2016년 10월 22일에 시행한 경찰직 공무원 3차 (해양경찰) 시험 영어 기출문제 입니다.


1. 밑줄 친 빈칸에 가장 알맞은 것을 고르시오.
 There are a number of factors that determine the value of a    (A)    .
For example, because gold is a rare substance for which there is a    (B)    worldwide demand, it is much more expensive than other minerals such as tin or silver.
        (A)                (B)
① venture            futile
② commodity    significant
③ design          precarious
④ product        detrimental

[어휘]
rare 드문, 희귀한
substance 물질
tin 주석
demand 수요

① ㉠ venture 모험
② ㉠ commodity 상품
③ ㉠ design 디자인
④ ㉠ product 상품

㉡ futile 쓸데없는, 변변찮은
㉡ significant 상당한, 꽤 많은
㉡ precarious 불확실한
㉡ detrimental 해로운

[해석]
많은 요인들이 있다/ 상품의 가치를 결정하는// 예를 들면/ 금은 진귀한 물질이기 때문에/ 꽤 넓은 수요가 있는/ 금은 주석이나 은같은 다른 광물보다 훨씬 더 비싸다.

[정답] ②


2. 밑줄 친 부분 중 어법상 가장 옳지 않은 것은?
Unable to do anything or go anywhere while my car ② was repairing at my mechanic's garage, I suddenly ③ came to the realization that I had become ④ overly dependent on machines and gadgets.

[어휘]
repair 수리하다, 고치다
mechanic 정비공
garage 차량 정비소
gadget 도구[장치]

[해석]
차가 정비소에서 수리되고 있는 동안 나는 어떤 것도 할 수 없거나 어디에도 갈 수 없었을 때(때문에), 나는 갑자기 내가 기계와 도구에 너무 의존하고 있다는 사실을 깨닫게 되었다.

[해설]
① 분사구문에서 Being이 생략된 형태로 When(As)) I was unable to do anything의 의미이다.

② my car가 수리되고 있으므로, was repairing을 과거진행 수동태인 was being repaired로 고쳐야 한다. 또한 was repaired도 가능하다.

③ come to the realization은 ‘깨닫게 되다, 인식하게 되다’는 의미로 바로 뒤의 that절은 realization과 동격의 that절이다.

④ 형용사 dependent를 수식하고 있는 부사 overly(너무, 몹시)는 적절하다.

[정답] ②


3. 다음 우리말을 영어로 옮긴 것 중 가장 어색한 것은?
① 이것은 내가 읽었던 책들 중 가장 긴 책이다.
→ This is the longest book I have ever read.
② 초인종이 울렸을 때 나는 영화를 보고 있었다.
→ I was watching a movie when the doorbell rang.
③ 밖에 비가 오고 있으니, 우산을 가져가는 것이 좋을 거야.
→ You had better bring your umbrella, since it was raining outside.
④ 지난 수년 동안, 장애인들을 돕기 위해 많은 엘리베이터가 지하철역에 설치되었다.
→ Over the last several years, many elevators have been installed in subway stations to aid the disabled.

[해설]
③ ~ , since it (was → is) raining outside. 현재 진행으로 바꾼다.

[정답] ③


4. 다음 빈칸에 들어갈 가장 적절한 단어를 고르시오.
 Environment-friendly plastic bags are safe to use since they ______ more readily in the soil.
① collapse
② evaporate
③ decompose
④ excavate

[어휘]
Environment-friendly 환경 친화적인
plastic bags 비닐봉지

① collapse 붕괴하다
② evaporate 증발하다
③ decompose 분해되다
④ excavate 발굴하다

[해석]
친환경적인 비닐봉지는 사용하기에 안전하다/ 그것들은 흙속에서 쉽게 분해되기때문에

[정답] ③


5. 다음 글의 밑줄 친 부분에 들어갈 표현 중 어법상 가장 바르게 연결된 것은?
Celebrity at this moment in America is epidemic, and it's spreading fast, sometimes seeming (A) (as if / even if) nearly everyone has got it. Television provides celebrity dance contests, celebrities take part in reality show, and perfumes carry the names (B) (not / not merely) of designers but of actors and singers. Without celebrities, whole sections of the New York Times and the Washington Post would have to close down. (C) (So / Such) pervasive has celebrity become in contemporary American life that one now begins to hear a good deal about a phenomenon known as the Culture of Celebrity.
     (A)             (B)          (C)
① as if            not        Such
② even if    not merely     So
③ as if       not merely     So
④ even if         not        Such

[어휘]
Celebrity 유명인
epidemic 전염병
take part in 참석하다
sections 부분
pervasive 널리 퍼져있는
contemporary 현재의
phenomenon 현상

[해석]
지금 미국에는 유명인이 전염되고 있고 이것은 빠르게 퍼져나가고 있으며 때때로 거의 모든 사람들이 그것을 가진것 처럼 보인다. 텔레비전은 유명인 댄스 콘테스트를 제공하고, 유명인들은 리얼리티 쇼에 참가하고, 향수는 디자이너 뿐만 아니라 배우와 가수의 이름도 전달한다. 유명인들이 없다면 뉴욕타임즈와 워싱턴포스트의 모든 섹션이 비어 있게 될 것이다. 현대의 미국 생활에 유명인들이 너무 만연해서 사람들은 지금 유명인의 문화로 알려진 현상에 대해 많은 정보를 듣기 시작한다.

