2011년 12월 10일에 시행한 국회직 (국회사무처) 9급 공무원 시험 영어 기출문제입니다.


※ 밑줄 친 부분과 의미가 가장 가까운 것을 고르시오.(1 ~ 3)

1. Mother would not permit my brothers to impart a slap on my face or bottom, as she abhorred any display of violence.
① despised
② manipulated
③ valued
④ stimulated
⑤ abdicated 


【어구】
• abhor : 몹시 싫어하다, 혐오․질색․미워하다(detest, hate, loathe, shrink from, abominate)
① despise : 경멸하다, 업신여기다, 얕보다(belittle, look down on, make light of)
② manipulate : 솜씨 있게‧교묘하게 다루다‧조작‧조종하다(operate, handle, or manage with skill, maneuver)
③ value : …을 평가하다; 존중하다, 중시하다
④ stimulate : 자극하다, 유발하다(provoke, incite, cause, bring about); 활기 띠게 하다(invigorate, exhilarate)
⑤ abdicate : 물러나다, 포기하다(remove oneself from, relinquish, give up formally)

【번역】
어머니는 어떤 폭력도 나타내는 것을 혐오하셨으므로 나의 형들이 나의 얼굴이나 궁둥이를 때리는 것을 허용하려 하지 않았다.

【정답】①

2. He made an impromptu address to the crowds.
① memorable
② infantile
③ impudent
④ fluent
⑤ unprepared


【어구】
impromptu : a. ad. 준비 없는(없이), 즉석의(에서)(improvised, extempore, extemporaneous, ad-lib, off-hand, unprepared, unrehearsed, prompt)

① memorable : 기억(주목)할 만한, 인상적인
② infantile : 어린애 같은, 유치한; 어린애다운(childish); 갓난아이 같은
③ impudent : 뻔뻔스러운, 주제넘은, 건방진(shameless, presumptuous, obtrusive, rude) 
④ fluent : 유창한, 거침없는
⑤ unprepared : 준비가 안 된, 태세가 갖추어지지 않은; 즉석의(prompt)

【번역】
그는 군중들에게 즉흥적인 연설을 했다.

【정답】⑤

3. By the spring Richard found himself faced by a formidable coalition of enemies.
① cooperative
② precedented
③ unexpected
④ tremendous
⑤ reassuring


【어구】
formidable : 만만치 않은, 강한(powerful); 가공할 만한, 무서운(redoubtable, frightening, tremendous)

① cooperative : 협력‧협조적인, 협동의
② precedented : 전례가 있는(↔unprecedented); 선례로 지지되는
③ unexpected : 예기치 않은, 갑작스런, 불시의(unanticipated, sudden, abrupt)
④ tremendous : 터무니없이 큰, 엄청난, 굉장한, 대단한, 거대한(stupendous, great,
 gross, huge, immense); 무서운, 무시무시한(dreadful, formidable)
⑤ reassuring : 안심시키는, 기력을 북돋우는, 마음 든든한, 위안을 주는

【번역】
봄이 되어 리처드는 적들의 가공할만한 연합세력에 직면하는 상황을 맞았다.

【정답】④

※ 밑줄 친 부분 중 어법상 옳지 않은 것을 고르시오.(4 ~ 5)

4. Communication is ①very often a way to exchange information or ②share thoughts and feelings ③what bring you closer to others. In addition, one of the most basic reasons ④for communicating is ⑤to get things that you need.


【번역】
통신은 아주 흔히 정보를 교환하거나 여러분을 다른 사람들에게 더욱 가까이 다가서게 하는 생각과 감정을 공유하는 방법이다. 이에 더하여, 통신하는 가장 기초적인 이유들 가운데 하나는 여러분이 필요로 하는 것을 얻는 것이다.

【해설】
①의 very는 원급을 수식하는 정도부사이며 often은 빈도부사로서 be동사 다음의 위치가 적절하다.

②는 to exchange이 이어서 a way를 수식하는 두 번째의 부정사로서 ‘to share’에서 to가 생략되어 있다.

③ what은 스스로 선행사를 가지고 있어서 ‘선행사 + that or which’로 나타낼 수 있다. 따라서 이미  선행사인 ‘thoughts and feelings’이 있으므로 what을 사용할 수 없다.

④ reasons와 for는 잘 호응되고 있으며 for의 목적어인 communicating은 동명사에서 명사화된 경우이다.

⑤ to get이하는 주어인 one에 대한 주격보어(명사적 기능)이다.

【정답】③ (what → that or which)

5. Playing dice has been ①a popular game for Western people, and 6 ②is considered to be the strongest number since it is the biggest number from a dice. Meanwhile, 7 is regarded ③as the lucky number probably because it is ④most likely to have 7 in a dice game when you roll two dice at ⑤a same time.


【번역】
주사위 놀이를 하는 것은 서양인들에게는 인기있는 게임이었으며 6은 주사위에서 가장 큰 수이므로 가장 강력한 수로 여겨진다. 한편, 7은 두 개의 주사위를 동시에 구를 때 주사위 게임에서 7을 가질 가능성이 아마 가장 높기 때문에 행운의 숫자로 여겨진다.

