2014년 6월 28일에 시행한 서울시 9급 공무원 시험 영어 기출문제입니다.


* 밑줄 친 부분과 의미가 가장 가까운 것은? (1-4)

1.
David decided to efface some lines from his manuscript.
① enlighten
② appreciate
③ construe
④ recite
⑤ erase

정답) ⑤

해석) 데이비드는 그의 원고에서 몇 줄을 지우기로 결심했다.

어휘)
efface vt. 지우다, 삭제하다
manuscript n. 원고, 문서
enlighten vt. 계몽하다, 이해시키다
appreciate vt. 이해하다; 인정하다; 감상하다; 감사하다
construe vt. 설명하다, 해석하다
recite vt. 암송하다, 낭독하다
erase vt. 지우다, 없애다




1. 정답⑤

단어숙어정리:
efface [iféis] vt. 지우다, 삭제하다
manuscript [mǽnjəskrìpt] n. 원고
enlighten [enláitn] vt. 계몽하다
construe [kənstrúː] v. 해석하다, 추론하다
erase [iréis / iréiz] vt. ~을 지우다, 삭제하다

해석:
데이비드는 자신의 원고에서 몇 줄을 삭제하기로 했다.

2.
 Including several interviews with the residents who used to mine but now suffer from asthma, the documentary delves into coal mining issues in the suburban area of Ontario.
① discourse
② corroborate
③ explicate
④ converse
⑤ investigate

정답) ⑤

해석) 한때 광산에서 채굴을 했지만 지금은 천식으로 고통 받고 있는 주민들과의 몇몇 인터뷰를 포함하고 있는 그 다큐멘터리는 온타리오 근교의 탄광업 문제에 관해 철저히 조사한 다.

어휘)
mine v. 캐다, 채굴하다
suffer from ~  ~으로 고통 받다[시달리다]
asthma n. 천식
documentary n. 다큐멘터리, 기록물
delve into ~  ~을 철저하게 조사하다
coal mining n. 탄광업
suburban a. 교외의
discourse v. 이야기를 하다, 논하다
corroborate vt. 확인하다; 확증하다
explicate vt. 설명하다, 해석하다
converse v. 대화를 나누다
investigate vt. 조사하다



2. 정답⑤

단어숙어정리:
mine [main] v. 채굴하다
suffer from ~로 고생하다
asthma [ǽzmə, ǽs-] n. 천식
delve into 조사하다
suburban [səbə́ːrbən] a. 도시 주변의, 시외[교외]의
discourse [dískɔːrs, --́] n. v. 이야기, 담화, 이야기하다, 말하다
corroborate [kərɑ́bərèit / -rɔ́b-] vt. 확증(확인)하다
explicate [ékspləkèit] vt. 상설(詳說)하다

해석:
그 다큐멘터리는 한때는 탄광에서 일했고 지금은 천식으로 고생하고 있는 주민들과의 몇 차례의 인터뷰를 포함해서 온타리오 외곽 지역의 탄광 문제를 참구하는 것이다.

3.
The Polish coach admits he would love to emulate the Frenchman by taking charge of 1,000 matches at the same club.
① imitate
② comfort
③ excruciate
④ substantiate
⑤ announce

정답) ①

해석)
그 폴란드 코치는 그가 같은 클럽에서 천 번의 경기를 맡음으로써 그 프랑스인을 모방하고 싶어 한다는 것을 인정한다.

어휘)
Polish a. 폴란드의; 폴란드 사람의
admit vt. 인정하다, 시인하다
emulate vt. 모방하다, 따라가다
take charge of ~  ~을 떠맡다; ~의 책임을 지다
match n. 경기, 시합
imitate vt. 모방하다; 흉내 내다
comfort vt. 위로[위안]하다  n. 편안, 안락; 위로, 위안
excruciate vt. 몹시 괴롭히다; 고문하다
substantiate vt. 입증하다
announce vt. 발표하다




3. 정답①

단어숙어정리:
emulate [émjəlèit] vt. 다투다, 겨루다, 흉내 내다
take charge of ~을 맡다, 담임하다
excruciate [ikskrúːʃièit] vt. 몹시 고통을 주다, 괴롭히다
substantiate [səbstǽnʃièit] vt. 실체화[구체화]하다

해석:
폴란드 코치는 같은 클럽에서 그 프랑스 사람을 따라 1,000 경기를 맡고 싶다고 털어놨다.

4.
 We've got a new junior assistant, fresh from law school. He's very idealistic-still wet behind the ears.
① an optimist
② a rookie
③ a misfit
④ a functionary
⑤ a troublemaker

정답) ②

해석)
우리는 로스쿨을 갓 나온 새로운 부하 직원을 뽑았다. 그는 아주 완벽하지만, 아직은 풋내기에 불과하다.

어휘)
fresh from ~  ~을 갓 나온
idealistic a. 이상적인
wet behind the ears 미숙한, 풋내기의
optimist n. 낙천주의자
rookie n. 풋내기, 초심자; 신인 선수
misfit n. 부적격자; 잘 맞지 않는 것
functionary n. 직원, 공무원
troublemaker n. 말썽을 일으키는 사람



4. 정답②

단어숙어정리:
wet behind the ears 미숙한
rookie, rookey [rúki] n. 신병, 신참자, 신출내기
misfit [mísfìt́] n. 부적합, 잘 적응하지 못하는 사람
functionary [fʌ́ŋkʃ-ənèri] n. 직원, (특히) 공무원, 관리

해석:
우리는 갓 로스쿨을 졸업한 신참 직원이 있다. 그는 대단히 이상적이고 아직 신출내기에 불과하다.

* 문맥상 빈칸에 들어가기에 적절한 것은? (5-6)

5.
 According to dental researchers. a vaccine. that could significantly reduce the number of microorganisms thought to cause cavities will soon be ready for human trials. Consequently, ______________________.
① cavity prevention programs may soon be eliminated
② immunization of test animals will no longer be necessary
③ children will be able to consume more sugary foods and drinks
④ long-term protection against tooth decay could soon be available on the market
⑤ microorganisms related to tooth cavities will not respond to the vaccine

정답) ④

풀이)
빈칸 앞에서 충치를 유발하는 미생물을 줄이는 백신이 인간 실험을 할 준비가 될 것이라고 했으므로, 빈칸에는 그 실험의 다음 단계로, 충치 예방책이 곧 시중에 나올 것이라는 내용이 들어가는 것이 적절하다. 따라서 정답은 ④가 된다.

해석)
치의학 연구원들에 따르면, 충치를 야기한다고 생각되는 미생물의 수를 현저하게 감소시킬 수 있는 백신이 곧 인간을 대상으로 시험 해 볼 준비가 될 것이라고 한다. 따라서, 충치를 예방하는 장기적인 대책이 곧 상용화 될 수 있을 것이다.

어휘)
dental a. 치과의
significantly ad. 상당히, 현저하게
microorganism n. 미생물
cavity n. 구멍; 충치
trial n. 실험; 재판
consequently ad. 그 결과, 따라서
long-term a. 장기적인
protection n. 보호(책)
tooth decay n. 충치
available a. 이용 가능한
on the market  시중[시장]에 나와 있는
eliminate vt. 제거하다
immunization n. 면역; 예방 주사
sugary a. 설탕이 든; 설탕 맛이 나는



5. 정답④

해설:
빈칸 앞의 내용이 긍정적으로 언급하고 있어 빈칸 뒤에도 긍정적으로 언급하고 있는 보기를 고르면 된다. 이렇게 긍정적으로 언급하고 있는 보기는 ④밖에 없다. 바로 이렇게 긍정, 부정으로 답을 고를 수 있게 하는 것이 서울시 나름의 유형이기도 하다.

