2016년 10월 1일에 시행한 지방직 7급 공무원 시험 영어 기출문제 입니다.


문  1. 밑줄 친 (A)에 들어갈 가장 적절한 것은?
Judy : Will I see you at Mike's picnic tomorrow?
Toni : Sure. What are you going to take?
Judy : Potato salad. How about you?
Toni : Oh, no! I was going to make potato salad as well. Now I'll have to   (A)   something else. One potato salad is enough.
Judy : Don't worry. You still have time to think about what to take.
① catch up with
② keep up with
③ cover up with
④ come up with

[정답] ④

[표현]
catch up with ~을 따라잡다
keep up with ~에 뒤처지지 않다, ~와 연락하고 지내다
cover up with 은폐하다, ~로 감싸다
come up with (새로운 아이디어 등을) 내놓다

[해석]
Judy: Mike의 소풍에 올 거니?
Toni: 당연하지. 너 뭐 갖고 올 거야?
Judy: 감자 샐러드. 너는?
Toni: 아, 안 돼. 나도 감자 샐러드 가지고 가려고 했거든. 난 이제 다른 걸 생각해야겠네. 감자 샐러드는 하나면 충분해.
Judy: 걱정 마. 무엇을 가지고 갈지 아직 생각할 시간이 있잖아.



정답 ④

해석
Judy: 내일 Mike네의 소풍에서 너를 볼 수 있을까?
Toni: 그럼~. 넌 뭘 가지고 가?
Judy: 감자 샐러드. 너는?
Toni: 오~, 안돼! 나도 감자 샐러드 만들려고 했었단 말이야. 이제 난 다른 것을 (A)생각해내야겠네. 감자샐러드는 하나면 충분하니까 말이야.
Judy: 걱정하지 마. 뭘 가져갈지 생각할 시간은 여전히 있다고.

① 따라잡다
② 유행을 따르다
③ ~로 감싸다
④ 생각하다, 제안하다, 따라잡다, 보충하다

해설
감자 샐러드를 두 명이나 가져가는 것이 무리라고 생각했으므로, Toni는 다른 것을 가져가야 할 것이다. 그에 대한 생각을 해야 하므로, 정답은 ‘come up with(~을 생각하다)’가 적절하다.



문  2. 두 사람의 대화 중 가장 어색한 것은?
① A : I've just paid 20 dollars for a library fine.
    B : Let me sleep on it.
② A : Are you set for your trip tomorrow?
    B : No, I still have some packing to do.
③ A : Shall we split the bill?
    B : No, it's on me today.
④ A : Jim, the cafeteria is serving shrimp burgers for lunch.
    B : I think I'll pass.

[정답] ①

[표현]
sleep on it 심사숙고하다, 시간을 두고 신중히 생각하다
set for ~할 준비가 된
split the bill (비용 등을) 각자 부담하다, 나눠 내다

[어휘]
fine 벌금
shrimp burger 새우버거

[해석]
① A: 도서관 연체료로 방금 막 20달러를 냈어.
    B: 신중히 생각해 볼게.
② A: 내일 여행 준비는 마쳤니?
    B: 아니, 아직 챙길 짐이 남아 있어.
③ A: 각자 계산할까?
    B: 아니야. 오늘은 내가 낼게.
④ A: Jim, 카페테리아 점심 메뉴는 새우버거야.
    B: 난 사양할래.



정답 ①

해석
① A: 도서관 연체료로 20달러를 방금 냈어.
    B: 다음날까지 결정을 미루게 해줘.
② A: 내일 여행 갈 준비가 되었니?
    B: 아니, 나는 여전히 짐을 쌀 게 있어.
③ A: 나눠 낼까?
    B: 아니, 오늘은 내가 낼게.
④ A: Jim아, 그 식당은 점심에 새우 버거를 제공하고 있데.
    B: 난 다음에 가야할 것 같아.( 난 싫어.)

어휘
set for 준비하다
serve 제공하다
I’ll pass (앞에서 언급된 것을) 하기 싫다, 다음으로 넘기다.

해설
도서관 연체료로 20달러를 냈다고 했는데, 동문서답으로, 그 결정을 다음날로 미루게 해달라고 했다. 따라서 대화가 어색한 것은 ①이다.



문  3. 글의 내용과 일치하지 않는 것은?
Mr. Harrison received notice from his company that he had to transfer to the branch office in Brussels. However, one of the issues now facing the Harrisons would be what to do about the children's schooling. Valerie, in particular, was at that point a junior in high school. She had, in fact, asked if she might stay behind in Washington D.C., so that she could complete her senior year and from there go about the business of applying to college. This proposal was greeted with an instantaneous response: Not on your life, we are a family and we will go on living as a family in Brussels. Valerie later expressed gratitude for her parents' refusal to countenance the idea that she remain behind in America, saying that the family's adventures in Europe had been not only a most enjoyable but an immensely important experience for her.
① The Harrisons relocated to Brussels.
② The Harrisons used to live in Washington D.C.
③ Valerie stayed in Washington D.C. during her senior year.
④ Valerie appreciated her parents' decision later on.

[정답] ③

[표현]
in particular 특히
in fact 사실상
go about 시작하다
used to ~하곤 했다

[어휘]
transfer 넘겨주다, 옮기다
junior 1,2학년, 저학년
senior year 고학년
instantaneous 즉각적인
response 응답, 반응
express 표현하다
gratitude 감사
refusal 거절
countenance 묵인하다
immensely 몹시
relocate 이주하다
appreciate 감사하다

[해석]
해리슨 씨는 회사로부터 그가 브뤼셀에 있는 지사로 전출을 가야 한다는 내용을 통지받았다. 그러나 해리슨 씨 가족이 직면한 문제 중 하나는 아이들의 교육에 관해 무엇을 해야 하는지 이다. 특히 발레리는 그 시점에서 고등학교 2학년이었다. 사실상 그녀는 그녀가 워싱턴디씨에 남아 3학년을 마치고 그곳에서 대학에 진학해도 되는지를 물었다. 이러한 제안은 즉각적인 반응을 맞게 되었다: 어림도 없는 소리이다, 우리는 가족이고 브뤼셀에서 우리는 가족으로 살아야 한다. 나중에 발레리는 그가 미국에 남아 있겠다는 의견을 지지하지 않았던 그녀 부모님에게 감사를 표했다. 그리고 유럽에서 가족들이 함께 겪은 모험은 재미있었을 뿐 아니라, 그녀에게 있어 엄청나게 중요한 경험이었다고 덧붙였다.

[해설]
③ 여섯 번째 문장에서 발레리는 워싱턴디씨에 남겠다는 그녀의 의견을 거절했던 부모님들께 감사를 표현했다고 했다. 따라서 발레리는 워싱턴디씨에 남지 않고 브뤼셀로 함께 갔음을 알 수 있다.

① 글의 첫 번째 문장에서 그가 브뤼셀의 지사로 전출 명령을 받았음을 알 수 있다. 그리고 글의 마지막 문장에서 그가 실제로 전출을 갔다는 사실 또한 알 수 있다.

② 네 번째 문장에서 발레리가 워싱턴디씨에 남을 수 있냐고 물었다는 사실로 부터, 해리슨씨 가족이 워싱턴디씨에 살고 있었음을 알 수 있다.

④ 여섯 번째 문장에서 발레리가 부모님들께 감사를 표현했음을 언급하고 있다.



정답 ③

어휘
instantaneous 즉각적인
not on your life 자기 생전에는 안 되는(단호한 거절을 나타냄)
countenance 지지하다, 동의하다
immensely 대단히, 엄청나게

해석
Mr. Harrison은 Brussels의 지사로 이동해야 한다고 회사로부터 공지를 받았다. 그러나, Harrisons이 현재 직면한 문제들 중 하나는 자녀의 학교교육을 어떻게 해야 하냐는 것이다. 특별히, Valerie는 고등학교의 주니어 과정에 들어가는 과정에 있었다. 사실, 그녀는 고등학교 상급과정을 마칠 수 있게 그리고 대학에 지원하는 일을 시작할 수 있게 Washington D.C.에 남아있을 수 있냐고 물었었다. 이러한 제안은 즉각적인 답변을 받았다: 즉, “절대 안 돼. 우리는 가족이기 때문에, Brussels에서 가족으로서 살게 될 것이야.”라고 말이다. Valerie는 후에 그녀의 부모님이 자신이 미국에 남아있게 해달라고 했던 그 생각을 지지하지 않았던 것에 감사함을 표현했다. Europe에서의 가족의 모험은 가장 즐거웠을 뿐만 아니라, 그녀 자신에게 대단히 중요한 경험이었었다고 말하면서 말이다.

① Harrison부부는 Brussels로 이동했다.
② Harrisons부부는 Washington D.C.에 살곤 했다.
③ Valerie는 고등학교 상급 과정동안 Washington D.C.에서 지냈다.
④ 후에 Valerie는 부모님의 결정에 감사해했다.

해설
Valerie는 Mr. Harrison의 자녀로 고등학교 현재 주니어과정에 있다. 이에, 고등학교 상급과정까지 Washington D.C.에 머물러도 되냐고 아버지에게 물었으나, 가족과 함께, Brussels에서 살아야 한다는 대답을 받았으므로 ③은 지문의 내용과 틀리다.



