2015년 4월 18일에 시행한 기상직 9급 공무원 시험 영어 기출문제 입니다.


1. 다음 밑줄 친 낱말과 반대의 의미를 가진 것은?
Argument is meant to reveal the truth, not to create it.
① expose
② unfold
③ conceal
④ invent


[해석]
논쟁은 진실을 폭로하기 위한 것이지 창조하기 위한 것이 아니다.
① (감춰진 것을) 노출하다
② (접힌 것을) 펼치다
③ 은폐하다
④ 발명하다

[정답]



2. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
People often wish they could fly like birds. But we are kept on the ground by the Earth’s ________. This is a downward force that pulls on everything - even birds, which is why they must flap their wings to stay in the air.
① diameter
② rotation
③ gravity
④ evolution


[길라잡이]
모든 것을 아래로 잡아당기는 힘은 “중력”임을 알 수 있기 때문에 정답은 ③번입니다.

[해석]
사람들은 종종 새처럼 날 수 있기를 소망한다. 하지만 우리는 지구의 자전으로 인해 지상에 머문다. 그것은 모든 것을 아래쪽으로 잡아당기는 힘이다. 그것은 새조차도 잡아당긴다. 그 때문에 공중에 남아 있기 위해 날개를 퍼덕이는 것이다.
① 직경 
② 회전 
③ 중력
④ 진화

[정답]

3. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Almost all substances expand when heated and contract when cooled. This is true of most liquids and solids as well as gases. You may have used this idea to open a tightly sealed glass jar with a screw-top metal cover by ________ the cover under tap water. The cover expands somewhat more than the jar and can then be more easily opened.
① warming
② extending
③ pressing
④ cooling


[길라잡이]
: 뚜껑이 병보다 조금 더 확장되려면 뚜껑의 온도가 더 높아야 합니다. 따라서 뜨거운 물에 덥혀야 하기 때문에 정답은 ①번이 됩니다.

[해석]
거의 모든 물질은 온도가 올라가면 확장하고 냉각하면 응축한다. 가스뿐 아니라 대부분의 액체나 고체도 마찬가지다. 수도물 아래에 뚜껑을 덥힘으로써, 돌려서 여는 방식의 금속 뚜껑이 달린 밀봉 유리병을 여는데 이 아이디어를 사용해본 적이 있을 것이다. 뚜껑이 병보다 조금 더 확장하므로 더 쉽게 열 수 있다.
① 덥힘
② 연장함
③ 누름
④ 냉각시킴

[정답]

4. 다음 빈칸에 어울리지 않는 것은?
A : You look so excited. What’s the occasion?
B : _____________ Jane asked me out!
① Believe it or not,
② You cannot be surprised, but
③ You might be surprised, but
④ You may not believe this, but


[길라잡이]
② (You cannot be surprised, but)번을 제외한 나머지는 놀랄 일이라는 뜻이 담겨 있습니다.

[해석]
A: 신나 보이는데. 무슨 일이야?
B: 새삼스러운 일은 아니지만, 제인이 나한테 데이트 신청했어!
① 믿거나 말거나
② 새삼스러운 일은 아니지만
③ 놀랄지 모르겠는데
④ 믿지 않을지 모르겠는데

[정답]

5. 밑줄 친 부분과 의미가 가장 가까운 것은?
Everybody wants her to make a precis of what the professor taught during the class.
① taxonomy
② abridgment
③ cacophony
④ hyperole


[길라잡이]
precis : 요약

[해석]
모두들 교수님이 수업시간에 무엇을 가르치셨는지 그녀가 요약해 주기를 원한다.
① 분류 
② 요약
③ 불협화음
④ 과장

[정답]

6. 다음 주어진 우리말을 영어로 옮긴 것으로 가장 적절한 것은?
응급 상황을 목격한 구경꾼의 수가 많으면 많을수록, 그들 중 어느 한 명이 도움을 줄 가능성은 더 줄어들 것이다.
① Many bystanders witness an emergency, and they do not tend to help anyone.

② As a lot of bystanders witness an emergency, one of them may be reluctant to give a hand.

③ If there are more bystanders who witness an emergency, one of them reduces the possibility of help.

④ The greater the number of bystanders who witness an emergency, the less likely any one of them will help.


[해석]
① 많은 구경꾼이 응급 상황을 목격하면 그들은 아무도 도와주지 않는 경향이 있다.
② 많은 구경꾼이 응급상황을 목격하면, 그 중 한 명은 도움을 주는 걸 주저할지 모른다.
③ 응급 상황을 목격한 구경꾼이 많으면, 그 중 한 명은 도움의 가능성을 줄인다.