단어숙어정리:
microorganism [màikrouɔ́ːrgənìzəm] n. 미생물
cavity [kǽvəti] n. 구멍, 충치
immunization [ìmjunə-zéiʃən] n. 면역, 예방 접종
related to ~와 관련한

해석:
치아 연구원들에 따르면 충치를 야기하는 것으로 여겨지는 미생물의 숫자를 상당히 줄일 수 있는 것으로 보이는 백신이 곧 사람을 대상으로 임상실험에 들어갈 것이다. 따라서 장기적으로 충치를 보호하는 보호제가 곧 시장에 선보일 것으로 보인다.

6.
When you observe peaceful, relaxed people, you find that when they are feeling good, they are very grateful. They understand that both positive and negative feelings come and go, and that there will come a time when they won't be feeling so good. To happy people, this is okay; it's the way of things. They accept the ________ of passing feelings.
① vengeance
② indolence
③ inevitability
④ reluctance
⑤ expulsion

정답) ③

풀이)
빈칸 앞부분에서 좋은 감정도 좋지 않은 감정도 생길 수 있다는 것을 이해하고, 인생이 다 그런 것이므로 괜찮다고 했으므로, 빈칸에는 감정을 그냥 흘려보낼 필요가 있다는 의미가 들어가야 한다. 따라서 ③ inevitability(불가피함, 필연성)가 정답이다.

해석)
당신이 평온하고, 긴장하지 않은 사람들을 관찰해 볼 때, 당신은 그들이 좋을 때에 감사해한다는 것을 알 수 있다. 그들은 긍정적이고 부정적인 감정 둘 다가 왔다 갔다 한다는 것과 그들이 좋지 않을 때도 있다는 것을 이해하고 있다. 행복한 사람들에게 그건 아무렇지도 않은 것이다. 세상살이가 다 그런 것이니까. 그들은 감정을 흘려보내는 것은 필요성을 받아들이고 있다.

어휘)
grateful a. 감사하는, 고마워하는
pass v. 통과시키다
vengeance n. 복수
indolence n. 게으름
inevitability n. 불가피함, 필연성
reluctance n. 꺼림
expulsion n. 제적, 추방



6. 정답③

해설:
빈칸 앞의 ‘어쩔 수 없는 일(the way of things), come and go, passing feelings’를 통해서 불가피성을 언급하고 있음을 말하고 있음을 알고 있다.

단어숙어정리:
grateful [gréitfəl] a. 감사하고 있는
the way of things 어쩔 수 없는 일, 일상사
passing [pǽsiŋ] a. 지나가는, 눈앞의, 현재의
vengeance [véndʒəns] n. 복수
indolence [índələns] n. 나태, 게으름
inevitability [inèvətəbíləti] n. 피할 수 없음, 불가피
reluctance [rilʌ́ktəns] n. 마음이 내키지 않음, 마지못해 함
expulsion [ikspʌ́lʃən] n. 추방

해석:
평화롭고 느긋한 사람을ㄹ 보게 되면 이들이 기분이 좋을 때는 대단히 감사한 마음을 갖는다는 것을 알게 된다. 이들은 긍정적인 감정 그리고 부정적인 감정은 오고 간다는 것을 알고 자신들이 그다지 기분이 좋지 않을 때도 있음을 안다. 행복한 사람들에게 이것은 괜찮은 일이다. 그것은 당연한 것이다. 이들은 현재의 감정의 불가피성을 인정한다.

* 어법상 옳지 않은 것은? (7-9)

7. 
① At certain times may this door be left unlocked.
② Eloquent though she was, she could not persuade him.
③ So vigorously did he protest that they reconsidered his case.
④ The sea has its currents, as do the river and the lake.
⑤ Only in this way is it possible to explain their actions.

정답) ①

풀이)
① 시간부사구가 문두로 나오는 경우에는, 주어와 동사의 도치가 선택적으로 가능하다. 따라서 이 문장은 사실상 옳은 보기가 될 수 있으므로, 이 문제는 정답이 없는 문제라고 할 수 있다. 이 문제는 사실상 논란의 여지가 있다.

② 양보의 부사절에서 보어인 Eloquent가 문두로 도치된 구문이다.

③ so ~ that 구문에서 so ~를 강조하기 위해서 문두로 도치하면 동사의 도치가 일어난다. 부사구 so vigorously가 강조되어 문두로 나오면서, 조동사 did가 주어 앞으로 도치된 형태이다. 이때 동사 protest는 일반 동사이므로, 조동사 did의 도움을 받아 도치되었다.

④ 접속사 as가 이끄는 양태의 부사절에서 주어와 동사의 도치가 일어났으며, 이때 대동사 do가 받는 것은 has its currents이다.

⑤ ‘only + 다른 부사’가 문두로 나와서 주어와 동사가 도치되었다.

해석)
① 특정 시간대에는 이 문이 잠겨있지 않을 수도 있다.
② 그녀는 언변이 좋았음에도 불구하고, 그를 설득하지 못했다.
③ 그가 너무나도 강력하게 항의를 해서 그들은 그의 사건을 재고했다.
④ 강과 호수가 그러한 것처럼, 바다에는 해류가 있다.
⑤ 이러한 방법으로만 그들의 행동들을 설명하는 것이 가능하다.

어휘)
eloquent a. 달변인, 유창한
persuade vt. 설득하다
vigorously ad. 강하게, 힘차게
protest v. 항의하다, 이의를 제기하다
reconsider vt. 재고하다
current n. 흐름; 해류, 조류



7. 정답①

해설:
① 단순히 시간의 부사구가 문두에 올 경우는 도치를 이루지 않는다. 물론 부정이나 only를 동반한 경우는 도치를 시킨다. 이 문장의 경우는 부정이나 only가 없으므로 당연히 도치를 시킬 이유가 없다는 것이다. 고로 At certain times this door may be left unlocked.로 해야 한다.

② 형용사[부사] as S+V의 구조에서 as가 양보의 though와 같은 의미를 지니지만 이때 as 대신에 though도 사용이 가능함을 보여주는 것이다. 바르게 쓰였다.

③ 양태부사가 문두에 오는 경우 도치를 이룬다는 것을 보여준다. 본래 He protested so vigorously that they reconsidered his case.였지만 이때 동사를 수식하던 양태부사인 vigorously가 문두로 이동하면서 도치를 이룬 것이다. Well do I remember her name과 같은 경우라고 보면 된다. 이 경우도 양태부사 well이 문두로 오면서 도치를 이룬 것이다.

④ as가 ‘~도 그러하다’의 의미를 지닐 수가 있고 이때 다음에 오는 주어+동사를 동사+주어로 도치할 수 있는 것이다. 이 문장을 so로도 전환해서 나타낼 수 있는데 바로 as do the river and the lake를 and so do the river and the lake로 하면 된다. 결국 as는 접속사, so는 부사라는 차이점만 있다는 것을 알아 두자.

⑤ in this way앞에 only가 붙어 도치를 이루었다. 바르게 쓰였다.

해석:
① 특정 시간에는 이 문을 절대로 열어둬야 한다.
② 그녀의 말이 상당히 감동적인 것이기는 했지만 그를 설득할 수 없었다.
③ 그가 대단히 격렬히 항의해서 그와 관련한 사건을 재검토에 들어갔다.
④ 바다에 해류가 있듯이 강이나 호수도 그러하다.
⑤ 이런 식으로만 그들의 행동을 설명할 수 있다.