【해설】
①은 동명사 주어에 대한 단수 주격보어로서 적절하다.
②는 능동일 경우 'consider + 목적어 + to부정사’의 5형식 문형의 경우를 수동태로 나타낸 경우로서 적절하다.
③는 ‘regard A(목적어) as B(목적보어) [A를 B로 간주하다]’가 수동이 된 구조로서 적절하다.
④ most는 형용사 likely를 수식하는 부사이다.
⑤ 'the same~, the only~, the very~, the rest, 최상급(the greatest poet), 서수(the second chapter)'의 경우는 등은 ࡒ구체적․한정적․특정적ࡓ개념을 나타내므로 정관사(the)가 항상 호응되어야만 하는 표현들이다.

【정답】⑤ (a same time → the same time)


6. 다음 세 문장의 밑줄 친 부분에 들어갈 말이 순서대로 짝지어진 것은?
• Many a student _____ to pass the exam.
• A number of people _____ late for work because there was a traffic accident. 
• I could not read every _____ of the library.
① tries-were-book
② try-was-books
③ tries-was-book
④ try-were-books
⑤ tries-was-books


【번역】
• 많은 학생이 시험에 합격하려고 애를 쓴다.
• 수많은 사람들이 교통사고가 있었기 때문에 지각했다.
• 나는 그 도서관의 모든 책을 다 읽을 수는 없었다.

【해설】
• 「many a + 단수명사」형태는 개별성에 초점을 두는데 반하여「many + 복수명사」는 총괄적으로 본다는데 차이가 있다. 따라서 최종적으로 a student가 단수이므로 단수동사가 나와야 한다.

A number of+복수명사+복수동사(Key Word는 of 다음의 복수명사이므로 동사는 복수이다. ) the number of+복수명사+단수동사(Key Word는 The number이므로 동사는 단수이다.)

• every는 집합체의 '개체(sg)'를 강조(총합<종합을 전제로 하여>)하므로 늘 단수와 결합한다. 하지만 수사가 함께 사용되는 경우만 예외적인 것으로 보면 된다.  Cf. every + 기수 + 복수명사(/ 서수 + 단수명사) Ex. every four years=every fourth year

【정답】①


7. 다음 문장을 가장 자연스럽게 옮긴 것은?
나는 날씨가 나빠서 낚시를 가지 못했다.
① The bad weather prevented me from going fishing.
② I could not help going fishing because of the bad weather.
③ Regardless of the bad weather, I gave up going fishing.
④ If the weather were bad, I could go fishing.
⑤ Even though it was bad, I had no choice but go fishing.


【번역】
① 나쁜 날씨가 나로 하여금 낚시 가는 것을 막았다. ⇨ 나는 날씨가 나빠서 낚시를 가지 못했다.(=날씨가 나빠서 나는 낚시를 갈 수 없었다.=I could not go fishing because of bad weather.)
② 나는 날씨가 나빠서 낚시를 갈 수 밖에 없었다.
③ 날씨에 상관없이, 나는 낚시 가는 것을 포기했다.
④ 날씨가 나쁘다면, 나는 낚시 갈 수 있을 텐데.
⑤ 비록 날씨는 나빴지만, 나는 낚시하러 갈 수밖에 없었다.

【해설】
①과 같은 물주구문(사람이 주어가 아닌 것인데도 사람주어처럼 사용되는 문장)일 경우 의역을 하면 ‘∼때문에’처럼 해석이 된다는 점을 유념하자.

【정답】①

8. 대화의 흐름으로 보아 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
A: Do you have a double room with twin beds?
B: Yes, we have one on the 7th floor.
A: What is the daily rate?
B: $55 per night, plus tax.
A: Well, do you have something less expensive?
B: ____________
① Surely you can have anything you want.
② No problem. Please show me another one.
③ Not with a double room having twin beds.
④ I hope that you like it.
⑤ Of course. That's a perfect fit, I think.


【번역】
A: 트윈 베드(한 쌍을 이루는 두 개의 1인용 침대)를 갖춘 더블 침대가 있나요?
B: 네, 저희는 7층에 하나 있습니다.
A: 하루 분 요금이 얼마죠?
B: 하룻밤에 세금을 포함하여 $55달러입니다.
A: 그래요, 좀 덜 비싼 방은 있나요?
B: 트윈 베드가 있는 더블 침대는 갖고 있지 않습니다.
① 그럼요. 원하시는 어떤 것도 있습니다.
② 그럼요(전혀 문제되지 않아요). 저에게 다른 것을 하나 보여 주세요.
④ 좋아하시길 바랍니다.
⑤ 물론입니다. 그게 딱 맞을 것 같아요.

【정답】③

9. 다음 대화가 자연스럽게 연결될 수 있도록 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Mary: Ken! Ken!
Ken: Hi, Mary. How are you?
Mary: Hi, I'm fine. How are you?
Ken: Good.
Mary: Listen, I, ________, but, um ... has my dog been digging up your backyard again?
Ken: I ... don't think so. I haven't noticed.
Mary: Well, I sure hope he hasn't; I saw him running through your yard yesterday, and ...
Ken: Oh, that's all right. I don't worry about it.
① cheer up
② I am not sure how to put this
③ if I were you, I'd be happy
④ you can say that again
⑤ that sounds fascinating


【번역】
Mary: 캔! 캔!
Ken: 안녕, 메리. 잘 있었니?
Mary: 안녕, 난 좋아. 넌 잘 지내니?
Ken: 좋아.
Mary: 들어 봐, 나, 이걸 어떻게 말할지 모르겠네, 하지만, 음 ... 나의 개가 또다시 다시 너의 뒷마당을 파 뒤집어 놓고 있었던 거지?
Ken: 난 ... 그렇게 생각하지 않는데. 난 못 봤거든.
Mary: 글쎄, 난 정말 그러지 않았길 바래; 난 개가 어제 너의 마당으로 달려가는 것을 보았고, 그래서 ...
Ken: 오, 괜찮아. 난 그것에 대해 걱정하지 않아.