[정답] ③


6. 밑줄 친 부분에 들어갈 표현으로 가장 적절한 것을 고르시오.
 Unless disposed of in a responsible way, batteries are detrimental to the environment and humans. That's because batteries sometimes contain heavy metals, which, if, ________, don't really leave the organism's body.
① ingested
② disgusted
③ suggested
④ evacuated

[어휘]
unless 만약~하지 않는다면
detrimental 유해한
be disposed of ~을 처리하다
contain 포함하다
leave 남겨놓다

① ingested 섭취하다
② disgusted 싫증나는
③ suggested 제안하다
④ evacuated 철수씨키다

[해석]
만약 책임 있는 방법 안에서 처리되지 않는다면, 배터리는 환경과 인간에게 유해하다. 그것은 배터리는 때때로 무거운 금속을 포함하고 있기 때문에 있다. 만약 섭취하면 배터리는 유기체의 몸에서 정말로 떠나지 않는다.

[정답] ①


7. 밑줄 친 부분에 들어갈 가장 적절한 것을 고르시오.
Instead of resorting to chocolates to    (A)    your sweet tooth, try some fresh fruit such as oranges or grapes, both of which have an    (B)    amount of natural sugars.
      (A)            (B)
① inspire …… exiguous
② gratify…… ample
③ disturb…… eccentric
④ subtract …… arbitrary

[어휘]
Instead of ~ 대신에
resorting to 의존하다
sweet tooth 충치

① ㉠ inspire 영감을 주다
② ㉠ gratify 기쁘게 하다
③ ㉠ disturb 방해하다
④ ㉠ subtract 빼다

㉡ exiguous 소규모의
㉡ ample 충분한
㉡ eccentric 괴상한
㉡ arbitrary 멋대로의

[해석]
단 것을 먹기 위해 초콜릿에 의지하는 대신에, 오렌지나 포도와 같은 신선한 과일을 먹어라/ 두 과일은 천연당분을 충분히 가지고 있다.

[정답] ②


8. 다음 글의 주제로 가장 알맞은 것을 고르시오.
 So long as the bulk of the population remains on the land as subsistence farmers, a modern industrial society cannot develop. The farmers do not produce enough extra food to feed the workers needed in nonagricultural pursuits. Nor can workers be released from the farms to the factories while so many hands are needed for traditional methods of cultivation. And farmers who are not producing anything for the market cannot go to the markets as purchasers themselves. Local demand for consumer goods does not expand. There is thus no stimulus to local industrial production. Agriculture must, therefore, yield workers and savings to the new industrialized, urbanized sectors if a modern economy is to be achieved.
① Traditional farming methods can enrich civilization.
② The development of an urban economy depends on the modernization of agriculture.
③ People who work on farms tend to eat more than people who live in cities.
④ The industrialization of modern society stabilizes the agricultural economy.

[어휘]
So long as ~하는 한
bulk 크기, 양, 부피
subsistence 생계
pursuits 추구, 종사
Nor ~도 역시 아니다
be released 놓아주다
cultivation 경작
purchasers 구매자
demand 수요
expand 확장하다
thus 그래서
stimulus 자극
yield 양보하다
savings 저축
urbanize 도시화하다
sectors 부분
achieve 성취하다

① Traditional farming methods can enrich civilization.
전통적인 농업방식이 문명을 풍요롭게 한다

② The development of an urban economy depends on the modernization of agriculture.
도시경제의 발전은 농업의 현대화에 달려있다.

③ People who work on farms tend to eat more than people who live in cities. 농업에 종사하는 사람은 도시에 사는 사람보다 더 많이 먹는 경향이 있다.

④ The industrialization of modern society stabilizes the agricultural economy.
현대 사회의 산업화는 농업경제를 안정화 시킨다.

[해석]
인구가 생계형 농부로서 남아 있는 한, 현대 산업사회는 발전 할 수 없다. 농부들은 충분한 여분의 식량을 생산하지 못한다/ 비농업 분야의 종사에 필요한 근로자들을 먹일 수 있는// 많은 일손이 전통적인 경작방식에 필요하는 한, 노동자들은 농장에서 공장으로 이동 할 수 가 없다. 시장에 어떤것도 생산해 내놓지 못하는 농부들은 구매자로서 시장에 갈 수 도 없다. 소비재 상품에 대한 지역의 수요는 확장되지 못한다. 따라서 지역 산업 생산에 대한 자극이 전혀 없게된다. 따라서 현대적인 경제 체제가 이룩되려면, 농업 분야가 새롭게 산업화 되고 도시화된 분야에 노동인력과 축적된 자금을 양보해야만 한다.