8. 
Sometimes there is nothing you can do ① to stop yourself falling ill. But if you lead a healthy life, you will probably be able to get better ② much more quickly. We can all avoid ③ doing things that we know ④ damages the body, such as smoking cigarettes, drinking too much alcohol or ⑤ taking harmful drugs.

정답) ④

풀이)
④ 동사 damages는 관계대명사 that의 선행사인 things를 주어로 받고 있으므로, 주어의 수에 일치하여 damages를 damage로 바꾸는 것이 옳다. 따라서 어법상 옳지 않은 것은 ④이다.

① ‘~하기 위하여’라는 의미의 부사적 용법의 to부정사이므로 어법상 적절하다.

② much는 부사의 비교급 more quickly를 강조하는 부사이므로 적절하다.

③ avoid는 동명사를 목적어로 취하므로 doing은 어법상 적절하다.

⑤ taking은 smoking, drinking 과 함께 병렬구조를 이루고 있으므로 어법상 적절하다.

해석)
때때로 당신이 병이 드는 것을 막기 위해 할 수 있는 것은 아무것도 없다. 그러나 만약 당신이 건강한 삶을 산다면, 아마도 훨씬 더 빨리 건강해질 것이다. 우리는 흡연이나 과음을 하고 해로운 약을 복용하는 것과 같은 우리가 알기에 신체를 손상시키는 일들을 하는 것을 모두 피할 수 있다.

단어)
fall ill 병이 들다
avoid vt. 방지하다, 피하다
damage v. 피해를 주다, 훼손하다 n. 손상, 피해



8. 정답④

① 단순히 to부정사의 부사적 용법으로 ‘~하기 위해서’의 의미를 갖는다는 것을 아는지 묻고 있다.

② 비교급을 강조하는 부사로 much를 사용한 것은 옳다. very로 하지 않도록 주의한다.

③ avoid 동사는 동명사를 취하는 동사다. 고로 바르게 쓰였다.

④ we know는 삽입이 된 것이다. 이를 생략하고 보면 that이 주격관계대명사임을 알 수 있고 그리고 그 선행사는 복수명사인 things가 된다는 것을 알 수 있다. 따라서 주격관계대명사 뒤에 오는 동사의 수는 선행사에 일치시킨다는 원칙에 따라 동사 damages도 이에 맞춰 복수동사 damage로 해야 한다.

⑤ or는 같은 것끼리 묶어준다. 골 앞의 smoking~, drinking~ 에 맞춰 taking으로 한 것은 옳다.

해석:
병에 걸리는 것을 막기 위해서 할 수 있는 일이 없는 경우도 있다. 그러나 만일 건강한 삶을 산다면 훨씬 더 빠르게 건강을 회복할 수 있을 것이다. 우리 모두는 흡연, 과음, 유해 약물 복용 같은 몸에 해를 끼친다는 것을 알고 있는 일들을 피할 수 있다.

9. My ① art history professors prefer Michelangelo's painting ② to viewing his sculpture, although Michelangelo ③ himself was ④ more proud of the ⑤ latter.

정답) ②

풀이)
② prefer A to B ‘B보다 A를 선호하다’ 구문에서 비교대상은 앞의 painting이므로, 이에 맞추어 viewing을 삭제하고 to his sculpture로 고친다. 따라서 어법상 옳지 않은 것은 ②이다.

해석)
나의 미술사 교수들은 미켈란젤로의 조각보다 그림을 더 선호한다. 비록 미켈란젤로 그 자신은 후자를 더욱 자랑스러워했지만.

어휘)
prefer A to B  A를 B보다 선호하다
the latter 후자



9. 정답②

해설:
① 특별한 의미가 있는 보기는 아니다.

② viewing이 불필요하다. 즉 prefer A to B의 구조를 이루고 있는데 A에 해당하는 말이 단순히 명사이므로 B에도 단순히 명사 his sculpture만이 필요하다. viewing은 아무런 의미가 없는 단어다. 이를 삭제한다.

③ 주어 Michelangelo를 강조하는 재귀대명사로 쓰였다.

④ Michelangelo’s painting와 his sculpture 두 개를 비교하는 것이므로 비교급을 사용한 것은 옳다. 다시 말해서 둘을 비교할 때는 비교급, 셋 이상에서는 최상급을 사용한다는 것을 보여주고 있다.

⑤ the latter는 ‘후자’라는 의미로 his sculpture를 가리키고 있다.

해석:
미켈란젤로 자신이 자신의 조각품을 더욱 자랑스러워했지만 나의 미술사 교수는 그의 조각품보다는 그림을 더 좋아한다.

10. 다음 빈칸에 들어갈 단어가 순서대로 짝지어진 것은?
Ancient navigation relied on the sun, and therefore depended on fair weather; overcast skies could mean extensive delays or worse. The contingencies of weather paired with the lack of more sophisticated navigational tools meant that the Greeks and other ancient Mediterranean civilizations were forced to (A) _____________ their exploration; trade relations were mostly limited to closely surrounding islands and coasts. Eventually, sailors were able to venture farther out using celestial navigations. which used the positions of the stars relative to the movement of the ship for direction. But even then, few captains dared to travel too far beyond the sight of coastlines for fear of unfavorable currents carrying ships off course into more dangerous waters. Finally, the introduction of the compass to Europe (B) _____________ the age of explorations and paved the way for future Western European empires.

      (A)                (B)
① restrict      circumvented
② expedite       recorded
③ circumscribe   ignited
④ ban             depicted
⑤ facilitate        spurred

정답) ③

풀이)
(A) 뒤에서 교역 관계가 주변국들에게 제한되었다고 했으므로 (A)에는 항해를 제한한다는 의미가 들어가야 함을 알 수 있다. (B)의 문장에서 콤파스가 도입되었다는 내용이 주어에 나와 있으므로, 그것이 탐험의 시대에 불을 붙였다는 내용이 (B)에 들어가는 것이 가장 적절하다. 따라서 ③이 정답이다.

해석)
고대의 항해술은 태양에 의존했고, 따라서 좋은 날씨에 좌지우지 되었다. 잔뜩 흐린 하늘은 항해가 지연이 되거나 나쁜 일을 의미할 수 있었다. 보다 더 정교한 항해 도구의 부족과 함께 날씨의 사태는 그리스와 다른 고대 지중해 사람들이 그들의 탐험을 제하하도록 강요받았다는 것을 의미했다. 무역 관계는 가까운 주변 섬과 해안에 주로 제한되었다. 결국 선원들은 방향을 잡기 위해 배의 움직임에 상대적인 별의 위치를 이용하는 천문항법을 이용해 더 멀리 모험해 나갈 수 있었다. 하지만, 그때도, 선박을 해안가에서 더 위험한 바다 속으로 끌고 가는 역해류에 대한 두려움 때문에 선장들은 해안선 너머로 항해하기를 꺼려했다. 마침내 유럽에 도입된 나침반은 항해의 시대에 불을 붙였고, 미래 서양 유력 제국들에 대해 길을 닦아주었다.