① 기운 내!
③ 내가 너라면, 난 행복할(기쁠) 텐데
④ 정말 그래[(너의 말에) 전적으로 동의해]
⑤ 그거 매력적인 것으로 들리는데

【해설】
②의 put은 ‘(나름의 또는 특정한 방식으로) 표현(말)하다, (말・글로) 옮기다’의 의미로 사용된 경우이다.

【정답】②

10. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?
The Big Bang theory is the prevailing cosmological model that explains the early development of the Universe. According to the Big Bang theory, the Universe was once in an extremely hot and dense state which expanded rapidly. This rapid expansion caused the young Universe to cool and resulted in its present continuously expanding state. According to recent measurements, observations, and scientific evidence, this original state existed around 13.7 billion years ago, which is considered the age of the Universe and the time inflation occurred. The Big Bang is a well tested scientific theory which is widely accepted within the scientific community because it is the best explanation for the full range of phenomena astronomers observe. Since its conception, abundant evidence has arisen to help further validate the theory. 
① The Big Bang as a tool of scientific measurement
② The scientific evidence of the end of the Universe
③ The scientific community of the Big Bang theory
④ The Big Bang theory as an ungrounded idea on the Universe
⑤ The Big Bang as the beginning point of the expansion of the Universe


【어구】
•Big Bang : 우주 대폭발(우주 생성의 시발이라고 하는 가스체의 폭발).
•prevailing 우세한, 유력한, 세력 있는, 유력한(gaining ground); 널리 행해지는(유행하는)(widespread, prevalent, pervasive), 보편화 되어 있는, 보급되는, 현행의(current) •cosmological : 우주론적인, 우주론의, 우주 철학의
•dense : 밀집한; 농후한, 짙은; (잎이) 무성한; 고밀도의
•expand : 펴다, 펼치다; 팽창시키다(하다), 확장(확대)하다(dilate, widen)
•expansion : n. 확장, 발전(development, boom ↔ slump), 확대(enlargement), 팽창
•inflation : 인플레이션, 통화 팽창; (인플레이션에 의한) 물가의 폭등; 부풀리기, 팽창
•astronomer : 천문학자(expert in astronomy, science of the stars, planets, sun, moon, and heavenly bodies)
•conception : 개념, 관념; 고안된 것; 착상, 창안, 구상(하기); 고안(design), 계획
•abundant : 많은, 풍부한(plentiful, bountiful, profuse, copious) •validate : …의 정당성을 입증하다, 실증(확증)하다; …을 유효하게 하다

【번역】
빅뱅이론은 우주의 초기단계의 전개(생성)을 설명하는 유력한 우주론의 모델이다. 빅뱅이론에 따르면, 우주는 한 대 급속도로 팽창하는 대단이 뜨겁고 농밀한 상태에 있었다고 한다. 이러한 급속도의 팽창은 어린 우주를 냉각시켰으며 현재와 같은 지속적으로 팽창하는 상태를 낳은 결과가 되었다. 최근의 측정치, 관찰치 및 과학적 증거에 따르면, 이러한 본래의 상태는 우주의 나이로 여겨지고 시간의 팽창이 일어난 약 137억 년 전에 존재했다 한다. 빅뱅은 천문학자들이 관찰하는 전범위의 현상들에 대한 최상의 설명이기 때문에 과학계 내에서 널리 받아들여지는 충분히 시험된 과학이론이다. 이런 개념이래로, 풍부한 증거가 이 이론의 정당성을 입증하도록 더욱 도움이 되도록 생겨나게 되었다.
① 과학적 측정의 한 도구로서의 빅뱅
② 우주의 종말에 관한 과학적 증거
③ 빅뱅이론의 과학계
④ 우주에 대한 근거없는 아이디어로서의 빅뱅이론
⑤ 우주 팽창의 시발(始發)점으로서의 빅뱅

【정답】⑤

11. <보기>의 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?
< 보 기 >
However, they realized that bodies placed in coffins decayed when they were not exposed to the hot, dry sand of the desert.
The earliest ancient Egyptians buried their dead in small pits in the desert.〔A〕 The heat and dryness of the sand dehydrated the bodies quickly, creating lifelike and natural 'mummies'. 〔B〕 Later, the ancient Egyptians began burying their dead in coffins to protect them from wild animals in the desert. 〔C〕 Over many centuries, the ancient Egyptians developed a method of preserving bodies so they would remain lifelike. 〔D〕 The process included embalming the bodies and wrapping them in strips of linen. 〔E〕 Today we call this process mummification.
① 〔A〕
② 〔B〕
③ 〔C〕
④ 〔D〕
⑤ 〔E〕