[정답]

7. 다음 각 쌍의 대화가 어울리지 않는 것은?
① A : Are you going to take part in the volunteer activity tomorrow?
    B : I should have been there.

② A : Have you confirmed our hotel reservation?
    B : It’s all taken care of.

③ A :Well, I want you to accompany me to the car dealership tomorrow. Do you have time then?
    B : My calendar is clear. I’ll make it up to you.

④ A : I’m too busy dealing with all those tedious chores.
    B : Things will pick up soon.


[길라잡이]
: 내일 자원봉사에 참여할 것인지 미래의 일을 물어봤는데, 엉뚱하게도 “과거에 ~했었어야 했는데”라고 과거에 못한 일에 대해 대답하고 있기 때문에 정답은 ①번입니다.

[해석]
① A: 내일 자원봉사에 참여할 거니?
    B: 내가 거기 갔었어야 했는데.
② A: 우리 호텔 예약 확인했니?
    B: 다 잘 챙겨서 했어.
③ A: 내일 자동차 도매상한테 갈 때 네가 나랑 같이 가 줬으면 좋겠어. 그 때 시간 되니?
    B: 스케줄 없어. 내가 너한테 신세 갚을 게.
④ A: 그런 따분한 일들 신경 쓰느라고 너무 바빠.
    B: 상황이 곧 좋아질 거야.

[정답]

8. 다음 대화의 빈칸에 들어갈 표현으로 가장 적절한 것은?
Tom : Good afternoon, Jane. How did the staff meeting go?
Jane : Not too bad. Although it seems as if nothing was accomplished.
Tom : Did the meeting go around in circles again?
Jane : Yes. Judy took an unrelated issue during the meeting.
Tom : ___________________________
Jane : That’s exactly what I want to say about her.
① She had a crush on you.
② She always held her tongue.
③ She did me a good turn.
④ She was not on the track all the time.


[길라잡이]
: 관련이 없는 문제를 가지고 이야기를 꺼냈다는 말에 ④번이 가장 적절하다는 것을 알 수 있습니다.

[해석]
Tom: 안녕, Jane. 직원회의 어떻게 됐어?
Jane: 괜찮았어. 이루어진 건 하나도 없어 보이긴 하지만 말야.
Tom: 이번에도 돌아가면서 회의를 했나?
Jane: 응. Judy가 회의 중에 관련이 없는 문제를 가지고 얘기를 꺼냈어.
Tom: ____________________
Jane: 나도 그녀에게 딱 그 말을 해주고 싶어.

① 그녀가 널 좋아했지.
② 그녀는 늘 말을 자제했지.
③ 그녀는 나에게 친절했지.
④ 그녀는 늘 논제에서 벗어났지.

[정답]

9. 다음 중 밑줄 친 one이 어법상 어색한 것은?
① My lab coat needs cleaning. I’d like to borrow one this time.
② I need to buy a workbook. Would you recommend one?
③ My dad has a German dictionary and you can use one.
④ I’d like to buy a vacuum cleaner, so would you show me one?


[길라잡이]
: 여기서는 아빠가 갖고 있는 특정한 ‘그’ 독일어 사전을 네가 사용해도 되는 허락의 의미이므로 it이라고 수정해야 합니다. [대명사 one과 it의 차이점]

[해석]
① 내 실험실복을 빨아야 하는데. 이번엔 하나 빌리고 싶다.
② 워크북 하나 사야 하는데. 하나 추천해 주실래요?
③ 아빠가 독일어 사전을 하나 가지고 있어. 네가 하나 사용해도 돼.
④ 진공청소기 하나 사고 싶어요. 하나 보여주실래요?

[정답]

10. 다음 중 문법상 바른 것은?
① I looked at the mountain of which the top was covered with snow.
② A number of domestic expert as well as scholar joins the research project.
③ These things are happened as everything is all in a lifetime.
④ I barely finished my homework after he returns to my house.


[길라잡이]
① I looked at the mountain of which the top was covered with snow. (O)
  [=I looked at the mountain the top of which was covered with snow.]
  [=I looked at the mountain whose top was covered with snow.]
: whose top과 달리 of which를 쓸 경우 관사인 the를 사용해야 합니다.


I saw this magazine. + The cover of it was fashionable.
⇨ I saw this magazine the cover of which was fashionable.
⇨ I saw this magazine of which the cover was fashionable.
⇨ I saw this magazine whose cover was fashionable.
(나는 잡지의 표지가 유행하는 이 잡지를 보았다.)