어휘)
navigation n. 항해(술)
overcast a. 잔뜩 흐린
contingency n. (비상)사태
paired with ~  ~와 병행된
mediterranean a. 지중해의
trade relations 교역 관계
celestial navigation n. 천문항법
dare to R  감히 ~하다
unfavorable a. 불리한, 좋지 않은, 역의
current n. 흐름; 해류
waters n. 강, 바다, 호수
compass n. 나침반
restrict vt. 제한하다
circumvent vt. 피하다, 우회하다
expedite vt. 진척시키다
circumscribe vt. 제한하다
ignite vt. ~에 불붙이다
ban vt. b금지하다
depict vt. 그리다, 묘사하다
facilitate vt. 촉진시키다, 용이하게 하다
spur vt. 박차를 가하다



10. 정답③

해설:
첫 번째 빈칸은 빈칸 바로 다음에 이어지는 limit와의 동의어를 고르는 문제가 되고 있고 두 번째 빈칸은 pave the way와 맥을 같이 할 수 있는 단어가 필요하다.

단어숙어정리:
navigation [næ̀vəgéiʃən] n. 운항, 항해, 항해[항공]술[학], 항법(航法)
rely on ~에 의존하다
overcast [óuvərkǽst̀] a. 흐린
extensive [iksténsiv] a. 광대한, 넓은
contingency [kəntíndʒənsi] n. 우연(성), 우발(성), 우발 가능성
pair [pɛər] v. 한 쌍이 되다[으로 하다], 결혼하다[시키다], (동물이) 짝짓다
sophisticated [səfístəkèitid] a. 순진하지 않은, 정교한, 복잡한
be forced to+V 어쩔 수 없이 ~하다
venture [véntʃər] v. 위험을 무릅쓰고 가다, 감히 가다
celestial [səléstʃəl] a. 하늘의, 천체의
for fear of ~을 두려워해서
current [kə́ːrənt, kʌ́r-] n. 흐름, 해류, 조류
on [off] cpourse 예정 방향으로 나아가[에서 벗어나]
paved the way for ~을 촉진시키다, ~의 발판을 마련하다
circumvent [sə̀ːrkəmvént] vt. 선수를 쓰다, 앞지르다, 피하다
expedite [ékspədàit] vt. 재촉하다, 진척시키다, 촉진하다
circumscribe [sə̀ːrkəmskráib̀] vt. 제한하다
ignite [ignáit] v. (~에) 불을 붙이다, 흥분시키다
depict [dipíkt] vt. 그리다, (말로) 묘사[서술]하다
facilitate [fəsílətèit] vt. (손)쉽게 하다
spur [spəːr] v. ~에 박차를 가하다

해석:
고대 항해는 태양에 의존했고 따라서 좋은 날씨에 의존했다. 흐린 날씨는 광범위한 연기 또는 그 이상을 의미할 수 있기 때문이다. 더욱 정교한 항해 장비가 없다는 사실과 더불어 우발적인 날씨는 그리스 사람들과 다른 고대 중세 문명이 어쩔 수 없이 탐험을 제한할 수밖에 없었다는 것을 의미한다. 따라서 상대 무역은 대개 지리적으로 인접한 섬과 해안에 국한되었다. 결국 항해사들은 천체 항해술을 이용해서 더 멀리 나갈 수 있었는데 이는 배가 나가는 방향과 관련된 별의 위치를 이용하는 것이었다. 그러나 그때도 항해에 적합지 않은 해류가 배를 항로에서 벗어나게 해서 위험한 수역으로 들어가게 할 수 있을 지도 모른다는 두려움으로 해서 가시거리 내에 있는 해안선 밖으로 너무 멀리 나가는 선장은 거의 없었다. 마침내 유럽에 컴퍼스를 들여온 것이 탐험의 시대에 불을 붙였고 향후 서유럽 제국으로 나가는 발판을 마련해 주었다.

* 어법상 빈칸에 들어가기에 적절한 것은? (11-12)

11.
 _________ test positive for antibiotics when tanker trucks arrive at a milk processing plant, according to the Federal Law, the entire truckload must be discarded.
① Should milk
② If milk
③ If milk is
④ Were milk
⑤ Milk will

정답) ①

풀이)
주어진 문장은 가정법 미래구문이다. 주절에서 must는 should를 대신하여 사용된 경우이며, if가 생략되어 should가 문두로 나왔으므로 어법상 가장 적절한 것은 ①이 된다.

해석)
대형선반 트럭이 우유처리공장에 도착하였을 때, 만약 우유가 항생물질에 양성반응을 보인다면, 연방법에 의해, 모든 트럭에 실린 우유들은 폐기처분 되어야 한다.

어휘)
test positive 양성반응을 보이다
antibiotics n. 항생물질
discard vt. 버리다, 폐기하다



11. 정답①

해설:
가정법 미래 if S should+V에서 if가 생략되고 도치를 이루어 should가 문두로 온 경우다. 이미 test라는 동사가 있으므로 다른 동사 is, were등이 있는 것은 잘못이며 또한 Milk will을 사용할 경우는 접속사가 없는 형태가 되어 답이 될 수 없다.

단어숙어정리:
test positive 양성반응을 보이다
antibiotic [æ̀ntibaiɑ́tik] n. 항생물질
processing plant 가공공장
truckload [trʌ́klòud] n. 트럭 1대분의 화물
discard [diskɑ́ːrd] v. 버리다

해석:
연방법에 따르면 만일 우유를 실은 트럭이 우유 가공 공장에 도착했을 때 항생제에 대해 양성 반응을 보이면 트럭에 실은 우유 전부가 폐기돼야 한다.

12.
 The sales industry is one __________ constant interaction is required, so good social skills are a must.
① but which
② in which
③ those which
④ which
⑤ what

정답) ②

풀이)
관계대명사절의 구조가 완전하므로 관계대명사 앞에 전치사가 오는 것이 어법상 적절하므로, 정답은 ②가 된다.

해석)
영업 분야 지속적인 상호작용이 요구되는 사업이므로, 훌륭한 대인관계 기술은 필수조건이다.

어휘)
interaction n. 상호작용
require vt. 필요로 하다, 요구하다



12. 정답②

해설:
①은 접속사 but과 관계대명사가 중복 사용되어 답이 될 수 없다. 즉 관계대명사도 접속사 역할을 겸하기 때문에 but과 함께 쓸 수 없는 것이다.

② 빈칸 이하가 완전한 구조를 이루고 있는 경우는 접속사가 들어가거나 아니면 관계대명사 앞에 전치사를 사용하는 경우다. 물론 여기서는 선행사 one이 있으므로 관계대명사가 필요하다. 고로 in which가 정답이 된다.

③ 대명사 one과 대명사 those가 중복 사용되어 답이 될 수 없다.

④ which 이하는 불완전해야 하는데 완전한 구조를 이루고 있어 답이 될 수 없다.

⑤ what은 이하가 불완전해야 하는데 완전한 구조를 이루고 있어 답이 될 수 없다. 물론 선행사도 없어야 하는데 선행사 one이 있어 what을 사용할 수 없다고도 볼 수 있다.

해석:
판매 산업은 끊임없는 상호 소통이 요구되는 산업이다. 따라서 좋은 사교 기술은 필수다.

13. 다음 글에서 밑줄 친 ‘it'이 의미하는 것은?
For me as a person and a businesswoman every day is a challenge that needs to be faced. History has taught me that if I am to achieve my goals, I should never set limits for myself. I believe it is within each and everyone of us to achieve greatness.
① a businesswoman
② every day
③ a challenge
④ history
⑤ to achieve greatness

정답) ⑤

풀이)
‘it 가주어 ~ to R 진주어’ 구문이다. 따라서 it이 뜻하는 바는 to achieve greatness가 된다.

해석)
나에게 사람이자 여사업가로서 매일은 직면해야할 도전 과제이다. 역사가 나에게 내가 만약 목표를 달성하고자 한다면 나는 스스로 한계를 정해서는 안 된다고 가르쳐 주었다. 나는 위대함을 성취하는 것이 우리 모든 안에 내재해 있다고 믿는다.