【어구】
•coffin : 관(棺), 널
•decay : 썩다, 부패하다(하게 하다), 타락하다(decompose, rot)
•be exposed to : …에 노출되다, …을 받다(be subjected to, be subject to)  
•pit : (땅에 생긴) 구멍(hole), 우묵한 곳
•dryness 건조 (상태)
•dehydrate : v. 탈수하다(되다), 건조시키다, 수분을 빼다(수분이 빠지다)  a. dehydrated : 건조된(dried, dry, acrid)
•preserve : 보호하다; 보존․유지․저장하다(conserve, keep, save, uphold)
•embalm : (시체에) (약품·향유 등으로) 방부 처리하다; …을 미라로 만들다(mummify)
•wrap : …을 싸다, 포장하다, 감싸서 보호하다; (사람·몸의 일부·물건을) (…에) 싸다, 감싸다, 두르다
•strip : (천·판자·토지 등의) 길쭉한 조각, 작은 조각
•linen : 리넨, 아마포(亞麻布); 아마사(실); 리넨 제품(셔츠·칼라·시트·테이블보 등)
•mummification : 미라화(化)

【번역】
가장 초기의 고대 이집트인들은 그들의 죽은 사람들을 사막의 작은 구덩이에 묻었다.〔A〕모래의 열과 건조상태가 시체를 급속히 건조시켜 살아 있는 것 같은 자연스런 ‘미라’를 만들게 해 주었다.〔B〕그 후, 고대 이집트인들은 사막에서 야생동물로부터 사체를 보호하기 위해서 관에 넣어 사체를 매장하기 시작했다.〔하지만, 그들은 관 속에 놓인 시체가 사막의 무덥고 메마른 모래에 노출되지 않았을 때 부패하게 되었다.]〔C〕수 많은 세기에 걸쳐서, 고대이집트인들은 살아 있는 모습처럼 남아 있도록 시체를 보존하는 방법을 개발했다. 〔D〕 그 과정은 시체를 방부처리하고 그것을 리넨 천 조각으로 감싸는 것을 포함했다. 〔E〕 오늘날 우리는 이러한 과정을 미라화로 부른다.

【정답】③

12. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?
The immediate effect of the printing press was to multiply the output and cut the costs of books. It thus made information available to a much larger segment of the population who were, of course, eager for information of any variety. Libraries could now store greater quantities of information at much lower cost. Printing also facilitated the dissemination and preservation of knowledge in standardized form―this was most important in the advance of science, technology and scholarship. The printing press certainly initiated an 'information revolution' on par with the Internet today. Printing could and did spread new ideas quickly and with greater impact.
① The role of the Internet on information revolution
② The storage of a large quantity of information
③ The relationship between printing and the Internet
④ The impact of science and technology on modern society
⑤ The contribution of printing press to information revolution


【어구】
•immediate : 직접적인, 즉각적인(instantaneous)
•printing press : 인쇄기, (특히) 동력 인쇄기
•multiply : 곱하다; (수・양을) 크게 증가(증대)시키다; 크게 증가(증대)하다; 증식(번식)하다; 증식(번식)시키다(proliferate, propagate, increase, reproduce rapidly)
•available : 얻을 수 있는, 이용할 수 있는(accessible, obtainable, on hand, handy, usable)
•segment : 부분(sector, portion, part); 한 쪽(조각)
•eager : 열망․갈망하는(impatient, anxious); 열성적인, 열심인
•facilitate : 용이하게(가볍게) 하다(make easy); 돕다(help, aid); 촉진․조장하다(promote, expedite, accelerate)
•dissemination : (정보·사상 등의) 보급, 유포
•scholarship : 학문; 학식; 장학금; 장학생의 신분(자격)
•initiate : 시작․개시하다(begin, start)
•on par with : ∼와 동등한, 같은

【번역】
인쇄기의 즉각적인 효과는 책의 생산(제작)량을 크게 늘리고 책의 비용을 절감하는 것이었다. 이와 같이 해서 인쇄기는 정보를 물론 어떤 것이든 다양한 정보에 대해 열망하는 훨씬 더 많은 부분의 인구(사람)에게 이용 가능하게 했다. 도서관들은 이제 훨씬 더 저렴한 비용으로 더 많은 양의 정보를 저장할 수 있게 되었다. 인쇄(술)은 또한 표준화된 형태로 지식의 보급과 보존을 용이하게 해 주었고 - 이것은 과학, 기술 및 학문의 발전에 매우 중요했다. 인쇄기는 분명 오늘날의 인터넷과 동등한 ‘정보혁명’을 출범시킨 것이다. 인쇄술은급속도로 그리고 더욱 큰 영향을 미치며 새로운 사상을 확산시킬 수 있었고 실제로 그랬다.
① 정보혁명에 대한 인터넷의 역할
② 다량의 정보의 저장
③ 인쇄(술)과 인터넷의 관계
④ 과학과 기술이 현대사회에 미친 영향
⑤ 인쇄기의 정보혁명에 대한 기여

