 요리와 같은 활동을 통해 분명히 수행된다.
(⇨ 그것을 하면서 나누는 대화)
③ Mothers' sensitivity teaches children about social interactions and conversations.
: 어머니의 민감성은 아이들에게 사회적 상호작용과 대화에 대해 가르쳐준다.
④ Sensitivity is virtually considered as a crucial component of mothering, not that of fathering.
: 민감성은 사실상 아버지의 역할보다는 어머니의 역할에 있어서 결정적으로 중요한 요소로 간주된다.
[해석]
관찰 연구를 통해 알려진 좋은 어머니의 상은 자극적이고 감각적인 환경을 제공해주는 어머니이다. 감각의 형태는 다양하지만 아이들의 행동 인식, 그 행동에 대한 상당히 정확한 해석, 그리고 즉각적이고 적절한 반응과 연관이 있다. 민감한 어머니 역할은 아이들에게 책을 읽어준다거나, 일상적인 쇼핑이라거나 요리, 집안일을 하는 과정에 대화를 나누는 활동을 통해 분명히 할 수 있다. 어머니의 민감성은 수많은 이유로 가치가 있는 것처럼 보인다. 그것은 피드백을 주고, 아이들이 어른을 하나의 자원으로 사용하도록 장려해준다. 또한 아이들에게 사회적 상호작용과 대화에 대해 가르쳐주고, 정당한 요구를 하고 마땅히 관심의 중심으로서의 자신을 인식하도록 강화시켜준다. ‘부모역할’이란 용어가 자주 쓰이지만 실제로 민감성은 아버지 보다는 어머니 역할의 핵심 요소로 인식된다. 이것은 민감성이 아이와 일상적인 활동을 가까이 나누는 일을 통해서만 알 수 있는 친밀한 지식을 요하는 것으로 생각되기 때문이다. 민감성의 결핍은 그것이 어머니의 역할에 따른 것이냐 아버지 역할에 따른 것이냐에 따라 상이한 결과를 내는 것으로 여겨진다. 어머니의 민감성 결여는 병리적이고, 아이의 발달에 부정적인 영향을 주는 것으로 여겨질 것이다. 그러나 아버지가 민감성이 결여된 경우 똑같은 행동이 아이가 예측 불가능성을 배우고, 자신의 의사를 분명히 표현하는 법을 배울 수 있는 문맥을 제공해주는 이로운 것으로 보여지는 경우가 많다.
[정답]
②
① Insensitivity in fathers may have a positive impact on children's development.
: 아버지의 민감성 결여는 아이의 발달에 긍정적인 영향을 미칠 수 있다.
② Sensitive mothering is carried out clearly through activities such as shopping and food preparation. : 민감한 어머니 역할은 쇼핑이나 요리와 같은 활동을 통해 분명히 수행된다.
(⇨ 그것을 하면서 나누는 대화)
③ Mothers' sensitivity teaches children about social interactions and conversations.
: 어머니의 민감성은 아이들에게 사회적 상호작용과 대화에 대해 가르쳐준다.
④ Sensitivity is virtually considered as a crucial component of mothering, not that of fathering.
: 민감성은 사실상 아버지의 역할보다는 어머니의 역할에 있어서 결정적으로 중요한 요소로 간주된다.
[해석]
관찰 연구를 통해 알려진 좋은 어머니의 상은 자극적이고 감각적인 환경을 제공해주는 어머니이다. 감각의 형태는 다양하지만 아이들의 행동 인식, 그 행동에 대한 상당히 정확한 해석, 그리고 즉각적이고 적절한 반응과 연관이 있다. 민감한 어머니 역할은 아이들에게 책을 읽어준다거나, 일상적인 쇼핑이라거나 요리, 집안일을 하는 과정에 대화를 나누는 활동을 통해 분명히 할 수 있다. 어머니의 민감성은 수많은 이유로 가치가 있는 것처럼 보인다. 그것은 피드백을 주고, 아이들이 어른을 하나의 자원으로 사용하도록 장려해준다. 또한 아이들에게 사회적 상호작용과 대화에 대해 가르쳐주고, 정당한 요구를 하고 마땅히 관심의 중심으로서의 자신을 인식하도록 강화시켜준다. ‘부모역할’이란 용어가 자주 쓰이지만 실제로 민감성은 아버지 보다는 어머니 역할의 핵심 요소로 인식된다. 이것은 민감성이 아이와 일상적인 활동을 가까이 나누는 일을 통해서만 알 수 있는 친밀한 지식을 요하는 것으로 생각되기 때문이다. 민감성의 결핍은 그것이 어머니의 역할에 따른 것이냐 아버지 역할에 따른 것이냐에 따라 상이한 결과를 내는 것으로 여겨진다. 어머니의 민감성 결여는 병리적이고, 아이의 발달에 부정적인 영향을 주는 것으로 여겨질 것이다. 그러나 아버지가 민감성이 결여된 경우 똑같은 행동이 아이가 예측 불가능성을 배우고, 자신의 의사를 분명히 표현하는 법을 배울 수 있는 문맥을 제공해주는 이로운 것으로 보여지는 경우가 많다.
[정답]
②
사이버국가고시센터 문제 PDF 새탭에서 보기
사이버국가고시센터 문제 PDF 다운로드
사이버국가고시센터 문제 HWP 다운로드
사이버국가고시센터 정답 다운로드
댓글 쓰기