13. 정답⑤

해설:
단순히 뒤의 to부정사를 가리키는 가주어로 쓰인 것이다. 따라서 to achieve greatness를 가리킨다고 보면 된다.

해석:
한 사람으로 그리고 한 사업가로서 내게 하루 하루는 반드시 맞이해야 할 하나의 도전이다. 역사를 통해 나는 만일 내가 내 목표를 이루고자 한다면 나는 내 자신에 대한 한계를 설정해서는 안 된다는 것을 배웠다. 나는 위대한 어떤 것을 이룬다는 것은 우리 각자 그리고 우리 모두에게 가능하다는 것을 믿는다.

14. 다음 글을 쓴 목적으로 적절한 것은?
 Among the growing number of alternative work styles is flextime. Flextime allows workers to adjust work hours to suit personal needs. The total number of hours in the week remains the same, but the daily schedule varies from standard business hours. Flextime can' also mean a change in workdays, such as four 10-hour days and six short days. Workers on flextime schedules include employment agents, claim adjusters, mail clerks, and data entry operators.
① To define flextime
② To describe flexible workers
③ To discuss the alternative work styles
④ To compare different jobs
⑤ To arrange flextime schedules

정답) ①

풀이)
제시문은 자유 근무시간제의 소개를 시작으로 다양한 자유 근무형태에 대한 설명과 직업군에 대한 예시에 이르기까지, 자유 근무시간제에 대한 구체적인 내용들을 정의하고 있다. 따라서 주어진 글의 목적은 ‘자유 근무시간제를 정의하는 것’이므로 정답은 ①이 된다.

해석)
점점 더 증가하는 대체 업무 방식들 중 하나는 자유 근무시간제이다. 자유 근무시간제는 직원들이 개인적 필요에 맞추어 근무시간을 조절할 수 있도록 허락한다. 한 주 동안의 전체 근무 시간은 동일하지만 일일 스케줄은 표준 근무시간에 따라 다양하다. 자유 근무시간제는 하루에 10시간씩 4일을 근무하거나 짧은 시간동안 6일을 근무하는 것과 같이, 근무시간에 있어서의 변화를 의미한다. 자유 근무시간제로 일하는 사람들로는 직업 소개인, 손해사정사, 우체국 직원, 데이터 입력 운영자 등이 있다.

어휘)
alternative n. 대안, 선택 가능한 것
flextime n. 자유 근무시간제
adjust vt. 조절[조정]하다
remain v. ~인 채로 남아있다
vary v. 다양하다



14. 정답①

해설:
이 글의 가장 중요한 핵심어는 flextime이 된다. 그리고 지문 중의 Flextime can also mean~를 통해서 flextime이 무엇인가를 설명하는 글이라는 것을 알 수 있다.

단어숙어정리:
flextime [flékstàim] n. 근무 시간의 자유 선택 제도
employment agent 채용 전문가
claim adjuster 손해 사정인
mail clerk 우체국 직원
data entry operator 정보 입력 운영인

해석:
점점 늘어나는 대체 근무제 가운데 근무 시간 자유 선택 제도가 있다. 근무 시간 자유 선택제도는 근로자들로 하여금 자신의 필요에 맞춰 근무 시간을 조절할 수 있게 해준다. 주당 전체 시간은 동일하지만 일일 근무 시간은 표준 근무 시간과는 다르다. 근무 시간 자유 선택 제도는 또한 10시간 4일 근무 또는 짧은 6일 근무처럼 주당 근무 일수의 변화를 의미할 수도 있다. 근무 시간 자유 선택 제도에 따른 근로자들에는 채용 전문가, 손해 사정인, 우체국 직원 그리고 정보 입력 요원 등이 포함된다.

15. 다음 ㉠~㉣을 문맥에 맞게 배열한 것은?
㉠ Mark Twain began his career writing light, humorous verse, but evolved into a chronicler of the vanities and hypocrisies of mankind.

㉡ Though Twain earned a great deal of money from his writings and lectures, he lost a great deal through investments in ventures in his later life.

㉢ Samuel Langhorne Clemens, better known by his pen name Mark Twain had worked as a typesetter and a riverboat pilot on the Mississippi River before he became a writer.

㉣ At mid-career, with The Adventures of Huckleberry Finn, he combined rich humor, sturdy narrative and social criticism, popularizing a distinctive American literature built on American themes and language.
① ㉠ - ㉡ - ㉢ - ㉣
② ㉡ - ㉣ - ㉢ - ㉠
③ ㉠ - ㉣ - ㉡ - ㉢
④ ㉢ - ㉠ - ㉣ - ㉡
⑤ ㉢ - ㉣ - ㉠ - ㉡

정답) ④

풀이)
제시문은 미국의 작가 마크 트웨인에 대해 시간상의 흐름에 맞추어 설명하고 있다. 따라서 작가가 되기 이전을 설명한 ㉢이 맨 앞에 오며, 그 다음으로는 경력의 초창기인 ㉠에서 중반기로 접어드는 ㉣로 이어져, 마크 트웨인의 말년에 대한 ㉡이 마지막에 오는 것이 적절하다. 따라서 정답은 ④이다.

해석)
㉢ 마크 트웨인이라는 필명으로 더욱 잘 알려진, 사무엘 롱혼 클레멘스는 작가가 되기 전, 식자공과 미시시피 강을 건너는 배의 기관사로 일했었다.

㉠ 마크 트웨인은 가볍고 유머러스한 운문을 쓰면서 그의 경력을 시작했지만, 인간의 허영과 위선의 연대기 작가로 발전했다.

㉣ 경력의 중반기에서, 그는 ‘허클베리 핀의 모험’이라는 작품에서 풍부한 유머와 견고한 서술, 그리고 사회적 비판을 결합시켰으며, 미국적인 주제와 언어를 바탕으로 만들어진 독특한 미국적인 문학으로 인기를 얻었다.

㉡ 비록 그는 글과 강의를 통해 많은 돈을 벌었지만, 트웨인은 말년에 벤처사업에의 투자로 인해 많은 돈을 잃었다.

어휘)
typesetter n. 식자공(활판 인쇄에서, 골라 뽑은 활자를 원고대로 판에 꽂는 직공) verse n. 운문, 시
evolve v. 발달[진전]하다
chronicler n. 연대기 작가, 사건의 기록자
vanity n. 허영심, 자만
hypocrisy n. (pl. -ies) 위선
investment n. 투자
sturdy a. 견고한, 튼튼한, 확고한
distinctive a. 독특한



15. 정답④

해설:
이 문제는 일단 이름을 통해서 그 순서를 먼저 정할 수 있겠다. 먼저 이름 전체 그것도 Mark Twain의 본명을 온전한 이름으로 표시하고 있는 ㉢이 맨 앞에 오는 것이 좋겠다. 또한 ㉠과 ㉡을 비교할 때 ㉠은 온전한 이름으로 표현되어 있고 ㉡은 성만 사용하고 있어 ㉠이 ㉡보다는 앞에 온다는 것을 알 수 있다. 아무튼 ㉢이 먼저 그리고 그 다음이 ㉠이 오는데 ㉠이 먼저 오는 이유는 바로 began his career라고 언급하면서 작가로서의 시작을 말하고 있기 때문이며 다음으로 ㉣이 오는 것은 바로 At mid-career(한창 활동중일 때)로 인한 것이다. 그러면서 마지막으로 ㉡이 오는 것은 작가로서 돈도 벌고 이후 사업에 실패했다고 말하고 있어 결말에 이르는 것으로 생각할 수 있기 때문이다.