[정답] ②


9. 밑줄 친 부분에 들어갈 표현으로 가장 적절한 것을 고르시오.
 A: I'm so excited to see this movie.
 B: Yeah, ____________. All the critics have been praising it.
 A: Good thing we got our tickets in advance.
 B: Definitely. The theater is already crowded.
 A: That's for sure. Maybe I should go inside and save us some seats.
 B: OK. I'll buy us some snacks.
① Let's watch the comedy
② This movie got two thumbs up
③ We should reserve the tickets now
④ I've already seen it

[어휘]
(two) thumbs up (매우) 좋다
① Let’s watch the comedy 코메디 보자
② This movie got two thumbs up 이 영화는 아주 좋데.
③ We should reserve the tickets now. 우리 지금 표를 예약해야해.
④ I’ve already seen it. 난 이미 그 영화 봤는데.

[해석]
A : 나는 이 영화를 보게되서 너무 좋아.
B : 그래. 이 영화는 아주 좋아. 모든 비평가들이 칭찬 일색이야.
A : 미리 표를 끊어논게 다행이야.
B : 마저. 극장이 이미 사람들로 만원이군.
A : 확실히 그렇군. 들어가서 자리를 맡아야 되겠다.
B : 끄래. 나는 과자 좀 사올게.

[정답] ②


10. 다음 글의 밑줄 친 부분 중 어법상 가장 옳은 것은?
Russian military vehicles crossed the border into Ukraine on Thursday, ① prompted a skirmish between Ukrainian and Russian forces, acting Ukrainian Interior Minister Arsen Avakov said. According to Avakov, tanks crossed the border at a checkpoint ② controlled by pro­Russian separatists in the Luhansk region of eastern Ukraine. Armored vehicles and artillery were part of the columns, Avakov said, ③ cited Ukrainian intelligence. The incident ④ was occurred in the midst of Ukrainian leaders' campaign of violence against people living in the largely pro­Russian east.

[어휘]
military vehicles 군용차
border 국경
prompt 초래하다
skirmish 작은 전투
Interior Minister 내무장관
checkpoint 검문소
pro-Russian separatists 친 러시아 분리주의자
region 지역
Armored vehicles 무장 차량
artillery 대포
columns 행렬
cite 인용하다
intelligence 정보국
incident 사건
occur 일어나다
in the midst of 중간에

[해석]
러시아 군대 이동무기(?)가 목요일날 국경을 넘어 우크라이나로 향했고, 그것은 우크라이나 사람들과 러시아 군대 사이에 소규모 접전을 초래했다, 우크라이나 내무장관 직무대행인 Arsen Avakov가 말했다. Avakov에 따르면, 탱크는 우크라이나 동쪽 Luhansk 지역에 있는 친러시아 분리주의자들에 의해 지배되는 검문소 국경을 넘었다.
무장 차량과 대포들이 행렬의 일부였다고 우크라이나 정보국의 말을 인용하여 Avakov가 말했다. 이 사건은 주로 친러시아, 동쪽에 사는 사람들에 대한 우크라이나 지도자들의 폭력 캠페인 도중에 발생했다.

[해설]
① prompted → prompting a skirmish between ~ ,
원래문장은 and Russian military vehicles prompted a skirmish between ~ 인데 분사구문으로 바꾸면 prompt의 목적어 a skirmish가 나오므로 수동의 과거분사가 아닌, 능동의 현재분사 prompting이 적절. 또 , acting 과 병렬로 이어진다.

② at a checkpoint (which was) controlled by pro-Russian separatists : control의 목적어가 없으므로 수동태가 되는 것이 당연하다.

③ 원래문장은 and Avakov cited Ukrainian intelligence. 인데 분사구문으로 바꾸면 cited → citing 이 된다.

④ was occurred -> occurred 수동태 불가동사이다
* 수동태 불가동사
- resemble, have, belong to, consist of, become, last, remain, exist, disappear, appear, escape, happen, occur, take place, cost, lack, rise

[정답] ②


11. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하였을 때 빈칸 (A)와 (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
 Perhaps the biggest problem for men who want to do more with their children is that employers rarely make it easy for them. According to a recent study of 1,300 major corporations made by Catalyst, a career think tank for women, few companies pay more than lip service to the idea of paternal participation. More than 80 percent of the executives surveyed acknowledged that men now feel more need to share child­raising responsibilities-but nearly 40 percent also agreed that "realistically, certain positions in my firm cannot be attained by a man who combines career and parenting." While a quarter of the companies said they favored the idea of paternity leaves, fewer than one in ten actually offered them.
 A recent study shows that in reality it is difficult for men to share in    (A)    because of companies that rarely support    (B)    involvement in child rearing.
          (A)             (B)
 ① parenting…… paternal
 ② parenting…… executive
 ③ profession…… paternal
 ④ profession…… executive