문  4. 글의 요지로 가장 적절한 것은?
At school districts across the country, the chief technology officers responsible for safeguarding student data are tearing their hair out. Scores of education technology start-ups are marketing new digital learning tools directly to teachers-many are even offering them free to get a foothold in schools. That has enabled educators nationwide to experiment with a host of novel "adaptive learning" products, like math and foreign language apps that record and analyze students' online activities to personalize their lessons. But the new digital tools have also left school district technology directors scrambling to keep track of which companies are collecting students' information-and how they are using it.
① Schools are selecting apps carefully for maximum learning benefits.
② Students' privacy is at risk as education apps spread quickly in schools.
③ Some school administrators want teachers to have free access to the best learning apps.
④ Each school district is devising its own solution to the lack of digital learning tools.

[정답] ②

[표현]
responsible for ~에 책임이 있다, 원인이 되다
tear one's hair out 머리카락을 쥐어뜯을 만큼 불안해하다
keep track of ~을 추적하다, 파악하다
be at risk 위험에 처한

[어휘]
chief technology officer 최고기술경영자
start-up 신생기업
enable 가능하게 하다
educator 교육자, 교사
experiment 실험하다
foreign language 외국어
analyze 분석하다
personalize (개인의 필요에) 맞추다
scramble 고생하다
benefit 이점, 이익
devise 마련하다
solution 해결책

[해석]
전국적으로 학교에서, 학생들에 관련된 자료를 보호하는 책임을 맡고 있는 기술직 부서장들이 머리를 쥐어뜯고 있다. 많은 교육 기술 신생업체들이 교사들에게 직접적으로 새로운 디지털 학습 도구를 홍보하고 있다 ― 많은 업체들은 심지어 학교에서 그들의 발판을 다지기 위해 이러한 것들을 무료로 제공하고 있다. 이는 학생들의 수업을 개개인에 맞게 차별화 할 수 있도록 학생들의 온라인 활동을 기록하고 분석해주는 수학이나 외국어 어플과 같은 다수의 새로운 ‘적응 학습’ 상품을 전국의 교사들이 시도해 볼 수 있도록 해 주고 있다. 그러나 이러한 새로운 디지털 도구들은 또한 각 학교의 기술 책임자들로 하여금 어느 회사가 학생들의 정보를 수집하며, 그들이 어떻게 이러한 정보를 이용하고 있는지 추적하기 위해 고군분투하도록 만들고 있다.

[해설]
학교에서 ‘학생들과 관련된 자료를 다루는’ 기술직 팀장들이 현재 골치를 앓고 있다고 글이 시작된다. 이것은 다양한 디지털 어플과 기술이 학교에 제공되기 때문인데, 이로 인해 교사들은 다양한 ‘적응 학습’ 도구를 시도해 볼 수도 있지만 역시 기술직 부서장들의 경우, 학생들의 정보가 어떻게 유출되는지, 어떻게 사용되는지를 파악하고 대응하기 위해 고생하고 있다는 내용이다. 특히 글의 마지막 부분을 통해 명백한 주제문을 보여주는 글로서, 이 글의 주제로는 ②가 적당하다.



정답 ②

어휘
safeguard 보호하다
start-up 신규 업체, 창업자
foothold (사업・직업 등에서 성공의) 발판[기반]

해석
전국의 학교에서, 학생정보 보호를 담당하는 기술 담당 최고 책임자는 머리카락을 쥐어뜯고 있다. 교육 기술의 점수 관련 창업자들이 새 디지털 학습 도구를 직접적으로 교사들에게 마케팅하고 있다. - 학교에 발을 들이기 위해 심지어 많이들 그들에게 무료로 제공하고 있다. 그것은 전국의 교육자들로 하여금 다수의 새 “적응 학습” 상품을 실험하는 것이 가능하게 해주었다. 학생의 개인 학습에 맞춘 온라인 활동을 기록하고 분석해주는 수학 외국어 app과 같은 상품 말이다. 그러나, 새 디지털 도구들을 또한 학교 기술 담당자들로 하여금 어떤 회사들이 학생 정보를 수집하고-어떻게 그것을 사용하는지 계속 파악하도록 고생하게 만들고 있다.

① 학교는 최대의 교육 혜택을 얻기 위해 조심스럽게 app을 고르고 있다.
학생의 사생활은 학교에서 빠르게 퍼지고 있는 교육 앱들로 인해 위험에 처해있다.
③ 일부 학교의 관리자들은 선생님들이 최고의 교육 앱에 무료로 접근을 하기를 바란다.
④ 각각의 학교는 디지털 교육 도구의 부족에 대한 자신들만의 해결책을 고안하고 있다.

해설
글의 초반과 but이후의 문장에 주목하면 된다. 초반에, 전국의 학교에서 학생 정보 보호를 담당하는 기술관들이 머리를 쥐어짜고 있다고 하였으므로, 학생 정보 보호에 무슨 문제가 생겼음을 알 수 있다. 이유는 ‘learning tool(=learning app)’들이 무료로 학교에 들어왔는데, 이것이 정보 보호 담당 기술관들로 하여금 어떤 회사가 학생정보를 수집하고 어떤 식으로 사용하는지를 계속 파악하도록 고생하게 한다는 것이다. 즉, ②번에서 말한 학생 사생활이 교육 app이 학교에서 퍼지면서 위태롭다고 말하고 있는 것이다.



문  5. 글의 주제로 가장 적절한 것은?
Coffee, often known as "black gold," is the world's top-selling product after oil. It is grown in 60 countries and is worth around $80 billion per year. However, while affluent consumers pay several dollars for a cup of coffee and, in so doing, help international companies to make millions in profit, the coffee farmers themselves enjoy few benefits. An average coffee farmer receives less than 3 cents for a $3 cup of coffee. Because they are forced to sell their crops at the lowest possible price, the farmers remain trapped in poverty.
① enhanced quality control of coffee production
② coffee farmers' unrewarding toil
③ worldwide consumption of aromatic coffee
④ high cost of coffee production

[정답] ③

[표현]
be forced to ~하도록 강요당하다

[어휘]
worth ~의 가치가 있는
affluent 부유한
poverty 빈곤
enhanced 강화된
unrewarding 보람 없는
toil 노역, 수고
consumption 소비량

[해석]
종종 “검은 황금”으로 알려진 커피는 석유 다음으로 세계에서 가장 많이 팔리는 상품이다. 이것은 약 60개국에서 재배되며, 약 800억 달러의 가치가 있다. 그러나 상당수의 소비자가 커피 한잔을 위해 몇 달러를 지불하며, 그럼으로써 국제적 규모의 회사들에게 수백만 달러의 이익을 벌어들이도록 해 주는 반면, 커피를 재배하는 농부들은 거의 이윤을 얻지 못하고 있다. 평균의 커피 농부는 커피 세 잔 당, 3센트 이하를 받는다. 그들은 커피작물을 가능한 낮은 가격으로 판매하도록 강요받기 때문에, 가난의 굴레를 벗어나지 못한다.

[해설]
커피가 갖는 전 세계적인 엄청난 경제적 가치와, 그를 통해 소득을 벌어들이는 국제적 규모의 커피 회사들의 상황을 설명한 후, 이와 대조적으로 커피를 재배하는 농부들의 불공평한 상황을 제시하고 그에 대한 자세한 설명을 제공한다. 글 전체의 주제문은 글의 전반부에 However로 시작하는 문장에서 the coffee farmers themselves enjoy few benefits라고 할 수 있다. 따라서 정답은 ③이다.



정답 ②

어휘
affluent 풍부한

해석
“검은 금”이라 종종 알려진 커피는 석유 다음으로 세계적으로 최고로 많이 팔리는 상품이다. 60개국에서 재배되고 있으며, 매년 약 800만 달러의 가치를 내고 있다. 그러나, 부유한 소비자들이 커피 한잔에 몇 달러를 지불하는 동안, 그렇게 해서, 국제적 기업이 수백만의 이익을 취하게 만들지만, 커피 농부들 그 자신들은 혜택을 거의 누리지 못한다. 일반 커피 농부 한명이 커피 3잔당 3센트 보다 더 적게 받는 것이다. 왜냐면 그들은 가장 낮게 받을 수 있는 가격에서 그들의 작물을 팔도록 강요받기 때문이며, 이는 농부들이 가난에서 벗어나지 못하게 만드는 것이다.

① 향상된 커피 생산의 질 통제
커피 농부들의 보람 없는 수고
③ 향이 좋은 커피의 세계적인 소비
④ 커피 생산의 비싼 가격

해설
However 이후의 문장에서 주제를 찾을 수 있다. 커피 값으로 지불하는 얼마 안 되는 돈이 국제적 기업에 수백만의 이익을 가져오지만, 정작 커피 농장의 농부들에게는 이익이 얼마 돌아가지 않는다는 것이다. 따라서 이 글의 주제는 ② 커피 농부의 보람 없는 수고가 되겠다.



※ 우리말을 영어로 잘못 옮긴 것을 고르시오. [문  6~문  7]

문  6. 
① 당신이 그것을 더 잘 이해할 수 있게 제가 도표를 만들었습니다.
   → I made a chart so that you can understand it better.
② 제가 사무실에 없을지도 모르니까 제 휴대전화 번호를 알려 드릴게요.
   → In case I'm not in my office, I'll let you know my mobile phone number.
③ 선거에 대해서 말하자면 아직까지 누구에게 투표할지 못 정했어.
   → Speaking of the election, I haven't decided who I'll vote for yet.
④ 네가 여기에 오나 내가 거기에 가나 마찬가지다.
   → It's the same that you come here or I go there.