단어숙어정리:
typesetter [táipsètəːr] n. 식자공
riverboat [rívəːrbòut] n. 강(江)배
verse [vəːrs] n. 운문, 시(詩)
evolve [ivɑ́lv / ivɔ́lv] v. 발전시키다, 서서히 변하다, 진화하다
chronicler [krɑ́niklər] n. 연대기 편자, 기록자
vanity [vǽnəti] n. 덧없음, 허무, 허영(심), 허식
hypocrisy [hipɑ́krəsi] n. 위선, 위선(적인) 행위
sturdy [stə́ːrdi] a. 억센, 튼튼한
popularize [pɑ́pjələràiz] vt. 대중[통속]화하다, 보급시키다
distinctive [distíŋktiv] a. 독특한, 특이한

해석:
마크 트웨인이라는 필명으로 더 잘 알려진 Samuel Langhorne Clemens는 작가가 되기 전 식자공으로 그리고 미시시피 강의 배 배 조종사로 일을 했었다. 마크 트웨인은 가볍고 해학적인 시를 쓰면서 작가로서의 활동을 시작했지만 인간의 허영심과 위선을 쓰는 쪽으로 변해 갔다. 작가로서의 활동 중반에 허클베리 핀의 모험으로 그는 풍부한 유머와 탄탄한 이야기 그리고 사회 비판을 함께 엮어 나갔고 이로 인해 미국식 주제와 언어를 바탕으로 한 독특한 미국식 문학을 대중화시켜나갔다. 비로 트웨인이 자신의 작품과 강연으로 상당히 많은 돈을 벌었지만 그는 훗날 벤처 사업에 투자를 함으로 해서 상당히 많은 돈을 잃기도 했다.

* 문맥상 빈칸에 들어가기에 적절한 것은? (16-17)

16.
 Medieval people did not distinguish between entertainment (which people expect to pay for) and general merriment, of the sort that anyone could take part in at festive times. They regarded both as ‘play,’ as opposed to work, and they called entertainers 'players.' The Church taught that idleness was a sin, that players were idle and that it was idleness to watch them. But the closing of theaters in Roman times had not taken away people's appetite for comedy, tricks and tunes. The most lasting effect had been to __________, so that they had to wander in search of audience.
① let the players take part in the festivals
② employ entertainers for festivals
③ teach people not to be idle
④ supply players with new ethics
⑤ deprive players of a workplace

16.
정답) ⑤

풀이)
빈칸 다음 문장에 결과가 나와 있다. 앞 문장의 결과로 인해, 연극하는 사람들은 청중들을 찾으러 방랑해야 된다고 하였으므로, 그들에게서 직장을 뺏어버렸다는 내용이 문맥상 가장 적절하다. 따라서 정답은 ⑤가 된다.

해석)
중세 시대 사람들은 오락(사람들이 돈을 지불해야 하는 것)과 누구든지 축제에 참가할 수 있는 그런 종류의 일반적인 유희를 구별하지 않았다. 그들은 둘 다 일과 반대되는 ‘놀이’로 여겼으며, 그들은 엔터테이너들을 ‘연극하는 사람들(players)’이라고 불렀다. 교회에서는 게으름은 죄악이라고 가르쳤고, 연극하는 사람들은 게으르고 그들을 보는 것(연극을 보는 것)은 게으르다고 하였다. 그러나 로마시대에 극장들이 문을 닫는 것이 코미디와 곡예, 노래들에 대한 사람들의 욕구를 막지는 못했다. 가장 지속적인 영향은 연극하는 사람들(player)에게서 직장을 뺏어버리는 것이었고, 그 결과, 그들은 청중들을 찾으러 돌아다닐 수밖에 없었다.

어휘)
medieval a. 중세의; 중고의
pay for 지불하다; (돈, 대가 등을) 치르다
merriment n. 흥겹게 떠들기, 환락; 즐거움
idleness n. 게으름
sin n. 죄악, 죄
take away 제거하다, 없애다
appetite n. 욕구; 식욕
comedy n. 희극, 코미디
trick n. 묘기, 재주, 곡예
tune n. 가곡, 멜로디
idle a. 태만한; 한가한



16. 정답⑤

해설:
일단 빈칸에는 부정적인 내용이 들어간다는 것을 확인한다. 즉 빈칸 바로 앞 문장에서 ‘극장의 폐쇄’에 대해 언급하고 있다는 것을 염두에 두고 문제에 접근해야 할 것이다. 또 하나 빈칸 바로 다음의 so that S+V 구조이다. ‘그래서 ~하다’의 의미를 갖는 표현이므로 so that이하의 내용 즉 ‘청중을 찾아 돌아다녔다’는 것이 결과이므로 이의 원인에 해당하는 것이 빈칸의 내용이 될 수 있을 것이다.

단어숙어정리:
distinguish between A and B A와 B를 구별하다
take part in ~에 참가하다
regard A as B A를 B로 간주하다
as opposed to ~와는 반대로
take away 빼앗다, 가져가버리다
wander [wɑ́ndəːr] v. 헤매다, 돌아다니다
in search of ~을 찾아서

해석:
중세 사람들은 누구든 축제 때에는 참여할 수 있는 그런 오락(사람들이 돈을 내는)과 전반적인 유희를 구분하지는 않았다. 그들은 이 둘을 노동과는 반대로 ‘놀이’로 간주했고 예능인을 ‘노는 사람’이라고 불렀다. 교회는 게으름은 죄악이라고 가르쳤고 노는 사람은 게으른 것이며 이들을 지켜보는 것도 게으른 것이라고 가르쳤다. 그러나 로마 시대의 극장 폐쇄가 희극, 묘기 그리고 음악에 대한 욕구를 빼앗아가지는 못했다. 가장 오래 계속된 영향은 노는 사람들에게서 일터를 빼앗은 것이며 따라서 이들은 청중을 찾아서 떠돌아다녀야 했다.

17.
Microwave works mainly by agitating or shaking the molecules of water within the food. A molecule that shakes or vibrates more has more heat energy, that is, it gets hotter. The heat energy is transferred from each water molecule to the other molecules around it. The food cooks inside, rather than from the outside inwards as in a normal oven. The process also continues for a time after the microwaves are switched off. So ___________________.
① microwaves made by the magnetron are led along the hollow waveguide and into the general oven compartment

② the most likely place for microwaves to escape is around the door seal when this gets loose or broken

③ food from a microwave oven is left to stand for a time afterwards to finish cooking

④ the cooking can be paused for a short period by stopping the magnetron and revolving platter

⑤ the door is locked shut and can't be opened while the oven is working

정답) ③

풀이)
빈칸 앞에서, 요리되는 과정이 전자레인지가 꺼진 후에도 지속된다고 했으므로, 빈칸에는 그 과정이 마무리될 때까지 잠깐 동안 그대로 놓아두어야 한다는 내용이 들어가는 것이 적절하다. 따라서 정답은 ③이 된다.

해석)
전자레인지는 주로 음식에 있는 물 분자를 요동치게 하거나 흔들어서 작동을 한다. 더 많이 흔들리고 진동하는 분자는 더 많은 열에너지를 가지게 되고, 다시 말하면, 더 뜨거워진다. 열에너지는 각각의 물 분자에서 그 주변의 다른 분자로 전달된다. 음식은 보통의 오븐에서처럼 외부에서 내부로 (열을 가해) 요리되지 않고, 내부에서 요리된다. 또한 그 과정은 전자레인지의 전원이 꺼진 이후에도 일시적으로 지속된다. 그래서 전자레인지에서 나온 음식은 요리를 마무리하기 위해 잠깐 동안 가만히 놔두게 된다(남겨진다).