【정답】⑤

13. 밑줄 친 부분 (A)와 (B)에 들어갈 것끼리 바르게 짝지어진 것은?
Some people believe that if they have much money, they will be happy. They believe that if they are wealthy, they will be able to do everything they want, and so they will be happy.   (A)  , some people value their religion, or their intelligence, or their health; these make them happy. For me, happiness is closely tied to my family. I am happy if my wife and children live in harmony.   (B)   all members of my family share good and sad times, and communicate with each other, I am happy.
         (A),       (B)
① Therefore,  Since
② Therefore,  While
③ On the other hand,  Even though
④ On the other hand,  When
⑤ Then,  Because 


【번역】
일부 사람들은 그들이 많은 돈을 가지고 있다면 행복할 것이라고 믿는다. 그들은 그들이 부유하다면 그들이 원하는 모든 것을 할 수 있을 것이며 그래서 행복할 것이라고 믿는다. (A) 이에 반해서, 일부 사람들은 그들의 종교 또는 지능 또는 건강에 가치를 둔다; 이런 것들이 그들을 행복하게 해준다. 나로서는, 행복이란 나의 가족과 밀접히 연계되어 있다. 나는 나의 아내와 자녀들이 조화롭게 살면 행복하다. 모든 가족 구성원들이 좋은 때나 슬픈 때를 공유하고 서로 간에 의사소통을 하게 될 (B) 때(경우), 나는 행복하다.

【정답】④

14. 다음 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
There is a story about a schoolboy who was asked what he thought God was like. He replied that, as far as he could make out, God was "The sort of person who is always snooping round to see if anyone is enjoying himself and then trying to stop it." And I am afraid that is the sort of idea that the word Morality raises in a good many people's minds; something that interferes, something that stops you having a good time. In reality, moral rules are directions for running the human machine. Every moral rule is there to prevent a breakdown, or a strain, or a friction, in the running of that machine. That is why these rules at first seem to be constantly interfering with our _______. When you are being taught how to use any machine, the instructor keeps on saying, "No, don't do it like that," because, of course, there are all sorts of things that look all right and seem to you the natural way of treating the machine, but do not really work.
① past career
② business
③ mortality
④ natural inclinations
⑤ future religions


【어구】
•make out : 이해하다(understand); ∼인 체하다(pretend)
•snoop round : 기웃거리다, 염탐하다
•Morality(morality) : 도덕, 도덕성, 도덕률
•a good many : 상당한 수의, 상당히 많은
•interfere : 방해하다(with)(disrupt); 참견․간섭하다(in)(intervene in, meddle in)
•breakdown : 파손; 붕괴(collapse), 몰락, 좌절, 고장; 결렬; 분류(classification); 내역
•strain : 팽팽함, 긴장; (심신의) 긴장; 피로, 피곤, 과로; 큰 부담
•friction : (물체의) 마찰; (의견의) 불일치, 불화, 마찰, 알력(disagreement, conflict, clash)
•constantly : 끊임없이, 부단히(incessantly)
•instructor : 강사(교사)

【번역】
신(神)은 어떤 모습일 것으로 생각하는지를 질문을 받게 된 한 학생에 관한 이야기가 있다. 그는 자신이 이해하는 한 신은 “어느 누구라도 즐기고 있는지를 알아내어 그것을 중단시키려고 늘 염탐하고 있는 종류의 사람”일 것이라고 답했다. 그해서 나는 그것이 상당히 많은 사람들의 마음속에 ‘방해하는 어떤 것, 즐겁게 지내는 것을 멈추게 하는 어떤 것이라 할’ 도덕이라는 단어가 일으키는 그런 종류의 사상일 것이라는 것이 두렵다. 실제에 있어서는, 도덕적 규칙이란 인간이라는 기계를 돌아가게 하기 위한 지침이다. 모든 도덕적 규칙은 그러한 기계를 운행함에 있어 고장, 또는 긴장, 또는 마찰을 예방하기 위해 그곳에 있는 것이다. 그것이 바로 이런 규칙들이 처음에는 끊임없이 우리의 타고난(자연스런) 경향(성향)을 방해하는 것 같은 이유이다. 어떤 기계든 사용하는 방법을 배우고 있으면, 가르치는 사람은 계속하여 “안 돼, 그와 같이 그것을 하지 마시오”고 말하는데, 그것은 물론 괜찮아(나물랄데 없어) 보이며 당신에 보기엔 그 기계를 다루는 자연스런 방법일 같으나 실제로는 작동하지 않기 때문이다.

【해설】
밑줄 빈 칸을 포함한 문장은 그 다음의 마지막 문장을 통해서 보완되고 있으며 특히 ‘the natural way of treating the machine’라는 표현이 결정적인 단서가 된다. 이 문제는 2008년 국회사무처 8급 시험에서 출제된 동일한 지문임을 참고하자.

【정답】④

15. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?
Vegetarians insist that meat-eating can affect your brain and even your personality, sometimes making you cruel and mean. They say that when animals are killed, they generate a lot of stress hormones, which affect humans who consume their meat.
But if you look at some famous vegetarians in history, that belief is somewhat questionable. Maximilien Robespierre was a vegetarian and he ordered thousands of people to be killed during the French Revolution. Adolf Hitler was also a strict vegetarian, yet he is infamous for his murderous and hateful personality. George Bernard Shaw was a vegetarian but there's no evidence to show that his diet ever quieted his trademark cynicism. 
① Vegetarians contributed to making the world more peaceful.
② A vegetarian diet is more natural to humans than is meat eating.
③ A vegetarian diet does not necessarily change people's nature and behavior.
④ Most dictators and cynics in history are ironically vegetarians.
⑤ Vegetarians are always less cruel and mean than meat eaters.