[정답] ④

[해설]
④ [명사절 접속사의 선택] 가주어 it과 진주어 that이 사용된 문장이다. that이 명사절을 이끄는 접속사로 사용되었다. 그러나 that은 그 이후의 내용이 확정적인 상황을 설명할 때 명사절을 이끌 수 있다. you come here or I go there과 같이 불확실한 상황에는 명사절을 이끄는 접속사 whether가 or와 호응하여 쓰이는 것이 자연스럽다.

① [부사절 접속사의 선택] ‘~하도록, ~하기 위해’를 의미하는 부사절 접속사인 so that이 바르게 사용되었다.

② [시간,조건 부사절에서 시간의 표현]In case는 ‘~할 경우에’를 의미하며 조건의 부사절을 이끈다. 따라서 미래시제를 의미하는 조동사 will 대신 현재시제가 사용된다. In case I’m not in my office가 현재 시제로 바르게 사용되었다. 또한 let + 목적어 + 동사원형(목적보어)의 형식에 맞게 let you know 역시 바르게 사용되었다.

③ [분사구문] Speaking of~는 ‘~에 대해 말하자면’을 나타내는 관용적인 무인칭 분사구문의 표현이다.



정답 ④

해설
④ that접속사 대신에 ‘이든 아니든’의 접속사 whether로 고치는 문항이었다.

[TIP] 우리말 해석이 먼저 읽히면, whether ~ or 이라는 간단한 구문 적용이 앞선 ‘학습’때문에 생각나지 않을 수 있으니 영작문제는 항상 영문 문법성 여뷰 그리고 우리말 해석임을 잊지 말자!

오답해설
① 해당 문장에서 ‘so that주어 동사’는 ‘~하기위해서’ 라는 의미로, 종속절에 조동사 can을 사용하여 그 의미를 더욱 명확히 하였다.

② in case (that)절은 ~한다라면 이라는 조건을 나타내고 있으며, 해당 절에 시제가 미래일 경우는 항상 현재로 나타낸다. 이후 주절에는 will let으로 표현하고 있으므로 옳은 문장이다.

③ 분사구문 speaking~으로 ~하면서라는 동시 상황이나 조건을 나타내며, 주절에는 who~ yet은 간접의 문문의 형태이미로 옳은 형태이다.



문  7. 
① 탄소배출은 가스, 석탄, 석유와 같은 화석연료 연소의 결과물이다.
   → Carbon emissions are a result of burning fossil fuels such as gas, coal, or oil.
② 모든 연령대의 사람들이 여왕에게 존경을 표하기 위해 차려 입었다.
   → People of all ages dressed up to show themselves their respect to the queen.
③ 당뇨병은 우리 건강에 심각한 위협이지만 완벽히 예방할 수 있다.
   → Although diabetes is a critical threat to our health, it can be completely prevented.
④ 토요일로 예정된 집회는 금세기에 가장 큰 정치적 모임이 될 것이다.
   → The rally scheduled for Saturday will be the largest political gathering in this century.

[정답] ②

[해설]
② [문장의 구성방식과 요소] show는 show A B, 혹은 show B to A의 3형식이나 4형식의 형태로 사용되어 ‘A에게 B를 보여주다’를 의미하게 된다. 따라서 위 문장은 ‘그들 자신에게 여왕에 대한 존경을 보여주다’의 의미이므로 주어진 해석과 다르다. 이를 주어진 우리말에 맞게 고치기 위해서는 show the queen their respect, 혹은 show their respect to the queen이라고 해야 한다.

① [등위접속사의 병렬구조] such as~는 ‘~와 같은’의 의미이며, 뒤에 명사, 혹은 명사구가 온다. 또한 등위접속사인 or을 통해 명사인 gas, coal or oil이 병렬구조로 바르게 사용되었다.

③ [부사절 vs. 부사구/주의할 명사의 수] 접속사인 although 뒤에 절이 바르게 사용되었다. diabetes는 단수 형태이므로 it으로 받는 것이 바르다. 또한 병이 예방된다는 수동의 의미이므로 be prevented라는 수동태가 옳게 쓰였다.

④ [현재분사 vs. 과거분사] 분사 scheduled가 ‘~로 예정된’을 의미하는 수동의 의미이므로 과거분사인 scheduled의 형태로 앞선 명사인 the rally를 올바르게 수식하고 있다. 또한 최상급인 largest앞에 정관사 the역시 바르게 사용되었다.



정답 ②

해설
② dress를 보통 자동사 '입다‘라는 뜻으로 암기하는데 이는 매우 일부 특정 부사와 함께 쓰일 때를 빼고는 없다. dress는 ’~을 입히다‘라는 타동사로 스스로 입다라는 의미가 되기위해서는 ’dress oneself'가 옳다. 그 외에는 'be dressed' 이 ‘입다, 차려입다’라는 올바른 의미이다.

오답해설
① such as가 앞에 fossile fuels를 구체화하는 예시이다. such A as B 로 B와같은 A를 나타낼 수 있다. 같은 표현으로 A such as B와 A like B이 있다.

③ although는 양보의 부사절을 이끄는 접속사로 이후에 완전한 성분의 절이 위치하고 있으면, diabetes라는 병명은 단수 취급하여, 대명사 it으로 대신한다. 이후 수동태 be prevented로 서술하고 있으므로 옳은 문장이다.

④ 주어인 rally를 scheduled의 과거분사 ‘예약 되어진’으로 수식하고 있으므로, 올바른 표현이다.



※ 밑줄 친 부분과 의미가 가장 가까운 것을 고르시오. [문  8~문  9]

문  8.
A government plan to restrict the number of green housing standards imposed by local authorities on developers is not congruent with its commitment to localism, a report by a parliamentary committee has concluded.
① supplementary to
② asymmetrical to
③ incompatible with
④consistent with

[정답] ④

[어휘]
congruent 동일한, 일치하는
supplementary 보완하는
asymmetrical 비대칭적인
incompatible 조화하지 않는
consistent 일치하는
restrict 제한하다
impose 부과하다
local authority 지방 정부 당국
localism 지방적 편협성, 지방주의
parliamentary committee 의회 위원회

[해석]
지역 당국에 의해 개발자들에게 부과된 녹색주거 기준을 제한하고자 하는 (중앙)정부의 계획은 지역 분권주의를 지지하는 정부의 약속과는 일치하지 않는다고 의회 위원회의 한 보고서는 결론지었다.



정답 ④

해석
개발자의 지역 권위자에 의해 부과된 녹색 주거 수준의 수를 제한하려는 정부의 계획은 그것의 지방관습에 대한 약속과 일치하지 않는다고 의회 위원회가 결론을 내린 보고서가 말한다.

① ~을 보완하는
② ~에 비대칭의
③ ~와 맞지 않는
④ ~와 동일한, ~와 일치하는

해설
‘congruent with(~와 동일한)’은 ④의 ‘consistent with’와 유의어 관계이다.



문  9.
With grace and courage and an unabashed willingness to be his own man, Tim Duncan has pushed his business to unimaginable profitability-and greater social responsibility.
① self-disciplined
② unprincipled
③ audacious
④ genuine

[정답] ③

[표현]
be one's own man 남의 지배를 받지 않는, 독립한
push one's business 사업을 확장하다

[어휘]
grace 우아함
courage 용기
unabashed 대담한, 뻔뻔스러운
profitability 수익성, 이익률
responsibility 책임감
self-disciplined 자기 훈련이 된
unprincipled 부도덕한
audacious 대담한, 뻔뻔스러운
genuine 진실한

[해석]
품위와 용기 그리고 독립하고자 하는 대담한 의지로 Tim Duncan은 상상할 수 없는 수익성으로, 그리고 더 큰 사회적 책임을 향해 사업을 확장해나갔다.



정답 ③

해석
자기 자신이 되겠다는 품위 그리고 용기 그리고 당황하지 않는 자진의 마음으로, Tim Duncan은 상상도 할 수 없는 수익성과 더 큰 사회적 책임으로 그의 사업을 밀어붙였다.

① 자기 훈련이 된, 수양이 된
② 절조 없는
③ 대담한
④ 진자의, 진품의, 진실한

해설
‘unabashed(당황하지 않는, 겁먹지 않는)’은 ‘audacious’와 유의어 관계이다.



※ 밑줄 친 부분 중 어법상 옳지 않은 것을 고르시오. [문 10~문 11]

문 10.
Jazz originated from styles of popular music that ①were blended to satisfy social dancers. It began developing during the 1890s in New Orleans, and it was fully formed by the early 1920s when it was recorded in New York, Los Angeles, and Chicago. Several different trends led to the birth of jazz. ②One was the practice of taking liberties with the melodies and accompaniments of tunes. This led to ③that we today call improvisation. Another was black Americans ④creating new kinds of music such as ragtime and blues.