어휘)
work vi. 일하다; 작동하다; 효과가 있다
agitate vt. 뒤흔들다; 선동하다
molecule n. 분자
vibrate v. 진동하다
transfer vt. 옮기다, 넘겨주다
rather than ~보다는, ~대신에, ~하지 않고
inwards ad. 안쪽으로
switch off ~  ~을 끄다
magnetron n. 마그네트론, (초단파 발생용의) 자전관(磁電管)
hollow a. 표면이 우묵한; 공허한
waveguide n. 도파관(導波管)
compartment n. 구획; 객실
seal n. 인감; 봉인; 밀봉재
revolve v. 회전시키다; 회전하다
platter n. 대형접시



17. 정답③

해설:
빈칸 바로 앞의 내용이 ‘전자레인지가 꺼진 후에도 이런 과정이 한 동안 계속된다’고 말하고 있으므로 상식적으로 생각해 볼 때 전자레인지가 꺼진 후에도 이런 과정이 계속된다는 것은 음식이 완전히 데워질 수 있도록 하기 위한 것이라는 사실을 알 수 있다. 나머지 보기는 지문의 내용과는 전혀 관계없는 내용을 담고 있다.

단어숙어정리:
agitate [ǽdʒətèit] v. 흔들어대다, (물결·액체를) 휘젓다, 동요시키다
molecule [mɑ́ləkjùːl] n. 분자
vibrate [váibreit́] v. 진동하다
that is 즉, 다시 말해서
transfer [trænsfə́ːr] v. 옮기다, 전하다
magnetron [mǽgnətrɑ̀n / -trɔ̀n] n. 마그네트론, 자전관(磁電u)
hollow [hɑ́lou / hɔ́l-] a. 속이 빈
waveguide [wéivgàid] n. 도파관(導波u)

해석:
전자레인지는 음식 내의 수분 분자를 움직이게 하거나 흔들어 작동한다. 더 많이 흔들거나 진동하는 분자는 더 많은 열에너지를 갖게 된다. 다시 말해서 더욱 뜨거워진다. 열에너지는 각 물 분자에서 주변 다른 분자로 옮겨진다. 음식은 일반 오븐에서처럼 밖에서 안쪽으로가 아니라 안에서 요리가 된다. 이 과정은 전자레인지가 꺼진 후에도 한 동안 지속된다. 전자레인지의 음식은 후에도 한동안 그대로 남아 요리를 완성하게 된다.

18. 다음 글의 주제로 적절한 것은?
 Although Albert Einstein's Theory of Relativity revolutionized physics, his mathematical models were based on the erroneous assumption that the universe is static - all the components are fixed in time and space. In order to maintain this view, when Einstein's equations predicted a universe in flux, he invented the "cosmological constant" to maintain the supposed constancy of the universe. Within ten years, the astronomer Edwin Hubble discovered that the universe was expanding, causing Einstein to abandon the idea of the cosmological constant. Almost a century later, physicists have discovered that some unknown force is apparently pushing the universe apart, leading some scientists to conclude that Einstein's "cosmological constant" may in fact exist.
① The observations of Hubble severely damaged the Theory of Relativity.

② One of Einstein's most significant discoveries was the cosmological constant.

③ Einstein's Theory of Relativity is fundamentally flawed.

④ The cosmological constant, while erroneously derived, may actually playa part in describing the universe.

⑤ Physicists today still make use of Einstein's cosmological constant to describe the universe.

정답) ④

풀이)
이 글의 주제문은 마지막 문장으로, 글의 전반적인 내용은 아인슈타인의 상대성 이론이 결점이 있다는 내용이지만, 마지막 문장에서 아인슈타인이 주장했던 우주 상수가 실제로는 존재했을지도 모른다고 결론을 내리고 있다. 따라서 이 글의 주제로는 ‘우주 상수가 실제로 우주를 설명하는 데 사실상 역할을 하였다’는 내용의 ④가 정답이 된다.

해석)
앨버트 아인슈타인의 상대성 이론이 물리학에 혁명을 일으켰음에도 불구하고, 그의 수학적 모델은 우주는 정적이다는 가설에 근거하고 있다. 즉, 모든 구성요소들이 시공간에 정지되어 있다는 것이다. 이러한 견해를 주장하기 위해서, 아인슈타인의 방정식들은 우주는 유동적이다라고 예측했을 때, 그는 우주에 대한 가상의 불변성을 주장하기 위해서 “우주 상수”를 계발했다. 10년 이내에, 천문학자 에드윈 허블은 우주는 팽창하고 있다는 것을 발견했고, 이것은 아인슈타인이 우주 상수라는 개념을 포기하게 만들었다. 거의 한 세기 후에, 물리학자들은 몇몇의 알려지지 않은 힘이 명백히 우주를 떠밀고 있다는 것을 발견하였고, 일부 과학자들이 아인슈타인의 “우주 상수”가 사실상 존재했을지도 모른다고 결론을 내리도록 하였다.

어휘)
Theory of Relativity n. 상대성 이론
revolutionize vt. 혁명[대변혁]을 일으키다
physics n. 물리학
mathematical a. 수학상의, 수리적인
erroneous a. 잘못된, 틀린
assumption n. 가설, 가정
static a. 정적인, 고정된; 정지의
component n. 성분, 구성 요소
maintain 유지하다; 주장하다
equation n. 균등화; 평형 상태; 방정식
in flux 유동적인
invent vt. 발명하다, 고안하다; 조작하다
cosmological constant n. (아인슈타인 방정식의) 우주 상수(常數)
supposed a. 상상된, 가상의, 가정의
constancy n. 불변성, 항구성
astronomer n. 천문학자
abandon vt. 버리다, 포기하다
physicist n. 물리학자
apparently ad. 명백히
push ~ apart 떠밀다
conclude vt. 결론을 내리다, 마무리 짓다
observation n. 관찰
severely ad. 심하게
fundamentally ad. 근본적으로
flaw v. 흠을 내다
make use of ~ ~을 이용하다




18. 정답④

해설:
문두 첫 문장과 문미 마지막 문장으로 통해서 충분히 유추할 수 있겠다. 즉 문두 첫 문장에서 ‘잘못된 추측’에서 나왔다고 말하고 있고 문미 마지막에서는 ‘사실 존재할 수도 있다’고 말하고 있어 처음에는 잘못된 것으로 알려졌지만 나중에 그렇지 않은 것으로 보인다고 말하고 있는 것이다.