[어휘]
corporation 기업, 회사, 법인
career 직업; 경력
think tank 두뇌 집단, 연구 기관
paternal 아버지의, 아버지 같은
executive 행정부, 집행부; 경영간부, 이사
survey 살피다; 조사하다; 평가하다
acknowledge 인정하다
firm 회사, 기업
combine 결합시키다, 겸비하다
paternity leave 남성의 출산휴가
rarely 드물게; 좀처럼 ~않다
involvement 관련, 연루; 열중
rear 양육하다; 세우다

[해석]
아마도 그들의 자녀들과 더 많은 것을 하고 싶어하는 남자들의 가장 큰 문제는 고용주들이 좀처럼 그렇게 하도록 하는 경우가 거의 없다는 것이다. 여성들을 위한 직업 연구기관인 Catalyst에 의한 1300개의 주요 기업을 대상으로 한 최근의 연구에 따르면, 아버지의 참여에 대한 아이디어의 립 서비스 이상의 무언가를 해주는 기업은 거의 없다. 조사된 경영진의 80% 이상이 남성들이 이제는 자녀 양육의 책임을 공유할 필요가 있다고 느낀다는 것을 인지하고 있다. 그렇지만, 거의 40% 이상의 경영진은 “현실적으로, 우리 회사에서 몇몇 직위들은 직업과 육아를 병행하는 남자가 담당할 수 없다”는 점에도 동의했다. 기업들의 1/4이 남성의 출산휴가에 대해 찬성한다고 얘기하지만, 실제로는 1/10보다 작은 기업들이 그것들을 제공했다.
최근의 연구는 현실적으로 양육에 있어서 좀처럼 (B)아버지의 참여를 지지하지 않는 회사들 때문에 남자가 (A)육아를 나누어 하기가 어렵다는 것을 보여준다.

[정답] ①


12. 다음 글의 밑줄 친 단어 중 어법상 가장 옳지 않은 것은?
The works of discovery in every age ① shape ― and shake up ― the thinking of the whole literate community. And this effect has multiplied with the rise of democracy and literacy. The familiar example, of course, is ② how the works of Copernicus(1473~1543) and his followers disturbed Western culture with the realization that the earth was no longer the center. More ③ recently examples are the impact of Darwinian biology and Freudian psychology. Nowadays, the space sciences, arcane and specialized ④ though they have become, continue to have a profound and wide influence on the whole community's thinking.

[어휘]
works 작품. 작업
shake 흔들다
thinking 사상, 사고
literate community 문자 공동체
multiply 증가하다
literacy 읽고 쓰는 능력
disturb 방해하다, 어지럽히다
realization 인식
biology 생물학
arcane 비밀의
specialized 전문화된
profound 심오한

[해석]
모든 시대의 발견의 작업들은/ 형성한다 – 그리고 뒤흔든다 – 전체 식자(literate) 공동체의 사상을.// 그리고 이 효과는 크게 증가되었다/ 민주주의와 식자율(literacy)이 증가와 더불어.// 익숙한 예는, 물론, 어떻게 코페르니쿠스 (1473-1543)와 그의 추종자들의 작업들이 서구 문화를 동요시켰는지이다/ 지구가 더 이상 중심이 아니다/ 라는 인식을 가지고.//더욱 최근의 예들은 다윈의 생물학과 프로이트 심리학의 충격이다.// 요즈음에는, 우주과학들이, 비록 그것들이 신비롭고 전문화되어 버렸지만,/ 계속해서 심오하고 폭넓은 영향력을 주고 있다/ 전체 공동체의 사상에.

[해설]
① 주어가 the works of discovery이고, ‘---’ 사이에서 쓰인 다른 동사 shake up을 보더라도 복수주어 현재시제이므로 shape는 맞다.

② 의미상으로도 그렇고 문법적으로 이어진 전체문장의 보어인 명사절이 주어, 동사, 대상어 모두 있는 완전한 문장이므로 의문부사 how는 O,

③ 형용사 + 명사 의 구조가 되어야한다 recent examples 로 바꾼다.