[정답] ③

[어휘]
originate 유래하다
blend 섞다
satisfy 만족시키다
liberty 자유
accompaniment 반주
improvisation 즉흥연주

[해석]
재즈는 사교댄스가들을 만족시키기 위해 여러 가지가 뒤섞인 대중음악 스타일에서 기원하였다. 이는 1890년대 뉴 올리언즈에서 발전하기 시작하여 뉴욕과 LA, 그리고 시카고에서 녹음되던 1920년대 초반에 완전하게 정착하였다. 몇 가지 다양한 트렌드가 재즈의 탄생을 이끌었다. 하나는 곡조의 반주와 멜로디에 있어서 자유로울 수 있는(형식에 얽매이지 않는) 관행이었다. 이것이 우리가 오늘날 즉흥연주라 부르는 것을 이끌어내었다. 또 다른 점으로는 래그타임과 블루스 등의 새로운 종류의 음악을 창조하던 미국의 흑인들이었다.

[해설]
③ [명사절 접속사의 선택]전치사 to의 목적어 역할을 하는 명사절이 와야 한다. 그러나 접속사 that은 전치사 뒤에서 바로 사용될 수 없다. 또한 that 이후의 문장은 목적어가 빠져있는 불완전한 절의 형태이므로 that이 아닌 what이 와야 한다. 동사 call은 call A B의 형태로 ‘A를 B라고 부르다’를 의미하며 이때 A는 목적어, B는 목적보어다. 따라서 이 문장의 improvisation은 목적어가 아니라 목적보어이다.

① [주어-동사 수 일치] 선행사는 styles이며 of popular music은 styles를 수식하기 위한 전치사구이다. 따라서 주격 관계대명사인 that으로 시작하는 관계절의 동사인 were가 복수형으로 바르게 사용되었다.

② [부정대명사] several different trends가 존재한다고 하였고, 그중에 하나가 자유로운 관행이며, 또 다른 것은 black americans라고 설명하고 있다. 이처럼 여러 개 중에 하나를 설명하고 또 하나를 설명할 경우, one, another를 사용한다. 따라서 one이 바르게 사용되었다.

④ [현재분사 vs. 과거분사] 앞선 명사인 black Americans를 수식하는 현재분사이다. 뒤에 new kinds of music이라는 목적어가 왔으며, 의미상 미국의 흑인들이 직접 창작했다는 능동의 의미가 있으므로 현재 분사인 creating이 바르게 사용되었다.



정답 ③

해석
대중음악의 형태에서 비롯된 사교 파티의 춤꾼들을 만족시키기 위해 혼합된 것이다. 그것은 1980년대 동안의 New Orleans에서 만들어지기 시작했고, 1920년대 초기 New York, Los Angeles, 그리고 Chicago에서 녹음이 될 때, 완전히 형태가 잡혔다. 몇몇의 다양한 경향들이 Jazz의 탄생을 이끌었다. 하나는 멜로디와 곡 반주에 대해 제멋대로를 취하는 것의 관행이었다. 이것은 오늘날 우리가 ‘즉흥연주’라 불리는 것으로 이어졌다. 또 다른 것은 래그타임이나 블루와 같은 새로운 종류의 음악을 만들어내는 아프리카계 미국인들이었다.

해설
③의 that 이후의 문장이 불완전하다. call은 5형식 동사가 가능한데, 이 문장에서 목적어가 빠져있다. 따라서 that을 what으로 변경해야 옳다. 원래의 문장은 ‘This led to jazz’와 ‘we today call it(jazz) improvisation.’인데, 두 문장이 합쳐질 때, 선행사를 포함한 관계대명사 ‘what’을 사용하면서 앞 문장에서는 선행사가, 뒷 문장에서는 목적어가 빠지게 된 것이다.

오답해설
① 주격관계대명사 that의 선행사가 styles이므로 수일치를 과거형 복수be동사인 were로 옳은 표현이다.

② 앞서 언급한 Jazz의 trend를 나타내고 있다. 그중에 ‘하나’ 불특정한 명사를 가르치므로 부정대명사 one이 옳다.

④ 앞선 명사 Americans를 수식하는 상태로 뒤에 new kinds of music을 목적어로 삼는 동사적 기능과 형용사적 기능을 동시에 갖는 현재분사가 옳은 표현이다.

[TIP] that은 접속사도 관계사도 쓰일 수 있는 연결사 이다. 이문항의 관건은 call이라는 동사가 목적어를 하나 불러오는 타동사인지 목적어와 목적격보어를 동시에 불러오는 5형식 동사인지를 문맥상 빠르게 파악해야하는 문항이었다. call, consider, name등이 5형식으로 자주 사용되는 동사이니 이점에 유의하자.



문 11.
Each person defines his or her own space-the surrounding area ①reserved for the individual. Acute discomfort can occur when another person stands or sits within the space ②identifying as inviolate. Middle Easterners prefer to be no more than 2 feet from ③whomever they are communicating with so that they can observe their eyes. Latinos enjoy personal closeness with friends and acquaintances. African Americans are likely to be offended if a person moves back or ④tries to increase the distance between them. Intercultural communication is most successful when spatial preferences are flexible.

[정답] ②

[표현]
be likely to 할 것 같다, 할 성싶다

[어휘]
define 정의하다
surrounding 주위의, 인근의
reserved 확보한
individual 개인
acute 극심한
discomfort 불편
inviolate 침범되지 않은
observe 보다, 관찰하다
acquaintance 지인
offend 기분 상하게 하다
intercultural 문화 간의
spatial 공간적인
flexible 융통성 있는, 유연한

[해석]
개인은 자신만의 공간을 정의한다―개인을 위해 구비된 주변 장소를 말이다. 침범하지 말아야 할 것이라고 여겨지는 공간 안에 누군가 다른 사람이 서거나 앉는다면, 강한 불편함이 발생할 수도 있다. 중동지역 사람들은 누구와 대화를 나누던 간에, 상대방의 눈을 바라볼 수 있도록 2피트가 넘지 않는 거리를 갖는 것을 선호한다. 라틴계 사람들은 친구나 지인들과 사적인 친밀함을 갖는 것을 좋아한다. 흑인들은 상대방이 뒤로 물러서거나, 혹은 그들 사이의 간격을 더 벌리려고 할 때, 불쾌함을 느낀다. 다양한 문화 간의 의사소통은 이러한 공간적 선호도가 융통성 있게 조절될 때, 가장 성공적으로 일어난다.

[해설]
② [현재분사 vs. 과거분사] identifying은 앞선 명사인 space를 수식해주는 현재분사이다. 원래 identify A as B의 형태로 ‘A를 B라고 여기다, 확인하다’의 의미인데, 목적어가 없이 바로 as inviolate라는 전치사구가 왔으며, 공간이 ‘여겨지는’ 것이라는 수동의 의미이므로 현재분사가 아니라 과거분사인 identified가 되어야 한다.

① [현재분사 vs. 과거분사] reserved는 앞서 명사인 surrounding area를 수식해주는 과거분사이다. 뒤에 목적어가 없이 for이하의 전치사구가 왔으며, 공간이 ‘보유되는’ 것이라는 수동의 의미이므로 과거분사가 바르게 사용되었다.

③ [복합관계사] 전치사 from의 목적어인 명사절 역할을 하는 whomever ~ 의 명사절에서 whomever는 뒤에 위치한 they are communicating with에서 전치사 with의 목적어 역할을 한다. 따라서 목적격 형태가 바르다.

④ [등위접속사의 병렬구조] 주어인 a person에 등위 접속사 or을 통해 동사 두 개가 연결된 형태이다. 첫 번째 동사는 moves back이며, 두 번째 동사는 tries이다. 주어의 형태에 맞게, 그리고 병렬 구조에 맞게 3인칭 단수 형태인 tries가 바르게 사용되었다.



정답 ②

해석
개인 각각은 자신의 공간을 정의한다.-개인을 위해 준비된 주변 지역. 극심한 불안은 존중되어야 되는 것으로 인정된 공간 안에 다른 사람이 서있거나 않아 있을 때 발생할 수 있다. 중동사람은 그들이 대화하게 되는 사람이면 누구든 2피트 이상 떨어져있지 않는 것을 선호한다. 왜냐면 그들의 눈을 관찰할 수 있기 때문이다. 라틴계 남성들은 친구와 아는 사람과의 개인적 친목을 즐긴다. 아프리카계 미국인은 사람이 뒤로 가거나 그들 사이의 거리를 늘리려고 할 때 기분을 상해하는 경향이 있다. 이종문화간의 소통은 공간의 선호가 유연할 때 가장 성공적이다.

해설
명사 space를 수식하는 분사는 현재 분사 identifying이 아니라, 과거분사 identified로 변경해야 한다. ‘확인하다, 식별하다, 인정하다’의 의미로 사용될 때의 identify는 타동사로 쓰이며 따라서 사물을 수식할 때의 분사형은 수동형이 대부분이다. 또한 타동사이기 때문에 현재분사의 수식이라면 분사 뒤에 따로 목적어가 수반되어야 하는데, 그렇지 않으므로 틀리다.

오답해설
① 명사 area를 수시하고 있으므로 과거분사 reserved가 옳게 사용 되었다. 남겨둔, 따로둔 이라는 의미로 ‘남겨둔 영역’이라는 의미이다.

③ from이후에 선행사가 없으며, communicating with뒤에 전치사 with의 목적어가 없으므로 복합관계대명사 ‘~하는 사람은 누구나’라는 의미인 whomever가 옳게 사용되었다.

④ 앞선 주어 a person의 동사인 moves와 병렬구조로 tries는 옳은 표현이다.