단어숙어정리:
Theory of Relativity 상대성 이론
revolutionize [rèvəlúːʃənàiz] vt. 혁명[대변혁]을 일으키다
be based on ~에 기초를 두다
erroneous [iróuniəs] a. 잘못된, 틀린
assumption [əsʌ́mpʃən] n. 인수, 가정
static [stǽtik] a. 정적인
component [kəmpóunənt] n. 성분, 구성 요소[부분]
equation [i(ː)kwéiʒən, -ʃən] n. 균등화, 방정식
flux [flʌks] n. (물의) 흐름, 유동
cosmological constant (아인슈타인 방식의) 우주 상수(常數)
constancy [kɑ́nstənsi / kɔ́n-] n. 불변성, 항구성
flaw [flɔː] n. 결점, 흠
make use of ~을 이용하다

해석:
비록 알버트 아인슈타인의 상대성이론이 물리학의 혁명을 가져왔다고 해도 그의 수학적 모델은 우주가 정지되어 있다는 즉 모든 요소가 시간과 공간 면에서 고정되어 있다는 잘못된 추측에서 근거한 것이었다. 아인슈타인 방정식이 끊임없이 변화는 우주를 예측했을 때 이런 견해를 그대로 유지하기 위해서 그는 우주의 항구성 이론을 유지하기 위해서 우주상수라는 말을 만들어냈다. 10년도 안 돼서 천문학자 에드윈 허블이 우주는 팽창하고 있다는 사실을 알아냈고 이로 인해 아인슈타인은 우주 상수 이론을 버려야 했다. 거의 1세기가 지난 후 물리학자들은 알 수 없는 어떤 힘이 우주를 서로 밀치는 것처럼 보인다는 사실을 발견했고 일부 과학자들은 아인슈타인의 우주상수가 사실 존재할 수도 있다는 결론을 내리기도 했다.

보기해석:
① 허블의 관찰이 상대성이론에 상당한 손상을 입혔다.
② 아인슈타인의 가장 중요한 발견 중의 하나는 우주상수였다.
③ 아인슈타인의 상대성 이론은 근본적으로 흠이 있다.
④ 잘못 도출된 우주 상수는 실제로 우주를 설명하는데 한 역할을 할 수 있다.
⑤ 오늘날 물리학자들은 우주를 설명하기 위해서 아인슈타인의 우주 상수를 여전히 사용하고 있다.

* 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. (19-20)
 Elizabeth Barret Browning, a feminist writer of the Victorian Era, used her poetry and prose to take on a wide range of issues facing her society, including "the woman questions." In her long poem Aurora Leigh, she explores this question as she portrays both the growth of the artist and the 'growth of the woman within. Aurora Leigh is not a traditional Victorian woman-she is well-educated and self-sufficient. In the poem, Browning argues that the limitations placed on woman in contrast to the freedom men enjoy should incite women to rise up and effect a change in their circumstances. Browning's writing, including Aurora Leigh, helped to pave the way for major social change in women's lives.


19. 빈칸에 들어가기에 적절한 것은?
It can be inferred from the passage that the author believes the traditional Victorian woman ___________.
① wrote poetry
② was portrayed accurately in Aurora Leigh
③ was not well-educated
④ fought for social change
⑤ had a public role in society

정답) ③

풀이)
세 번째 문장(Aurora Leigh is not a traditional ~)에서 ‘오로라 리’가 전통적인 빅토리아시대의 여성이 아니라고 하며, 교육을 잘 받고 자립적인 여성이라고 부연 설명했으므로, 이 글쓴이는 전통적인 빅토리아 시대의 여성이 교육을 잘 받지 못했었다고 믿고 있음을 알 수 있다. 따라서 빈칸에 들어갈 말로는 ③ was not well-educated가 적절하다.

해석)
지문에 따르면 이 글쓴이는 전통적인 여성이 교육을 잘 받지 못했다고 믿고 있음을 추론할 수 있다.



19. 정답③

해설:
본문에서 Aurora Leigh is not a traditional Victorian woman ― she is well-educated and self-sufficient.라고 말하고 있는데 이는 결국 일반 여성들은 교육도 받지 못하고 자립도 할 수 없었다는 것을 알 수 있다.

20. 밑줄 친 effect의 문맥상 의미와 같은 것은?
① imitate
② cause
③ result
④ disturb
⑤ prevent

정답) ②

풀이)
밑줄 친 effect는 명사로는 ‘영향; 효과; 결과’라는 뜻을 가지고 있지만, 동사로는 ‘(어떤 결과를) 가져오다, 초래하다’라는 뜻을 가진다. effect 뒤에 목적어 a change가 있는 것으로 보아 동사로 쓰였음을 알 수 있으므로, 비슷한 뜻을 가진 ② cause가 정답이 된다. ③의 result는 동사로 쓰일 경우, 자동사이므로 정답이 될 수 없다.

해석)
빅토리아 시대의 페미니스트 작가인 엘리자베스 배릿 브라우닝은 “여성 문제들”을 포함하여, 사회가 직면한 광범위한 문제들을 다루기 위해 그녀의 시와 산문을 사용했다. 그녀의 장편시, 오로라 리에서 그녀는 예술가들의 성장과 그 안에서의 여성들의 성장 모두를 묘사하며 이 문제를 탐구한다. 오로라 리는 전통적인 빅토리아 시대의 여성이 아니다. 다시 말해서 교육을 잘 받은 독립적인 여성이다. 그 시에서, 브라우닝은 남성들이 누리고 있는 자유와 반대되는, 여성들에게 놓인 제약들이 여성들이 봉기하여 그들의 환경에 변화를 야기하도록 자극해야 한다고 주장한다. 오로라 리를 포함한 브라우닝의 작품은 여성들의 삶에 중요한 사회적 변화를 위한 길을 열도록 도왔다.

어휘)
feminist a. 페미니스트의  n. 페미니스트
prose n. 산문
take on 떠맡다, 다루다; 책임지다
portray vt. 묘사하다
within ad. 내부에(서)  prep. ~안에
traditional a. 전통적인
well-educated a. 잘 교육된; 교양 있는
self-sufficient a. 자급자족할 수 있는
limitation n. 제약; 한계
incite vt. 자극하다, 선동하다
rise up 폭동을 일으키다, 봉기하다
circumstance n. 환경, 상황
pave the way 길을 닦다[상황을 조성하다]
infer vt. 추론하다, 추측하다
accurately ad. 정확하게
imitate vt. 모방하다
disturb vt. 방해하다, 어지럽히다
prevent vt. 막다; 방해하다
pave the way 길을 열다, 길을 닦다



20. 정답②

해설:
effect가 동사로 ‘초래하다, 야기하다’의 의미를 갖는다는 것을 아는지 묻고 있다.

단어숙어정리:
take on 고용하다, (일 등을) 떠맡다, ~에 도전하다, 몸에 익히다[지니다]
a wide range of 광범위한
self sufficient 자급자족하는, 자급자족할 수 있는, 자립할 수 있는
in contrast to ~와는 대조적으로
incite [insáit] vt. 자극[격려]하다, 선동하다

해석:
빅토리아 시대의 여성 운동 작가인 엘리자베스 배럿 브라우닝은 자신의 시와 산문을 이용해서 “여성 문제”를 포함해서 사회가 처한 많은 문제에 도전을 했다. 그녀의 장문시인 Aurora Leigh에서 그녀는 예술가의 성장과 내적 여성의 성장을 묘사해서 이런 문제를 다루고 있다. Aurora Leigh는 전통적인 빅토리아 여성이 아니라 교육도 잘 받고 자립 능력도 있다. 시에서 브라우닝은 남성들이 누리는 자유와 대조적으로 여성에게 가해진 한계가 여성들을 일깨워 일어나 자신들의 처지 변화를 꾀해야 한다고 주장한다. Aurora Leigh를 포함한 브라우닝의 작품은 여성의 삶에 있어 상당한 사회적 변화를 가져올 수 있는 토대를 마련하는 데 도움을 주었다.
19. 작가는 전통적인 빅토리아 여성은 잘 교육을 받지 못했다고 믿고 있는 것으로 이 글을 통해서 추론할 수 있다.





문제 PDF 새탭에서 보기
문제 PDF 다운로드
정답 XLS 다운로드
정답 PDF 다운로드

댓글 쓰기

 
Top