【어구】
•vegetarian : 채식주의자, 고기(생선)를 안 먹는 사
•meat-eating : n. 육류섭취, 육식 a. 육식의(carnivorous)
•strict : 엄격한, 엄밀한(stern, stringent, rigorous, rigid, harsh, spartan, puritanical)
•infamous : 악명이 높은, (나쁜 뜻으로) 유명한(infamous[ínfǝmǝs], scandalous)
•murderous : 사람을 죽이려 드는(죽일 것 같은)
•cynicism : 냉소, 비꼬는 버릇; 비꼬는 말; 견유(犬儒)주의, 냉소주의, 시니시즘

【번역】
채식주의자들은 육류섭취가 뇌와 심지어 성격에 영향을 미칠 수 있고, 때때로 여러분을 잔인하고 비열하게 만들 수 있다고 주장한다. 그들은 동물이 죽게 될 때, 그들은 많은 양의 호르몬을 발생시키는데, 이 호르몬이 그 고기를 섭취하는 인간에게 영향을 미친다고 말한다.
하지만 여러분이 역사적으로 일부 유명한 채식주의자들을 살펴보면, 그런 믿음은 의심스럽다. Maximilien Robespierre는 채식주의자였으며(였지만) 프랑스혁명동안 그는 수천 명의 사람들이 죽음을 당하도록 명령했다. Adolf Hitler 또한 엄격한 채식주의자였지만 그는 사람을 죽이는 증오에 찬 성격으로 악명 높다. George Bernard Shaw는 채식주의자였지만 그의 음식물이 그의 트레이드마크인 냉소주의를 잠잠하게 한 전이 있다는 어떤 증거도 없다.
① 채식주의자들은 계속하여 세계를 더욱 평화롭게 만들데 기여했다.
② 채식주의자의 음식은 육식보다 인간들에게 더욱 자연스럽다.
③ 채식주의자의 음식이 사람들의 본성과 행동을 꼭 변화시키는 것만은 아니다.
④ 대부분의 독재자들과 냉소주의자들은 아이러니컬하게도 채식주의자들이다.
⑤ 채식주의자들은 늘 육식하는 사람들 보다 덜 잔인하고 비열하다.

【정답】③

16. 다음 글에서 말하고자 하는 바로 가장 적절한 것은?
Most police officers decide whether you're getting a ticket or a warning before they even approach your vehicle. A good rule of thumb is to keep your car maintained in such a way that you wouldn't be embarrassed to drive it to a job interview. Keep it clean and free of bumper stickers that are anti-police or pro-violence. Forgo aftermarket add-ons like spoilers, tinted windows, and neon undercarriage lights. You want to say "I'm responsible and law-abiding," not "I hate the police, I speed all the time, and I'm trying to hide something from you." 
① Maintaining your car can be advantageous for you to do well at a job interview.
② It is useless to say that you're responsible and law-abiding when you get caught by the police.
③ It is important for novice drivers to understand that anti-police slogans on a car cannot be tolerated.
④ In order to avoid getting a ticket, your car should be able to give the police a good impression.
⑤ If you get a speeding ticket, tell the police that you're going for a very important event.


【어구】
•vehicle : 차량, 탈것, 운송 수단
•a rule of thumb : 경험 법칙, 어림 감정; 대충이지만 실제에 근거한 방법(수단)
•embarrassed : 쑥스러운, 어색한, 당황스러운
•bumper sticker : 자동차 범퍼에 붙인 선전·광고 스티커
•forgo : 멀리하다, 삼가다, 포기하다
•aftermarket : 부품(제2차) 시장, 서비스 용품 시장; 신규 증권 발행 후의 시장
•add-ons : n. a. 부가(추가, 첨가)(의)물
•spoiler : 스포일러(고속으로 달릴 때 차가 들리지 않게 해 주는 부가물)
•tinted windows : 썬팅한(착색한) 창(문)
•undercarriage : (자동차 등의) 하부 구조, 차대(車臺), (비행기의) 착륙 장치
•law-abiding : 법을 준수하는(non-criminal)
•all the time : 줄곧, 늘, 항상

【번역】
대부분의 경찰관들은 여러분의 차량에 접근해 오기 전에 여러분이 딱지를 받게 될지 아니면 경고를 받게 될지 여부를 결정한다. 훌륭한 경험의 법칙은 당황스럽지 않도록 일자리 면접을 보러 차를 운전해 가는 그런 방식으로 여러분의 차량을 유지시켜 가는 것이다. 차량을 깨끗이 하고 반(反) 경찰 또는 친(親) 폭력의 (자동차 범퍼에 붙인) 선전 스티커가 없도록 유지하라. 스포일러, 썬팅한(착색한) 창문, 그리고 하부 구조물의 전등과 같은 부품 첨가물들을 멀리하라. 여러분은 “전 경찰을 증오합니다, 나는 줄곧 과속해요, 그리고 나는 뭔가 당신한테서 숨기려 합니다”가 아니라 “전 책임감도 있고 법을 준수합니다”라고 말하기를 원한다.
① 차량을 유지하는 것은 여러분이 직장 면접에서 잘하기 위해 이점이 될 수 있다.
② 여러분이 경찰에 걸리게 될 경우 책임감도 있고 법을 준수한다고 말해봐야 소용없다.
③ 초보운전자들이 차량에 반경찰 슬로건은 용인될 수 없을 것이라는 것을 이해하는 것은 중요하다.
④ 딱지를 받는(떼이는) 것을 피하기 위해, 여러분의 차는 경찰에게 좋은 인상을 줄 수 있어야 한다.
⑤ 과속 딱지를 받게 되면, 경찰에게 여러분은 매우 중요한 행사차 가는 중이라고 말하다.