문 12. 다음 중 글 전체의 흐름과 무관한 것은?
Perhaps the most damaging criticism of advertising is that it is generally deceptive. In everyday language, we think of deception as lying. Do ads lie? The answer is no in the sense that lying is presenting a blatant falsehood. ①Advertisers know that if they present a claim they cannot support with evidence, they can be fined, so they avoid making explicit claims that can be checked for truth. ②Also, major advertisers know that their products differ from their competitors' products in very minor ways, so there is no point in making claims that their product is clearly superior in some way. ③Instead, advertisers are fond of using what is called "puffery," which is the making of implicit claims that cannot be tested for truth. ④We can change our attractiveness, relationships, and degree of happiness by using certain products. For example, advertisers will claim that their product is the best in their class without specifying what that class is.

[정답] ④

[표현]
be fined 벌금에 처하다
be fond of ~하는 버릇이 있다, ~을 좋아하다

[어휘]
damaging 해로운
criticism 비판, 비평
advertising 광고
deceptive 현혹시키는, 속이는
blatant 노골적인
falsehood 거짓
evidence 증거
explicit 명백한
superior 우수한, 더 나은
puffery 과대 선전
implicit 내포된, 암시된
attractiveness 이목 끌기
specify 명시하다

[해석]
아마도 광고에 대한 가장 치명적 비판은 광고는 보통 기만적이라는 점이다. 일상의 언어에 있어, 우리는 기만을 거짓말이라고 여긴다. 광고는 거짓말을 하는가? 거짓말이란 뻔한 속임수를 제시한다는 의미에서 본다면 그 대답은 ‘아니요’이다. 광고 업주들은 만약 그들이 증거를 가지고 뒷받침 할 수 없는 주장을 제기한다면, 그들은 벌금을 내야 한다는 점을 알고 있다. 그래서 그들은 사실 여부를 확인할 수 있는 명백한 주장을 제기하는 것을 꺼린다. 또한 주요 광고 업주들은 그들의 상품이 경쟁자들의 상품과 매우 사소한 부분에 있어서만 다르고, 따라서 그들의 상품이 어떤 면에 있어서 명백하게 우수하다고 주장하는 것은 아무런 의미가 없다는 점을 알고 있다. 그 대신에 광고업자들은 소위 ‘과장’이라는 것을 사용하기를 좋아하는데, 이것은 진실 여부를 확인할 수 없는 암시적인 주장이다. 우리는 우리의 매력, 인간관계, 그리고 행복의 정도를 어떤 상품을 사용함에 의해 변화시킬 수 있다. 예를 들어 광고업자들은 그들의 상품이 그것이 속한 클래스(상품군)에 있어 최고라고 한다. 그 클래스가 무엇인지에 대해서는 명시하지 않은 채로 말이다.

[해설]
광고의 속성에 대해서 이야기하는 글이다. Do ads lie?(광고는 거짓말을 하는가?)를 글 전체의 주제문으로 볼 수 있다. 그 이후에 ①,②,③의 문장에서 광고업자들이 뻔한 거짓말은 하지 않지만, 어떻게 소비자들을 기만하는가에 대한 설명이 이어진다. 그러나 ④의 내용은 소비자가 상품을 구매함에 있어 어떠한 기대를 갖고 있는지에 대한 내용으로 앞의 내용과는 전혀 연관성이 없다. 따라서 정답은 ④이다.



정답 ④

어휘
deceptive 속이는, 기만하는
blatant 뻔한, 노골적인
falsehood 거짓말하기, 거짓임
explicit 분명한
be fond of ~을 좋아하다
puffery 과대 선전, 과장된 칭찬

해석
아마도 광고에 가장 피해를 주는 비난은 그것이 대개 속이는 것이라는 것이다. 일상의 언어에서, 우리는 ‘속임’이 ‘거짓말’로 생각한다. 광고가 거짓말을 할까? 그 대답은 ‘아니다’이다. 거짓말은 뻔한 거짓을 표현한다는 면에서 말이다. ① 광고인들은 만약 그들이 증거로 뒷받침할 수 없는 주장을 나타내야 한다면, 벌금을 물 수 있다는 것을 알고 있다. 따라서, 그들은 진실을 판단할 수 있는 명확한 주장은 피한다. ② 또한, 주요 광고인들은 그들이 광고하는 상품이 경쟁 상품과 아주 적은 면에서 차이가 있다는 것을 알고 있기 때문에, 그들의 상품이 명확하게 일부의 면에서 더 우월하다는 주장을 하는 것은 의미가 없다. ③ 대신에, 광고인들은 “과대선전”이라 불리는 것을 사용하기를 좋아 한다, 그것은 진실을 판단할 수 없는 내재된 주장을 만드는 것이다. ④ 우리는 특정 상품을 사용함으로써, 우리의 매력, 관계, 그리고 행복의 정도를 변화시킬 수 있다. 예를 들면, 광고인들은 그들의 상품이 그들의 계층에서는 최고라고 주장할 것이다. 그 계층이 무엇이라는 자세한 언급 없이 말이다.

해설
광고가 ‘거짓’과는 다르다는 면을 소개하고 있다. 광고인들은 명백하게 사실 판명이 될 수 있는 것을 피하고, 사실 확인이 되지 않는 “과대선전”하는 것을 즐긴다고 하였다. ④는 ‘광고인’과 ‘상품’의 단어가 언급되면서 글의 일부처럼 위장하고 있지만, 광고인들의 교묘한 행동을 설명한 ①~③의 문장들과는 달리 우리가 특정 상품으로 외모나, 관계 등을 변화시킬 수 있다고 한다. 이전 문장의 주제들과 흐름과 관계가 없으므로 ④번이 정답이다.



문 13. 밑줄 친 표현 중 글의 흐름으로 보아 가장 어색한 것은?
Pope Francis made an emotional ①visit into the heart of Europe's ②migrant crisis on Saturday and took 12 Muslim refugees from Syria, including six children, with him back to Rome aboard the papal plane. The action punctuated the pope's pleas for ③antipathy to the plight of the refugees just as European attitudes are ④hardening against them.

[정답] ③

[어휘]
migrant crisis 난민 사태, 이민자 위기
refugee 난민
papal 교황의
punctuate 구두점을 찍다, 힘을 주다, 강조하다
plea 간청, 애원, 탄원
antipathy 반감
plight 역경, 곤경
attitude 태도

[해석]
토요일, Francis 교황은 유럽의 이주자 문제에 있어서의 유럽의 심장부가 되는 곳에 감정을 호소하기 위한 방문을 감행했고 여섯 명의 아이들을 포함하여 시리아에서 온 12명의 무슬림들을 교황 전용기에 태워 그와 함께 로마로 데려갔다. 이러한 행동은 이주민들에 대한 유럽의 태도가 냉담해 지고 있는 시기에, 난민들의 고통을 향한 적개심을 위한 교황의 호소에 힘이 실렸다.

[해설]
교황의 방문의 목적이 감정을 호소하기 위한 것이었으며, 그가 12명의 무슬림을 로마로 데려갔다는 점에 미루어 볼 때, 그의 방문은 반감(antipathy)을 위하 호소가 아니라 동정심(sympathy)을 위한 호소임을 알 수 있다. 따라서 정답은 ③이다.



정답 ③

해석
교황 Francis는 토요일 ‘Europe의 이주자 위기’의 중심으로 감정에 호소하는 방문을 했다. 그리고 Syria로부터 12명의 이슬람교도 망명자들과 6명의 아이들을 교황의 비행기를 타고 Rome으로 데려왔다. 그 행동은 망명자들의 곤경에 대한 교황의 동정심 호소에 마침표를 찍은 것이다. 유럽인들의 태도가 망명자들에 대해 강경입장을 취한 것처럼 말이다.

해설
pope의 위치에 있는 사람이 난민의 곤경에 ‘antipathy(반감)’을 가지지 않았을 것이므로 적절하지 않으며, ‘sympathy(연민)’으로 변경하는 것이 적절하다.



문 14. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?
Crops that are genetically modified (GM) have genes artificially added to them. These genes work in two ways. First, they make the crops resistant to weed killers. This means that farmers can spray all of their plants with poison, but the weeds will die and the crops will not. Secondly, the added gene or genes are designed to make the crop deadly to any pests that eat them, while being harmless to humans. Yet the use of GM crops is becoming controversial. Research has discovered that GM crops were harming the monarch butterfly, and also that GM food slowed growth and increased disease in rats. Opposition to genetically modified foods around the world is growing.
① Are GM Crops Safe?
② Who Produces GM Crops?
③ Nutritional Benefits of GM Food
④ Economic Impact of GM Crops

[정답] ①

[표현]
resistant to ~에 저항하는

[어휘]
genetically modified 유전적 변형
artificially 인공적으로
weed killer 제초제, 살초제
poison 독
deadly 치명적인
harmless 무해한
controversial 논란이 많은
monarch butterfly 황제나비
nutritional 영양의

[해석]
유전적으로 변형된 작물(GM)은 인공적으로 그들에게 추가된 유전자를 갖고 있다. 이러한 유전자들은 두 가지 방식으로 작용한다. 첫 번째로 이들은 농작물로 하여금 잡초 제거제에 저항하도록 한다. 이는 농부들이 그들의 농작물에 독성 물질을 살포하고, 이 경우 잡초들은 죽지만 농작물은 그렇지 않게 됨을 의미한다. 두 번째로 이 추가된 유전자, 혹은 유전자들은 이러한 농작물을 인간에게는 해롭지 않지만 그들을 먹어치우는 모든 해충들에게는 치명적인 상태로 만들기 위해 고안된 것들이다. 그러나 이러한 유전자 변형 농작물의 사용은 논쟁을 불러일으키고 있다. 연구에 따르면 유전자 변형 작물은 제주왕나비에게 해를 입히며, 또한 유전자 변형 식품들은 쥐의 성장을 저해하고 질병을 증가시킨다는 사실이 밝혀졌다. 유전자 변형 식품에 대한 전 세계적인 반대가 늘어나고 있다.