④ 주어인 the space sciences와 동사인 continue to have ~ 사이에 ‘비록 ~이지만’이라는 뜻의 양보구가 삽입되었다.
‘형용사나 부사 + though(또는 as)+주어+동사’

[정답] ③


13. 다음 글의 내용과 가장 일치하지 않는 것은?
Poet James Dickey was one of those people who could make good on every boast. A college football and track star, he flew 100 missions in World War Ⅱ. He was a successful advertising writer, an expert archer, and a guitar player. He also published more than 20 volumes of poetry, for which he won a National Book Award. The irony is that outside of the small audience for American poetry, Dickey was famous not as a poet but as the author of gripping novels. This must have rankled him, because he always insisted he wrote his three novels merely to pay the rent. But this is only one of many inconsistencies that crease through Dickey's life. He came from a family that had, he admitted, “no interest in the arts, and none had as little interest as I.” He never quite got over his youthful anti­-intellectualism.
① James Dickey participated in the Second World War.
② James Dickey was known to general public more for his novels than poetry.
③ James Dickey was proud of his family's intellectual heritage.
④ James Dickey showed talents in many areas.

[어휘]
Poet 시인
make good 성공하다
boast 자랑거리
flew 비행하다
missions 임무
archer 궁수
volumes 권
irony 뜻밖의 일
gripping 흥미로운
rankle 괴롭히다
insist 주장하다
rent 집세
inconsistencies 모순
crease 괴롭히다, 주름잡다
admit 인정하다
got over 극복하다
anti-intellectualism 반 지성주의

① James Dickey participated in the Second World War.
   James Dickey는 세계2차 대전에 참가했다.
② James Dickey was known to general public more for his novels than poetry.
   James Dickey는 시보다는 소설로 더 많이 대중들에게 알려졌다.
③ James Dickey was proud of his family’s intellectual heritage.
   James Dickey는 그의 가족의 지적인 유산을 자랑했다.
④ James Dickey showed talents in many areas.
   James Dickey는 많은 분야에서 재능을 보여주었다.

[해석]
시인 James Dickey은 모든 자랑거리에서 성공을 거둘 수 있는 사람들 중 하나였다. 대학 축구 및 육상 스타로, 그는 제2차 세계 대전에서 100회를 출격했다. 그는 성공적인 광고 작가, 전문 궁수, 그리고 기타 연주가였다. 그는 또한 시집 20여 권을 출간했다. 그것으로 그는 전미 도서상을 수상했다. 아이러니는 미국 시 세계의 작은 독자들 밖에서는 Dickey는 시인으로서가 아니라 황홀한 소설의 작가로 유명하다는 것이다. 이것이 그의 마음을 괴롭혔던 것이 틀림없다. 왜냐하면 그는 항상 단지 집세를 내기 위해 세 권의 소설을 썼을 뿐이라고 주장했기 때문이다. 그러나 이것은 단지 그의 일생을 통해 괴롭혀온 많은 모순 중 하나이다. 그는 그가 인정했듯이 ‘예술에 전혀 관심이 없는’ 집안 출신이었으며 그리고 ‘어느 누구도 나만큼 예술에 관심이 없는 사람은 없다’ 라고 했다. 그는 결코 그의 어린 시절의 반지성주의를 극복하지 못했다

[정답] ③


14. 다음 글의 밑줄 친 부분에 가장 적절한 것을 고르시오.
A : Can you tell me a little bit about your experience?
B : Well, until I was laid off, I was a secretary for 5 years. My duties included transcribing minutes, writing routine reports for the president and general office work.
A : I see. And, what kind of salary do you expect to earn at this company?
B : To be honest, I would appreciate no less than thirty thousand a year.
A : Considering your relevant skills and experience, I think ___________.
① you're a decent proxy applicant
② that's a fair expectation
③ it would take too long to be promoted
④ you're in charge of general office work

[어휘]
① you're a decent proxy applicant
   당신은 괜찮은 대리 지원자입니다.

② that's a fair expectation
   그것은 타당한 기대네요.

③ it would take too long to be promoted
   승진되기에는 오래걸릴거예요.

④ you're in charge of general office work
   당신은 일반 사무실 업무를 담당합니다.

[해석]
A : 당신의 경험에 대해 조금 말해줄 수 있으세요?
B : 흠, 제가 해고되기 전까지 저는 5년동안 비서일을 했어요.
제 직무는 회의록을 작성하고, 회장님과 일반적인 사무실 업무를 위한 일과 보고서를 쓰는 것을 포함했지요.
A : 알겠습니다. 우리 회사에서 얼마정도의 봉급을 기대하십니까?
B : 솔직히 말하면, 1년에 적어도 30,000이상이면 감사할 것 같습니다.
A : 당신의 관련있는 기술과 경험을 고려해서 타당한 기대라고 생각합니다.