【정답】④

17. 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
A University of Wisconsin study that followed 97 newlywed couples into their third year of marriage found that spouses who give their mates the cold shoulder cause as much marital distress as those who dish out scathing sarcasm and caustic criticism. Icy behavior included pouting, stomping out of the room, and more subtle brush-offs such as joking or changing the subject to avoid discussing a sticky subject. So it is crucial ____________.
① to beware of icy behaviors when you talk to your spouse
② to make sure that you and your spouse want to discuss the same subject
③ to understand that nobody wants to talk about a sticky subject
④ to change the topic when your spouse doesn't want to talk about it
⑤ to make your spouse understand that criticism can spoil the whole discussion


【어구】
•newlywed : 신혼자, 신혼 부부, 신혼의
•spouse : 배우자(wife or husband, consort) a. spousal : 결혼의(conjugal, matrimonial)
•give(/ turn) the(/ a) cold shoulder to someone : …을 냉담하게(냉랭히) 대하다, 냉대하다, 등을 돌리다, 푸대접하다, 박절하게 굴다(give someone the(/ a) cold shoulder, treat someone with disdain, snub]
•marital : 결혼(부부)(생활)의 distress : (정신적) 고통, 괴로움; 고충, 곤경; 조난 (위험)
•dish out : (흔히 많은 사람들에게 또는 많은 양을) 주다; (식사 때 음식을) 담아 주다
•scathing : (비판이) 준열한(통렬한, 가차 없는)
•sarcasm : 빈정댐, 비꼼
•caustic : 가성의, 부식성의; 신랄한, 비꼬는
•icy : 얼음같이 찬; 쌀쌀맞은, 싸늘한
•pout : (못마땅해서) 입을 삐쭉 내밀다; 토라지다, 뿌루퉁하다
•stomp out of the room : 자리를 박차고 방에서 나가다
•subtle : (향기 등이) 엷은, 은은한(delicate); 미묘한(delicate); 교묘한(deft, skillful); 모르는 사이에 작용하는(insidious, furtive)
•brush-offs : 해고, (속어) 매정한 거절, 거절
•sticky :  점착성이 있는, 달라붙는; (…으로) 끈적끈적한;  성가신; 곤란한; 매우 불쾌한, 싫은

【번역】
결혼 3년차에 들어간 97명의 신혼부부들을 추적한 위스콘신 대학의 한 연구는 배우자를 냉대하는 부부들은 통렬한 빈정댐과 신랄한 비판을 하는 사람들만큼이나 결혼생활의 많은 고통을 야기한다는 사실을 알아냈다. 쌀쌀맞은 행동은 토라지는 일, 자리를 박차고 방에서 나가는 행위, 그리고 조롱하거나 몹시 불쾌한 주제를 논하기를 피하기 위해 주제를 바꾸는 것과 같은 보다 미묘한 매정한 거절의 행동들을 포함했다. 따라서 배우자와 대화할 때 쌀쌀맞은 행동을 주의하는 것은 매우 중요하다.
② 당신과 당신의 배우자가 똑같은 주제를 논의하기를 원한다는 것을 분명히 한다는 것은
③ 어떤 누구도 매우 불쾌한 주제에 대해 대화하기를 원하지 않는다는 것은
④ 당신의 배우자가 대화하기를 원하지 않을 때 논제를 바꾸는 것은
⑤ 비판이 전반적인 논의를 망칠 수 있다는 점을 당신의 배우자가 이해하도록 하는 것은

【정답】①

18. 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
The National Safety Council called Monday for a nationwide ban on cell phone use while driving, a prohibition opposed by the industry. "Studies show that driving while talking on a cell phone is extremely dangerous and puts drivers at a four times greater risk of a crash," said Janet Froetscher, the council's president and CEO, in a news release, referring to a 1997 New England Journal of Medicine examination of hospital records.  "Driving drunk is also dangerous and against the law. When our friends have been drinking, we take the car keys away. It's time to _______." Froetscher said.
① protest against restriction
② have regular check-ups
③ take the cell phone away
④ face a challenge nobody wants
⑤ prevent addiction to alcohol


【어구】
•National Safety Council : 미국안전협회(NSC)
•prohibition : 금지(ban, embargo)
•refer to : 언급하다, 입에 올리다; 인용하다