[해설]
유전자 변형작물이 무엇인지를 설명하고, 그것은 어떠한 목적으로 고안된 것인지를 문두에서 설명하며 글이 시작되고 있다. 이러한 도입부분 뒤에 Yet을 사용하여 분위기를 전환하며 주제문을 제시한다. 이러한 GM식품에 대한 논쟁이 있다는 점이다. 그 논쟁은 이러한 유전자 변형 작물, 혹은 식품이 과연 안전한가에 관한 내용이다. 따라서 이 글의 제목으로 적당한 것은 ① Are GM Crops Safe? 임을 알 수 있다.



정답 ①

해석
유전자 조작 작물들은 인공적으로 추가된 유전자를 가진다. 이러한 유전자들은 두 가지 방법으로 역할을 한다. 첫 째로, 그들은 제초제에 내성이 있는 작물들을 만든다. 이것은 농부들이 그들의 식물들에게 독을 분사할 수 있다는 것이지만, 잡초들은 죽고 작물들은 죽지 않을 것이라는 의미이다. 둘째로, 추가된 유전자나 유전자들이 어떠한 해충에게도 치명적이지만, 반면에 인간에게는 무해한 작물을 만들도록 고안된다는 것이다. 그러나 GM(유전자 조작의) 작물들의 사용은 논란의 여지가 있어지고 있다. 연구는 GM 작물들이 제주왕나빗과의 나비 일종에게 피해를 주고 또한 GM 식품이 쥐의 성장을 더디게 하고 질병을 증가시킨다는 것을 발견했다. 전 세계적으로 유전적으로 조작된 식품들에 대한 반대가 증가하고 있다.

① GM 작물은 안전한가?
② 누가 GM 작물을 생산하나
③ GM 음식의 영양학적 혜택
④ GM 작물의 경제적 영향

해설
yet(그러나) 이후의 문장에 주목한다. GM 작물은 논란의 여지가 있다는 것이다. 즉, 해충을 죽이고 작물을 잘 자라게 하는 인공적인 방법 조작이, 나비와 쥐에게는 해를 주는 연구가 있었고, 점점 사람들의 반대가 커지고 있다는 것이다. 즉 GM작물에 대한 안정성에 대해 의문인 것이므로, ①‘GM 작물은 안전한가?’가 선지 중 제목으로 가장 적절하다.

[TIP] ‘공무원매일독해3문’ 이하 공3독에서도 밝혔듯이, 공무원시험의 현재 변별력은 교양이상의 소재에 대한 상식을 요규하고 있다. 그래서 공3독은 자연과학편과 인문편으로 특별한 소재들의 방사형 소재채택과 유사지수를 통해서 시물레이션을 높이는 연습을 하고자 설계하였다. 여기서 gm즉 GMO가 더욱이 많이 쓰는 말이다. GM이라고 하면 자동차 회사의 이니셜과 같기에 미국에서는 GM보다는 GMO라는 말을 더욱이 많이 쓴다. 2000년대 초반까지 종종 소재로 다뤄줬으니, 요즘은 찾아보기 드문 것은 gmo농작물이 상식선에서도 대중에게 익숙해 졌기 떄문이다. 이에 gmo의 정의를 아래에 간단의 정의한다.

GMO: genetically modified organism: an organism or microorganism whose genetic material has been altered by means of genetic engineering.



※ 밑줄 친 부분에 들어갈 가장 적절한 것을 고르시오. [문 15~문 16]

문 15.
The achievement of material success is probably the most widely respected form of self-improvement in the United States. Many scholars believe that the nation's Protestant heritage is largely responsible for bringing this about. The idea of mixing materialism and religion may seem ___________; religion is considered to be concerned with spiritual matters, not material possessions. How can the two mix?
① contradictory
② incremental
③ marginal
④ multifaceted

[정답] ①

[표현]
responsible for ~에 책임이 있는, 원인이 있는
be concerned with ~와 관계가 있는

[어휘]
material success 물질적 성공
self-improvement 자기 개선
scholar 학자
Protestant 프로테스탄트의, 신교의
heritage 유산, 전통
contradictory 모순되는
materialism 물질주의
religion 종교
spiritual 정신의
incremental 증가하는, 증대하는
marginal 미미한
multifaceted 다면적인

[해석]
물질적 성공의 달성은 아마 미국에서 가장 광범위하게 높이 평가되는 자기 계발의 형태일 것이다. 많은 학자들은 이 국가의 청교도적 유산이 이것을 가져오는 데에 큰 책임이 있다고 믿고 있다. 물질주의와 종교를 결합하는 것은 모순되어 보일 수 있다; 종교는 물질적 소유가 아닌 정신적 문제와 관계가 있다고 생각되기 때문이다. 어떻게 이 두 가지가 결합될 수 있을까?



정답 ①

해석
물질적 성공의 성취는 아마도 미국에서 가장 널리 인정되는 자기 계발의 형태이다. 많은 학자들은 그 나라의 개신교도의 유산이 대개 이것을 유발하는 데에 책임이 있다는 것을 믿고 있다. 물질주의와 종교의 생각은 모순되는 것처럼 보인다.; 즉, 종교는 정신적인 문제와 관련된다고 여겨지는데, 물질적 소유는 그렇지 않다. 어떻게 이 둘이 섞일 수 있겠는가?

① 모순되는
② 증가의
③ 중요하지 않는, 미미한
④ 다면적인

해설
;(세미콜론) 이후의 문장을 보아서, 앞 문장을 예측할 수 있다. 종교는 정신적인 문제이고 물질적 소유와는 다르게 여겨진다고 하였으므로, 빈칸에는 물질주의와 종교는 ‘모순되는’ 것처럼 보인다고 해야 한다.



문 16.
The mistletoe plant typically attaches itself to the oak tree and uses the moisture and food from the tree for its survival. Sometimes the mistletoe can get so large that it ends up killing its host. This kind of example is called a(n) _____________ relationship.
① parasitic
② misanthropic
③ contingent
④ omnivorous

[정답] ①

[표현]
attach oneself to ~에 들러붙다
end up 결국 ~하게 되다

[어휘]
mistletoe 겨우살이
typically 전형적으로
attach 붙이다
moisture 수분, 습기
food 영양분
parasitic 기생하는
misanthropic 사람을 싫어하는
contingent 우발적인, 우연한
omnivorous 잡식성의

[해석]
겨우살이 식물은 전형적으로 떡갈나무에 들러붙어 생존을 위해 나무로부터 수분과 영양분을 이용한다. 가끔은 겨우살이가 지나치게 커져버려 결국 숙주를 죽이게 된다. 이런 유형의 예는 기생관계라고 불린다.



정답 ①

해석
보통 겨우살이 식물은 자신을 오크 나무에 부착하고 생존을 위해 수분과 음식을 그 나무로부터 얻는다. 종종 겨우살이는 너무 많이 (수분과 음식을) 얻을 수 있어서 결국에 숙주를 죽이고 만다. 이러한 예시의 종류는 ‘기생’관계라 불린다.

기생의
② 사람을 싫어하는
③ 조건으로 하는, 불확실한
④ 잡식성의

해설
mistletoe(겨우살이)가 oak tree(오크 나무)에 붙어서 수분과 음식을 얻는다고 하였으므로, 이러한 관계를 ‘기생하는’ 관계라고 부를 것이다. 따라서 정답은 ①parasitic(기생하는)이다.



문 17. 우리말을 영어로 가장 잘 옮긴 것은?
① 부모의 지도는 학교 교육 못지않게 중요하다.
   → Parental guidance is no more important than school education.
② 그 책은 교육적 관점에서 바람직하지 못하다.
   → The book is undesirable from an educational point of view.
③ 그 교육 정책은 아동들이 빈곤에서 벗어나도록 도와 주었다.
   → The educational policy helped escape children out of poverty.
④ 그는 학습장애아동을 지도하는 교사다.
   → He is a teacher for children disability learning.

[정답] ②

[해설]
② undesirable은 ‘바람직하지 못한’을 의미하며 ‘~의 관점에서’를 나타내기 위해 from a point of view가 바르게 사용되었다.

① [비교급 비교] A is no more B than C는 ‘C가 B가 아닌 것처럼 A도 B가 아니다’를 의미한다. 그런데 주어진 우리말은 ‘중요하지 않다’가 아니라 ‘못지않게 중요하다‘를 의미하므로 ‘C가 B인 것처럼 A도 B이다’를 의미하는 A is no less B than C의 형태로 바꿔써야 한다. 즉, 부모의 지도는 학교 교육 못지않게 중요하다’를 나타내기 위해서는 no more important than을 no less important than으로 고쳐야 한다.