‣ 소유격 관계대명사는 명사를 한정해 주는 역할을 합니다. 따라서 소유격 관계대명사 뒤에는 소유격 관계대명사의 한정을 받을 수 있는 명사로 시작하는 완전한 문장 구조의 관계사절이 나올 수 있습니다. 위의 예문에서 whose라는 소유격 관계대명사가 cover이라는 명사를 한정해 주고 있으며, whose 뒤에는 완전한 문장이 나오고 있습니다.
the 명사 of which
of which the 명사
⇨ 명사 앞, 뒤에는 정관사 the가 나올 수 있다.
whose + 명사 ⇨ whose는 사람과 사물에 다 사용할 수 있다. 주의해야 할 사항은 of which를 whose로 바꿔서 사용할 때, the를 생략해야 한다. 이유는 whose도 「한정사」, the도 「한정사「이기 때문에 영어의 특성상 한정사 + 한정사 (X)로 사용할 수 없기 때문이다. 따라서 「whose + 명사」로 사용해야 한다.

A number of domestic expert as well as scholar joins the research project. (X)
→ A number of domestic experts as well as scholars join the research project.
: a number of가 많은 이라는 복수의 뜻이므로 domestic experts로 복수형을 사용해야 합니다.

③ These things are happened as everything is all in a lifetime. (X)
: These things happen으로 수정해야 합니다. (happen은 자동사)

④ I barely finished my homework after he returns to my house.
: 시제를 일치시켜야 합니다. (→ after he returned to my house.)

[해석]
① 나는 눈으로 뒤덮인 산봉우리를 봤다.
② 학자뿐 아니라 수많은 국내의 전문가들이 그 연구 프로젝트에 참가한다.
③ 평생 모든 게 전부이므로 이런 일은 일어났다.
④ 그가 우리 집으로 되돌아온 후 나는 겨우 숙제를 끝냈다.

[정답]

11. 다음 글의 내용과 일치하는 것은?
Like Chaucer, John Milton was London born. His father was a law stationer, whose leisure was devoted to books and music. He encouraged his son from his earliest years to absorb the learning of the Renaissance. Latin and Greek the boy learned to read as easily as English, an achievement common enough in that age, but in addition he mastered the French, Italian, and Hebrew languages. Moreover, he was taught music, became familiar with The Faerie Queene, and explored Bacon’s philosophy by reading Advancement of Learning. Though he was precocious, these acquirements demanded intense application. He sat up very late, commonly till twelve or one o’clock at night, and his father ordered the maid to sit up for him, and in those years he composed many copies of verses which might well become a riper age.
① Milton의 아버지는 변호사였다.
② Milton은 Bacon의 철학을 탐구했다.
③ Milton의 아버지는 Milton에게 밤늦게까지 책을 읽도록 시켰다.
④ Milton은 영어만큼 라틴어와 그리스어를 수월하게 읽지 못하였다.


[길라잡이]
① Milton의 아버지는 변호사였다.
: 변호사가 아니라 법률 문방구점에서 일하는 대서인입니다.

② Milton은 Bacon의 철학을 탐구했다.
: ~ explored Bacon’s philosophy by reading Advancement of Learning.에서 일치하고 있습니다.

③ Milton의 아버지는 Milton에게 밤늦게까지 책을 읽도록 시켰다.
: 아버지가 시켜서라는 얘기는 없고, 자신이 전심전력을 다해 그렇게 했다.

④ Milton은 영어만큼 라틴어와 그리스어를 수월하게 읽지 못하였다.
: 수월하게 읽었다.

[해석]
초서처럼 존 밀턴도 런던 태생이다. 법률 대서인이었던 그의 아버지는 여가 시간을 책과 음악에 바쳤다. 존 밀턴이 어렸을 때부터 아버지는 아들이 르네상스 학문을 흡수하도록 했다. 아들은 라틴어와그리스어를 배워 영어처럼 술술 읽을 수 있었다. 거기까지는 그 나이에 흔한 일이었다. 하지만 그는 불어, 이탈리아어, 히브리어까지 마스터했다. 게다가 음악도 배웠고, 페어리 퀸과도 친해졌고, 베이컨의 <철학의 탐구>를 탐독할 정도였다. 비록 조숙하긴 했지만 이러한 지식은 전심전력을 다해야만 얻을 수 있는 것이었다. 그는 보통 12시나 1시까지 자지 않고 깨어있었으며, 그의 아버지는 하녀를 대기시켰다. 그 시기에 그는 많은 시를 만들었으니 그 시들은 꽤나 오래된 시들이라 할 수 있다.