【번역】
미국안전협회(NSC)는 월요일 (산)업계에서는 반대하는 금지라 할 운전 중 휴대폰 사용의 전국적인 금지를 요구했다. “연구결과 휴대폰으로 통화를 하면서 운전하는 것이 지극히 위험스러우며 운전자들로 하여금 충돌의 위험을 네 배나 높인다는 사실을 보여주고 있다고” 이 협회의 회장이자 CEO인 Janet Froetscher가 병원기록에 대한 의료검진에 관한 1997년 뉴잉글랜드 저널을 한 뉴스 공개(보도)자료에서 인용하며 말했다. “음주운전을 하는 것은 또한 위험스러우며 법에 저촉됩니다. 우리의 친구들이 음주를 해 오고 있는 동안, 우리는 차량의 열쇠를 빼앗습니다. 휴대전화기를 빼앗을 때입니다."고 그는 말했다.
① 제한에 항의할
② 정기적인 점검을 받을
④ 어떤 누구도 원하지 않는 도전에 직면할
⑤ 알코올 중독을 예방할

【정답】③


※ 다음 글을 읽고 물음에 답하시오.(19 ~ 20)
Potatoes were once hailed as history's most important vegetable, and the Incas―whose ancestors are credited with domesticating spuds in South America―worshiped a potato god. Potatoes are certified as a 'heart healthy' food by the American Heart Association. And just three years ago, the United Nations declared 2008 the International Year of the Potato, praising the tuber for being a good source of vitamin C, several B vitamins, and minerals including iron, potassium, phosphorus and magnesium.
 _______ , when the team from Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health in Boston examined the potato's role in the modern diet, they found that people who ate an extra serving of French fries every day gained an average of 3.4 pounds over a four-year period. On top of that, those who munched on an extra serving of potato chips daily gained an average of 1.7 pounds every four years. Overall, an extra serving of potatoes prepared in any non-chip form was found to contribute an average of 1.3 pounds to total weight over four years.

19. 이 글의 제목으로 가장 적절한 것은?
① Origin of potatoes
② Pros and cons of potatoes
③ History of potato consumption
④ Market value of potatoes
⑤ Promotion of potato consumption


20. 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
① Therefore
② However
③ Besides
④ In short
⑤ In other words


【어구】
•hail : …을 환호하며 맞이하다, …에게 갈채하다, …을 열렬히 지지하다, (…이라고) 부르다(∼as)
•ancestor : 선조, 조상(forebear, forerunner, precursor, predecessor, progenitor, antecedent)
•credit A with B : A(사람·물건)가 B(성질·덕·능력 등)를 가지고 있다고 생각하다
•domesticate : (동물을) 길들이다, 가축화하다; (식물을) 재배할 수 있도록 하다
•spud : 감자(potato)
•certify : …을 보증(확증)하다; …을 문서로 증명하다; 면허장을 주다
•tuber : 덩이줄기, 괴경(塊莖)
•potassium : 칼륨, 포타슘: 은백색의 금속성 원소
•phosphorus : 인: 비금속 원소
•on top of : …의 위에; …에 더하여, 게다가
•munch : …을 우적우적(아작아작) 먹다(베어 먹다)
•overall : a. ad. 끝에서 끝까지; 전부, 모두 합쳐서, 전체에, 종합적으로, 전반적으로; (문장 전체를 수식하여) 개괄적으로 말하면, 전반적으로 말하면
•contribute : 기부하다, 주다, 제공하다, 바치다(∼to)(give, donate)

【번역】
감자는 한때 역사적으로 가장 중요한 야채(식물)로서 갈채를 받았으며 선조들이 남아메리카에서 감자를 재배한 것으로 (그 공로를) 인정받는 잉카인들은 감자신을 숭배했다. 감자는 미국심장협회에 의해 ‘심장에 건강한’ 식품으로 공인받고 있다. 그리고 불과 3년 전에, 유엔은 2008년을 감자의 해로 선언하여 이 덩이줄기를 비타민 C, 몇 가지 B계열 비타민, 그리고 철, 칼륨, 인 및 마그네슘을 포함한 미네랄의 훌륭한 영양소라 하여 찬사를 보냈다.
  하지만, 보스톤의 하버드 의과대학과 하버드 공중보건대학 출신의 팀이 현대적인 식품에서의 감자의 역할을 조사했을 때, 그들은 매일 과다한 프렌치프라이를 먹는 사람들은 4년의 기간에 걸쳐 평균 3.4파운드의 몸무게가 늘었다는 것을 밝혔다. 그것에 더하여, 지나치게 제공되는 감자칩을 우적우적 먹었던 사람들은 4년마다 평균 1.7파운드의 몸무게가 늘어났다. 전반적으로 말하면, 침이 아닌 형태로 요리된 지나친 감자섭취는 4년간에 걸쳐 총 무게에 평균 1.3파운드의 몸무게를 가져온 것으로 밝혀졌다.

19.
① 감자의 기원
② 감자의 찬반론
③ 감자소비의 역사
④ 감자의 시장가치
⑤ 감자소비의 촉진

【정답】19. ② 20. ②



2011년 국회직 9급 (속기,경위직) 가형 문제 - 국어,영어,헌법,행정법총론,행정학개론 다운로드

2011년 국회직 9급 (건축직) 가형 문제 - 국어,영어,물리학개론,건축계획,건축구조 다운로드

2011년 국회직 9급 (사서직) 가형 문제 - 국어,영어,자료조직개론,정보학개론,헌법 다운로드

2011년 국회직 9급 (전산직) 가형 문제 - 국어,영어,컴퓨터구조론,운영체제론,프로그래밍언어론 다운로드

정답 다운로드

댓글 쓰기

 
Top