③ [to부정사를 목적보어로 취하는 불완전타동사] ‘~가 ~하는 것을 돕다’라고 쓰기 위해서는 help + 목적어 + 목적보어(동사원형/to부정사)를 사용하여 나타낸다. 따라서 동사 helped의 뒤에 목적어인 children을 먼저 쓰고 목적보어인 (to) escape out of poverty을 이어 써야 한다.

④ 학습장애아동이란 ‘학습 장애를 가진 아동’이라는 의미이다. 따라서 children disability learning(아동 장애 학습)은 틀린 표현이다. 따라서 children who have learning disabilities, 혹은 전치사 with를 사용하여 children with learning disabilities로 고쳐야 한다.



정답 ②

해설
② from point of view라는 간단한 구문을 암기여부를 묻고 있다.

오답해설
① no less ~than.. ...못지 않게 ~하여 라는 의미이므로, no more than을 no less than으로 고쳐야 한다.

③ help는 목적어와 원형부정사의 목적격 보어를 가질 수 있다. 따라서 어순이 'help children escape out of poverty‘가 옳은 표현이다. escape out of~ 또는 escape from이라는 표현을 사용하기도 한다.

④ 학습장애아동은 children with learning disability라는 표현이 옳다.



문 18. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?
Ignite a candle, a cigarette, or a ball of cotton. You will note that each one will burn at different rates in air.
(A) If each lighted object is placed in a jar of pure nitrogen, each one will stop burning.

(B) The cotton will just smolder or burn very slowly. The cigarette burns steadily but shows little flame; the candle flame is obvious.

(C) The composition of air is about 1/5 oxygen and 4/5 nitrogen. If you place each of these objects in turn into a jar of pure oxygen, the candle will burn brighter and the slowly burning cigarette or the smoldering cotton will burst into flame.
① (A)-(B)-(C)
② (A)-(C)-(B)
③ (B)-(C)-(A)
④ (C)-(A)-(B)

[정답] ③

[표현]
burst into (갑자기) 내뿜다

[어휘]
ignite 불을 붙이다, 점화하다
a ball of cotton 솜뭉치
smolder 그을다
steadily 지속적으로
flame 불꽃
obvious 분명한, 확실한
composition 구성요소, 성분
oxygen 산소
nitrogen 질소

[해석]
초나 담배, 혹은 솜뭉치에 불을 붙여라. 너는 각각이 공기 중에서 서로 다른 속도로 연소하는 것 알게 될 것이다.

(A) 만약 각각의 불이 붙은 물체를 순수한 질소가 든 병에 넣는다면, 이들은 불이 타는 것을 멈출 것이다.

(B) 솜은 그을리기만 하거나 혹은 매우 천천히 탈 것이다. 담배는 꾸준히 불타며 약간의 불꽃을 보여줄 것이다. 촛불의 불꽃은 분명히 보일 것이다.

(C) 공기의 성분은 약 1/5의 산소와 4/5의 질소이다. 만약 당신이 이 각각의 물체를 순수한 산소가 든 병에 차례로 넣는다면, 초는 더 밝게 타오를 것이며 천천히 타오르던 담배, 혹은 그슬려 타던 솜뭉치는 불꽃을 내뿜을 것이다.

[해설]
주어진 문장에서는 세 가지 물체에 불을 붙일 경우, 각각이 다른 속도로 불타오를 것이라는 내용이 들어 있다. (B)는 각각의 속도가 어떻게 다른지를 구체적으로 설명한다. (C)에서는 공기의 성분에 대한 설명이며, 우선 산소가 든 병에 이 연소하는 물체들을 넣을 경우 어떤 현상이 발생하는 지를 설명한다. (A)에서는 공기의 두 번째 성분인 질소에 넣었을 때 어떠한 현상이 발생하는 지를 설명한다. 따라서 정답은 ③ (B)-(C)-(A) 이다.



정답 ③

어휘
smolder 연기 피우다, 연기만 피운채 타버리다
nitrogen 질소
burst into flame 불이 확 붙다

해석
초, 담배, 또는 솜뭉치에 불을 붙여보자. 당신은 각각의 것들이 공기 중에서 다른 속도로 탄다는 것에 주목할 것이다.

(B) 그 솜은 매우 그저 천천히 연기를 태우거나 타게 될 것이다. 그 담배는 지속적으로 탈 것이나 불꽃이 거의 안보일 것이다.; 그 초도 뻔할 것이다.

(C) 공기의 구성은 1.5가 산소이고 4.5가 질소로 이루어져 있다. 만약 당신이 이러한 물체 각각을 차례로 순수 산소 100% 항아리에 넣는 다면, 그 초는 더 밝게 탈것이고, 느리게 타는 담배 또는 느리게 연기가 나는 솜은 불이 확 타오를 것이다.

(A) 만약 불이 붙여진 각각의 물체가 순수 질수 100%인 항아리에 넣어진다면, 각각은 타는 것을 멈출 것이다.

해설
주어진 문장에서, 초, 담배, 솜뭉치에 불을 붙이는 실험을 하였다고 한다. 이에 대한 결과로 (B)가 오는 것이 적절한데, (B)에서 기존 공기에서의 불이 붙는 속도를 나타낸 것이며, (C)에서는 공기는 산소 1/5과 질소4/5로 이루어 졌다면서, 순수 산소 100%인 항아리에서 불을 붙이면 더 활활 탄다는 전개이다. 이는 기존 공기 실험보다 더 잘 탄다는 것으로 (C)앞에 (B)가 선행해야 한다는 의미이다. 마지막으로 (C)에서 불 붙여진 물체들을 순수 질소 100% 항아리에 실험했을 때의 결과를 나타낸 (A)가 오게 된다.

[TIP]
(A) If each lighted object 해당 내용에서 불붙여진 물체가 앞서 언급된 (C)의 물체들임에 주목하자! 반대로 (B)-(A)-(C)로 진행될 경우, 절대적으로 어색해진다.



문 19. 밑줄 친 (A), (B)에 들어갈 가장 적절한 것은?
Dada's original manifestation was intended as a classless "anti-art" that did not pander to bourgeois sensibilities. Adopting a stance of irrationality, in contrast to formalized painting and sculpture, Dada permeated a number of European cities such as Paris, Berlin and Zurich, before émigré European artists disseminated its ideas into American culture. These   (A)   ideas found form in collage and montage, motifs borrowed from Cubism. These collages were often words or pictures cut from popular magazines and pasted in absurd juxtapositions with other disparate images. There was also a high degree of chance and immediacy in these images that were intended to shock and disrupt the normality of bourgeois sensibilities and etiquette. Dada artists made "objects" with the same lack of   (B)   and were often involved in absurd events designed to disrupt the complacency of the status quo.
       (A)             (B)
① rational     sensibilities
② rational     orderliness
③ irrational    logicality
④ irrational   immediacy

[정답] ③

[표현]
pander to ~에 영합하다

[어휘]
Dada 다다이즘 (20세기 초의 예술 운동)
manifestation 표명, 징후
classless 특정 계층에 속하지 않은
bourgeois 중산층의
absurd 터무니없는, 황당한
disrupt 방해하다, 혼란에 빠뜨리다
complacency 만족
status quo 현재의 상황
rational 합리적인
orderliness 질서 정연
logicality 논리성
immediacy 신속성

[해석]
다다이즘의 초기 원리는 부르주아의 감성에 영합하지 않는 계급을 초월한 “반 예술”로서 의도된 것이었다. 정형화된 회화에 반대하여 부조리의 입장을 채택하며, 다다이즘은 유럽의 망명 예술가들이 다다이즘의 신념을 미국의 문화에 전파하기 전에, 파리와 베를린, 취리히와 같은 다수의 유럽 도시에 퍼져나갔다. 이러한 부조리한 사고들은 콜라주와 몽타주, 그리고 큐비즘에서 차용된 모티브에서 그 형식을 발견하게 되었다. 이러한 콜라주는 대중 잡지에서 오려내어 다른 이질적 이미지들과 함께 부조리한 병치를 이루어 붙인 단어나 그림들이었다. 여기에는 부르주아의 감성과 생활양식의 일반성에 충격을 주고 혼란시키기 위한 의도를 가진 이러한 이미지에는 상당한 정도의 우연성과 즉시성이 있었다. 다다이즘의 예술가들은 동일한 정도의 논리성이 부족한 ‘오브젝트(대상들, 예술 작품들)’들을 만들었고 종종 현재 상황의 안이함을 뒤흔들기 위해 고안된 부조리한 이벤트에 참여했다.

[해설]
(A)의 빈칸에는 다다이즘의 사고(idea)를 설명하는 적합한 형용사가 와야 한다. 바로 앞 문장에서 irrationality(부조리)의 입장을 선택했다고 했으므로 빈 칸에는 irrationality가 바르다.

(B) 바로 앞 문장에서 다다이즘에 근거한 작품은 chance and immediacy(우연성과 즉시성)가 있다고 했으며 (B)는 다다이즘의 작품에는 동일한 정도의 (B)가 필요하다고 했으므로 우연성과 즉시성과는 반대가 되는 의미여야 한다. 따라서 ④는 답이 될 수 없으며, 정답은 logicality이다.