[정답] ②


15. 다음 글에서 ‘나(Ⅰ)’의 심경 변화를 가장 잘 나타낸 것은?
 One day, I saw a fisherman lying on the beach with his fishing pole stuck in the sand, basking in the sun. I had just gotten a high-paying job and, feeling sure of myself, said, "Hey, you won't catch many fish like that. You should work harder." The fisherman asked, "To what end?" I replied, "So you can afford a boat and a bigger net." The fisherman asked back, "To what end?" Startled by the man's ignorance, I said, "So you can earn enough money to start a company and retire from working." Again, the man replied, "To what end?" I said, "So you can lie on the beach and lounge in the sun whenever you want." The man laughed at me and said, "What exactly do you think I'm doing?" As he continued to laugh, I slunk away, defeated. I had let my arrogance get the best of me, and I looked foolish.
① terrified → pleasant 
② resentful → appalling
③ conceited  → embarrassed
④ melancholy  → sorrowful

[어휘]
fishing pole 낚시대
stuck in 꽃아둔
bask 햇볕을 쬐다
sure of myself 자신감이 있는
end 목적
afford 여유가 있다
Startled 놀란
ignorance 무지, 무식
company 교재
retire 은퇴하다
lounge 빈둥거리다, 어슬렁거리다
laughed at 비웃다
slunk away 슬금슬금 도망가다
defeat 패배시키다
arrogance 오만함
get the best of 이기다

① terrified 무서운 / pleasant 즐거운
② resentful 화난 / appalling 소름끼친
③ conceited 자만심이 있는 / embarrassed 당황스러운
④ melancholy 우울한 / sorrowful 슬픈

[해석]
어느날, 낚시대를 모래에 꼽아두고 햇볕을 쬐면서 해변에 누워있는 낚시하는 사람을 보았다. 나는 돈많이 버는 직업도 있어서, “이봐요, 그렇게 물고기많이 잡지말고 일을 더 열심히 하시죠.” 라고 말했다. “어떤 목적으로?” “그래야 더 큰 배와 그물을 살거 아니예요.” 라고 나는 말했다. 그 사람은 대답했다. “무슨 목적으로?” 그의 무식함에 놀란 나는 다음과 같이 말했다. “그래야 교재도하고 은퇴할 충분한 돈을 벌수 있어요.” 다시 그 사람이 대답했다. “무슨 목적으로?” “그래야 당신이 원할 때 마다 해변에서 누워있거나 빈둥거릴 수 있자나요.” 라고 나는 말했다. 그 사람은 나를 비웃으면서 말했다. “ 당신은 내가 지금 뭐하고 있다고 생각합니까? (지금 해변에 누워 빈둥거리며 즐기고 있다는 말)” 그가 계속 웃고있을 때 나는 패배한채로 슬금슬금 도망쳤다. 나의 오만함이 나를 지배했던 것이였다. 나는 바보 같았다.

[정답] ③


16. 다음 글의 밑줄 친 부분에 가장 적절한 것은?
 Until recently many experts assumed that under the influence of universal literacy and mass media, regional dialects were being leveled. ________. Local identity and other social forces exert a stronger influence than even TV on how dialects evolve. The Inland North, the Midland, Canada, and the South are now more different from each other than ever.
① Absolutely true
② Too much so
③ Not so
④ Well enough

[어휘]
recently 최근에
assume 추측하다, 가정하다
universal literacy 보편적인 교육
regional dialects 지역 사투리
level 평준화시키다
Local identity 지역의 정체성
exert 발휘하다
evolve 진화하다, 발전하다.

① Absolutely true(절대적으로 사실이다)
② Too much so(너무 심하게 그러하다)
③ Not so(그렇지 않다)
④ Well enough(아주 충분하다)

[해석]
(최근까지) 많은 전문가들은 보편적인 교육(universal literacy)과 대중매체의 영향으로 인하여, 지방의 사투리들은 평준화 되어 지고 있다는 것을 추정(가정)했다. 그렇지 않다. 어떻게 지방 사투리가 진화하는지에 대해 지방의 정체성(Local identity)과 다른 사회적인 힘이 TV보다 더 강력한 영향을 발휘한다. 북부 내륙과 중부지방, 캐나다, 그리고 남부 지방은 (그 어느 때보다) 지금 더 많이 다르다(더 많은 사투리를 쓴다).

[해설]
앞 문장(대중 매체의 영향으로 지방 사투리가 없어지고 있다는 내용)과 반대의 내용(TV보다 지역사회의 정체성과 사회적 힘이 TV보다 더 크게 지방 사투리에 영향을 준다는 내용)이 나오고 있어 ③번 Not so(그렇지 않다)가 적당한 말이 됨.