정답 ③

어휘
dada 다다이즘
manifestation 징후
irrationality 불합리, 비이성적임
disseminate 퍼뜨리다, 전파하다
cubism 입체파
juxtaposition 병치, 병렬
absurd 우스꽝스러운, 터무늬 없는
disparate 이질적인, 서로 전혀 다른
immediacy 직접성
complacency 만족함, 안주
status quo 현재의 상황, 현상

해석
다다이즘의 독창적인 징후는 특정 계층에 속하지 않는 “예술-반대”로 의도가 된 것이다. 그것들은 물질 만능 주의적인 중산층의 감성에 영합하지 않았다. 정형화된 그림과 조각과 대조되는 비이성적임의 자세를 취하면서, 다다이즘은 Paris, Berlin 그리고 Zurich와 같은 유럽의 수많은 도시에 스며들었다. 망명 유럽예술가들이 그런 생각을 미국 문화에 퍼뜨리기 이전에 말이다. 이러한 (A)비이성적인 생각은 입체파에서 빌려 온 콜라주, 몽타주, 주조에서의 형태를 찾았다. 이러한 콜라주는 종종 유명한 잡지에서 잘라온 단어 또는 그림이었고, 다른 이질적인 이미지들과 우스꽝스러운 병치로 붙여졌다. 또한 물질 만능 주의적인 중산층의 감성과 예절에 충격을 주고 무너뜨리려는 의도의 이러한 이미지들에 있어서 고도의 기회와 직접성이 있었다. 다다이즘의 예술가들은 동일한 (B)논리성의 부족을 지닌 물체들을 만들었고, 현재 상황에 만족하는 것을 붕괴하도록 고안된 우스꽝스러운 사건에 종종 관련되었다.

① 이성적 감성
② 이성적 질서, 순종
③ 비이성적 논리성
④ 비이성적 직접성

해설
(A)에서 these는 Dada(다다이즘)이 설정한 비이성적인 태도를 말하므로 형용사 ‘irrational(비이성적인, 비논리적이)’이 적절하다. 또한, 같은 문맥으로 Dada(다다이즘) 예술가들은 ‘논리’가 부족한 물체들을 만들어 냈을 것임을 알 수 있다. 따라서 ‘logicality(논리성, 논리적 타당성)’이 적절하다. 정답은 ③이다.

[TIP] Dada's original manifestation 다다이즘 정의
An art manifesto is a public declaration of the intentions, motives, or views of an artist or artistic movement. Manifestos are a standard feature of the various movements in the modernist avant-garde and are still written today. Art manifestos are sometimes in their rhetoric intended for shock value, to achieve a revolutionary effect.



문 20. 다음 글을 한 문장으로 요약할 때 밑줄 친 (A), (B)에 들어갈 가장 적절한 것은?
Attributions of beauty and ugliness are often due not to aesthetic but to socio-political criteria. There is a passage by Marx in which he points out how the possession of money may compensate for ugliness: "As money has the property of being able to buy anything, to take possession of all objects, it is therefore the pre-eminent object worth having. The extent of my power is as great as the power of the money I possess. What I am and what I can do is therefore not determined by my individuality in the slightest. I am ugly, but I can buy myself the most beautiful women." Now if we extend these observations on money to power in general, we can understand certain portraits of monarchs of centuries past, devotedly immortalized by fawning painters who certainly did their utmost to cover up the monarchs' defects. There is no doubt that their omnipotence lent them such charisma and glamour that their subjects saw them through adoring eyes.
Wealth and power possess the ability to   (A)   any   (B)   people may have.
     (A)               (B)
① annul        resilience
② offset      shortcomings
③ anticipate    defects
④ impair         virtues

[정답] ②

[표현]
point out 지적하다, 언급하다
in the slightest 조금도 ~않다
cover up 감추다, 은폐하다

[어휘]
attribution 속성, 귀인
aesthetic 미학적인
socio-political 사회 정치적인
criteria (criterion의 복수) 기준
possession 소유
compensate 보상하다
property 특성
pre-eminent 출중한, 우위의
portrait 초상화
devotedly 헌식적으로
immortalize 불멸하게 하다
fawning 아첨하는
omnipotence 전능, 무한한 힘
adoring 숭배하는
resilience 탄성, 탄력
shortcoming 단점, 부족
anticipate 기대하다
defect 결함, 장애
impair 손상시키다
virtue 미덕, 덕목

[해석]
아름다움과 추함의 특징은 종종 미학적이 아니라 사회정치적인 기준에 근거한다. 돈을 가진 것이 어떻게 추함을 보상해 주는지를 지적하는 마르크스(Marx)의 구절이 있다: “돈은 무엇이든지 살 수 있는, 모든 사물을 소유할 수 있는 그런 특성이 있기 때문에, 이는 소유할 가치가 있는 굉장한 것이다. 나의 권력의 정도라는 것은 내가 소유한 돈이 가진 권력만큼이나 거대하다. 따라서 내가 누구인지, 그리고 내가 무엇을 할 수 있는지는 나의 개별성에 의해서는 조금도 결정되지 않는다. 나는 추한 사람이다. 그러나 나는 가장 아름다운 여인을 돈으로 나 자신에게 사 줄 수 있다.” 이제 우리가 이러한 돈에 대한 관찰을 일반적인 권력까지 넓혀본다면, 우리는 수세기 전의 어떤 독재자의, 그 독재자의 결점을 덮으려 분명 최선을 다하는 아첨꾼 예술가에 의해 헌신적으로 영원불멸로 남게 된 (그 독재자의) 초상화를 이해할 수 있게 된다. 그들의 전지전능함이 그들에게 그러한 카리스마와 영광을 부여하여 그들의 신하들은 그들을 숭배하는 눈으로 보게 되었던 것임에는 의심의 여지가 없다.
→ 부와 권력은 사람들이 가질 수 있는 (B)결점을 (A)상쇄하는 능력을 가지고 있다.

[해설]
이 글에서는 마르크스를 인용하여, 아름다움과 추함의 문제까지도 미학적 문제가 아니라 돈이 가진 권력과 힘에 의해 정의된다고 주장한다. 따라서 There is a passage by Marx in which he points out how the possession of money may compensate for ugliness가 글 전체의 주제문이라고 할 수 있다. 이를 설명하기 위해 과거 독재자들의 초상화의 예를 드는데, 이러한 초상화에서 발견되는 독재자들의 영원불멸의 카리스마와 영광은 다시 말해 그들이 가진 돈과 권력에서 나오는 것이다. 따라서 부와 권력은 누구나 가질 수 있는 결점을 상쇄하여 준다는 의미가 적당하다. 따라서 정답은 ②이다.



정답 ②

어휘
attribution 속성
aesthetic 미적 특질, 미학, 심미적, 미학적
property 특성, 재산
in the slightest 조금도 ~않다.
immortalize 불멸하게 하다
omnipotence 전능

해석
아름다움과 추함의 속성은 종종 미적 특징에 의한 것이 아니라 사회-경제적 기준에 의한 것이다. Marx에 의한 구절이 있는데, 그것은 그가 돈의 소유가 어떻게 ‘추함’을 보상할지에 대한 것을 가리킨다. 즉, “돈은 무엇이든 살 수 있고 모든 물질을 소유할 수 있는 특성을 가졌게 때문에, 고려해볼만한 탁월한 가치가 있는 물질이다. 나의 힘의 정도는 내가 소유한 돈의 힘만큼 크다. 내가 무엇이고 내가 무엇을 할 수 있는 지는, 따라서, 나의 개성에 의해서 조금도 결정되지 않는다. 나는 못생겼지만, 나는 가장 아름다운 여자를 살 수 있는 것이다.” 따라서 우리가 이러한 논지를 돈에서 전반적인 면의 권력으로 확장한다면, 우리는 수세기 전의 특정 군주의 초상화를 이해 할 수 있다. 틀림없이 군주의 결점을 감추려고 최선을 다했던 아첨하는 화가에 의해 헌신적으로 불멸화된 초상화를 말이다. 군주의 전능함이 그들에게 그러한 카리스마와 화려함을 주었기 때문에 그들의 신하들이 흠모하는 눈으로 그들을 바라봤음이 틀림없다.

부와 권력은 사람이 가질 수 있는 (B)결점을 (A)상쇄할 수 있는 능력을 가진다.

① 취소하다 회복성
상쇄하다 결점
③ 예상하다 결점, 결함
④ 손상시키다 선행, 미덕

해설
글 초반의 Marx에 주장에 의해 이미 요약문이 판가름 났다. ‘아름다움과 못생김의 속성은 미학에 의한 것이 아니라 사회정치적 기준에 의해 결정이 되는 것이다’ 이는 어떻게 ‘못생김’을 돈으로 보상하는 지를 가리킨 것이다. 그 예로 내가 못생겼으면 돈으로 아름다운 여자를 살 수 있고, 군주의 초상화를 그릴 때, 아첨하는 화가를 써서 그 결점을 감추는 등을 들었다. 즉, ‘돈과 권력’은 내가 가지지 못한 ‘못생김’과 같은 ‘결점’을 상쇄하는 것이다. 따라서 정답은 ②이다.






문제 1 문제 2 문제 3 문제 4 문제 5
4 1 3 2 2
문제 6 문제 7 문제 8 문제 9 문제 10
4 2 4 3 3
문제 11 문제 12 문제 13 문제 14 문제 15
2 4 3 1 1
문제 16 문제 17 문제 18 문제 19 문제 20
1 2 3 3 2



문제 HWP 다운로드
문제 PDF 다운로드
정답 HWP 다운로드
정답 PDF 다운로드

댓글 쓰기

 
Top