[정답] ③


17. 다음 글의 빈칸 (A)와 (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Changes in economic development, political organization, and socio-cultural value system in a society are attributed to technology.     (A)    , what these perspectives don't seem to acknowledge is that technology is called into existence by a particular set of historical circumstances that shape and define that technology. One must understand that set of historical circumstances if one is to comprehend the effective relationship between technology and society. Contrary to popular belief, technology is not politically neutral or value free; technology definitely determines the socio-cultural structure and communication patterns of a given society.    (B)    , Western technology cannot be adopted without taking  in aspects of Western culture at the same time. Science and technology are much more than the mere instruments they were expected to be; they cannot be borrowed or bought.
       (A)            (B)
① However……In other words
② However……Instead
③ Similarly……In other words
④ Similarly……On the contrary

[어휘]
are attributed to ~로부터 기인되다
perspectives 시각
acknowledge 인정하다
called into existence 존재하게되다
circumstances 상황
define 정의를 내리다
is to = intend ~하려하다
comprehend 이해하다
Contrary to ~과는 반대로
neutral 중립적인
value free 가치에서 자유로운
definitely 분명히
adopt 채택하다
take in 수용하다
aspects 면
instruments 도구

[해석]
한 사회의 경제 발전, 정치 조직, 그리고 사회 문화적 가치 체계에서의 변화는 기술로부터 비롯된다. 하지만 이러한 관점이 인정하는것처럼 보이지 않는 것은 기술이 그 기술을 형성하고 정의하는 일련의 특정한 역사적 상황에 의해 생겨난다는 것이다. 사람들은 그 일련의 역사적 상황을 이해해야만 한다. 만약 사람들이 실질적인 기술과 사회사이의 관계’를 이해하고자 한다면. 일반적인 믿음과는 반대로, 기술은 정치적으로 중립적이거나 가치로부터 자유롭지 않다. 기술은 명확히 어느 한 사회의 사회 문화적 구조와 의사소통 유형을 결정한다. 다시 말해서, 서구 기술은 채택될 수 없다. 서구 문화의 양상들을 동시에 받아들이지 않고는. 과학과 기술은 과학과 기술이 그런 것이라고 기대 되었던 단순한 도구를 훨씬 넘어서는 것이며,; 그래서 과학과 기술은 차용되거나 구입될 수 없다.

[정답] ①


18. 다음 글의 문맥에 가장 맞게 순서대로 연결한 것은?
(A) Budapest, Hungary is one of the most toured cities in the world. It is Hungary's largest city and there are numerous activities for vistors to pursue.

(B) Of all the unique cultural experiences that Budapest offers, its outdoor baths are possibly the most compelling.

(C) The water from these springs is believed to help with sore muscles and arthritis. Accordingly, tourists usually spend hours relaxing in the pools with friends and familly while visiting the city.

(D) Originally, the baths were created in the 16th century out of natural mineral water springs located beneath the city.
① (A) ― (B) ― (D) ― (C)
② (A) ― (B) ― (C) ― (D)
③ (B) ― (A) ― (D) ― (C)
④ (B) ― (A) ― (C) ― (D)

[어휘]
toured cities 관광도시
numerous 많은
pursue 추구하다
unique 독특한
baths 목욕
compelling 흥미로운
springs 샘물
arthritis 관절염
beneath ~밑에

[해석]
헝가리의 부다페스트는 세계에서 가장 많이 찾는 관광 도시이다. 부다페스트는 헝가리의 가장 큰 도시이고 관광객들이 가장 하고 싶어 하는 것이 많은 도시이다.
부다페스트가 제공하는 독특한 문화적 경험들 중에서 야외온천은 가장 강력한 것일 것이다.
원래, 야외목욕은 16세기에 도시 지하에 있는 천연 미네랄 온천으로부터 만들어진 것이었다.
이 온천에서 나온 물을 근육통과 관절염에 도움이 된다고 알려져 있다. 따라서, 관광객들은 보통 부다페스트를 관광하는 동안, 가족과 친구들과 함께 탕에서 느긋하게 시간을 보낸다.

[정답] ①


19. 다음 글의 내용의 흐름상 가장 적절하지 못한 문장을 고르시오.
 Crying is the most powerful way that babies can let the outside world know they need something. ① It's a vital means of communication and the first way that infants establish any kind of  control over their lives. ② Research shows that babies whose cries are responded to seem to become more self­confident because they realize that they can affect their own lives. ③ You may find listening to your baby cry is one of the hardest parts of being a parent. By the end of the first year, babies whose cries have brought tender, soothing care cry less and communicate more in other ways, while babies of less responsive caregivers cry more. ④ So don't be afraid of spoiling your baby by responding to her when she cries.

[어휘]
vital 중요한
means 수단
infants 유아
establish 설립하다
control over their lives 삶에대한 통제력
are responded 반을을 받다
affect 영향을 미치다
tender 부드러운
soothing 위로하는
spoil 망치다

[해석]
울음은 아기들이 바깥 세계가 그들이 어떤 것이 필요하다는 것을 알게 하는 가장 강력한 방법이다. 울음은 소통의 중요한 수단들이고 첫 번째 방법이다/ 아이들의 삶에 대한 어떤 종류의 통제를 확립하는// 연구는 보여주고 있다/ (울음에 잘 반응하는 엄마를 가진) 아이들은 더 자신감있게 되는 것처럼 보인다./ 왜냐하면 그 애기들은 그들이 그들 자신의 삶에 영향을 미친다는 것을 알기 때문이다.// 당신은 아마도 당신의 아기 울음에 귀를 기울이는 것은 부모가 되는 것의 가장 어려운 부분 중 의 하나이다라는 것을 알게될지도 모른다.
애기가 커서 1년 정도 될때, 부드럽고 위로해주는 보호를 가져오게 우는 아이들은 덜 울게 된다. 그리고 다른 방식으로 더 많이 대화를 나누게 된다. 반면에 덜 반응을 일으키게 우는 아이들은 더 많이 운다. 그래서 애기가 울 때, 애기에 반응을 함으로써 당신의 아기를 망치는 것을 두려워하지 마세요.

[해설]
③은 문맥과 아주 상관없다고 할 수는 없지만, 그래도 정답에 최고 가깝습니다. 애기의 울음에 대한 반응의 영향을 설명하고 있는데, 애기의 울음에 반응하는 것이 부모의 어려움중의 하나이다 라는 말은 글의 주제에서 벗어납니다. 그래서 정답이 됩니다.

[정답] ③


20. 다음 글의 (A)와 (B)에 들어갈 말로 가장 알맞은 것을 고르시오.
The reluctance of scientific journals to publish the results of failed experiments is both unethical and wasteful on a number of levels. Because researchers are neither required nor compelled to make their mistakes known to the world, most of the time, negative results are simply discarded or left unseen. This can potentially lead to future scientists (A)__________ , the results of which are already privately known to their forerunners. It squanders not only the tax dollars that fund a great deal of scientific research, but the time of talented scientists who could be devoting their efforts to (B)___________ . Equally shameful is the number of test animals that are  needlessly sacrificed in the attempt to prove theories that have already been refuted. By simply making the publication of inconclusive results mandatory, there will be a wider dissemination of knowledge. This will allow scientists to be more aware of what is worth testing and what is not, and will no doubt make scientific testing far more efficient.
① (A) duplicating unsuccessful experiments
    (B) studying the truly unconfirmed
② (A) duplicating unconfirmed experiments
    (B) reviewing the old research
③ (A) replicating published experiments
    (B) dispelling proven theories
④ (A) replicating prominent experiments
    (B) reviewing new publications

[어휘]
reluctance 꺼려함
unethical 비윤리적인
levels 면
be compelled to 강요받다
discard 버리다
lead to 초래하다
forerunners 선구자, 선임자
squanders 낭비하다
fund 자금을 대다
devote 희생하다, 바치다
needlessly 불필요하게
attempt 시도
theories 이론
refute 이의를 제기하다
inconclusive 확정되지 않은
dissemination 파급,전파

① (A) duplicating unsuccessful experiments
    실패한 실험을 되풀이하는것
    (B) studying the truly unconfirmed
    확인되지 않은 것을 연구하는것

② (A) duplicating unconfirmed experiments
    확인되지 않은 실험을 되풀이 하는것
    (B) reviewing the old research
    오래된 연구를 재 검토하는것

③ (A) replicating published experiments
    출판된 실험을 되풀이하다
    (B) dispelling proven theories
    증명된 이론을 없애버리다

④ (A) replicating prominent experiments
    뛰어난 실험을 되풀이하다
    (B) reviewing new publications
    새로운 출판물을 검토하는것

[해석]
실패한 실험의 결과에 대해서 과학잡지들이 출판하기 싫어하는 것은 많은 면에서 비윤리적이며 낭비적이다. 연구원들은 세상에 알려진 실수들을 하도록 요구받거나 강요받지 않기 때문에, 대부분 부정적 결과들은 단순히 버려지거나 안보이게 숨겨 놓는다. 이것은 잠재적으로 미래의 과학자들이 실패한 실험을 되풀이하도록 할 수 있는데, 그 실패한 실험의 결과는 이미 사적으로 선임자들에게 알려져 있다. 그런 것은 많은 과학적 연구에 자금을 제공하는 세금 뿐 만 아니라 확인되지 않은 것 들을 연구하는데 노력을 기울이게 될 재능있는 과학자들의 시간을 낭비하는 것 이다. 똑같이, 불필요하게 희생된 실험 동물의 수도 부끄러운 일이다./ 이론을 증명하기 위한 시도에서/이미 이의가 제기된// 아직 확정되지 않은 결과를 출판함으로써, 더 널리 지식을 전파할 수 있게 될 것 이다. 이것은 과학자들로 하여금 실험할 가치가 있는 것과 없는 것을 더 잘 알도록 해준다. 그리고 확실히 더 효과적으로 과학적 실험을 하게 할 것이다.

[정답] ①





2016년 경찰직 3차 해양경찰 시험문제 HWP 다운로드
2016년 경찰직 3차 해양경찰 시험문제 PDF 다운로드
정답 HWP 다운로드
정답 PDF 다운로드

댓글 쓰기

 
Top