[정답]

12. 다음 글에서 전체 흐름과 관계없는 문장은?
Older adults often take longer to make a decision than young adults do. But that does not mean they are any less sharp. ① According to research at Ohio State University, the slower response time of older adults has more to do with prizing accuracy over speed. ② In the study, published recently in the Journal of Experimental Psychology: General, college-age students and adults aged 60 to 90 performed timed tests of word recognition and recall. ③ All participants were equally accurate, but the older group responded more slowly. ④ Most said their interest and confidence in English declined as they grew older. When the researchers encouraged them to work faster, however, they were able to match the youngsters’ speed without significantly sacrificing accuracy.


[길라잡이]
: Most said에서 most가 가리키는 대상은 앞 문장의 All participants인데 젊은이가 아닌 노인의 경우에 주로 해당하는 내용으로서, 영어에 대한 흥미나 자신감과 실험 목적과는 관련성이 떨어집니다. 따라서 이 실험의 목적은 정확성이냐 속도냐에 따른 문제를 다루는 것이어야 하므로 전체 흐름과 관계없는 문장은 ④번입니다.

[해석]
노인이 젊은 사람보다 의사결정을 내리는 데 시간이 더 드는 경우가 많다. 그것은 덜 똑똑해서가 아니다. ① 오하이오 주립대학교에서 실시한 연구에 따르면, 노인의 반응이 느린 것은 속도보다 정확성을 더 중요하게 생각하는 것과 관련이 있다. ② 최근 <실험 심리학 저널: 일반>에 발표된 이 연구에서, 대학생과 60-90세 사이의 노인에게 시간제한을 주고 단어를 기억하는 테스트를 실시했다. ③ 모든 참가자들이 모두 똑같이 정확한 답을 내놓았으나 노인 그룹은 더 느리게 반응을 보였다. ④ 대부분 나이 들면서 영어에 대한 관심과 자신감이 떨어졌다고 말했다. 그러나 연구진이 그들에게 좀 더 빨리 해보도록 부탁하자 정확성이 크게 떨어지지 않은 상태에서 젊은이 못지않은 속도를 낼 수 있었다.

[정답]

13. (A), (B), (C)의 각 괄호 안에서 어법에 맞는 것으로 가장 적절한 것은?
No doubt man wished to feel younger than his age, but the wiser of men generally prefer (A)[that/what] their age implies. Their wisdom lies in realization of the fact that every age has its own charms and handicaps. (B)[During/While] the youth, it is nice to enjoy development of mind and body. Old age is the stage for consolidation of mental achievements. A wise man does not despair over the end of youth. (C)[Despite/Although] his body may have lost the physical vigour of youth, his mind becomes a vast ocean of knowledge and experience.
(A) (B) (C)
that During Despite
that While Although
what During Although
what While Despite


[길라잡이]
(A) 「Prefer + 명사(목적어)」 선행사를 포함하고 있는 목적격 관계대명사 what[명사절]이 필요합니다.

(B) while 다음에는 문장이나 분사가 와야 한다.

(C) despite(전치사) 다음에는 문장이 올 수 없습니다.

[해석]
인간은 분명 더 젊어 보이고 싶어했다. 하지만 일반적으로 더 현명할수록 나이에 맞는 것을 선호한다. 그들의 현명함은, 어느 나이나 (A) 그 나이에 어울리는 장점과 단점이 매력과 있다는 사실을 깨닫는 데서 나온다. (B) 젊었을 때에는 몸과 마음의 발전을 즐기는 게 좋다. 노년은 정신적 업적을 공고히 하는 단계이다. 현명한 사람은 젊음이 끝났다고 절망하지 않는다. (C) 비록 몸은 젊음이 가진 신체적 활기를 잃었지만, 마음은 많은 지식과 경험으로 바다처럼 넓어진다.

[정답]

14. 다음 글에 드러난 ‘I’의 심경으로 가장 적절한 것은?
All eyes were on me when a big blob of seagull poop landed on the edge of my hat. With perfect timing, it lingered briefly on the brim before it proceeded to drip onto my perfectly styled hair. Summoning what shred of poise I could, I removed my hat, cleaned up my hair and hat with my towel, and wished I could sink beneath the sand without a trace. My regal aura was shattered. I definitely got the attention of the audience. All eyes were on me, all mouths were laughing, and all fingers were pointing. What a mess I was a pat of! Literally.
① ashamed
② bored
③ hopeful
④ relaxed


[길라잡이]
: “내가 모래 밑으로 가라앉아 종적도 없이 사라져버렸으면 좋겠다고 생각했다. 나의 당당한 자신감은 산산조각이 났다.”등으로 보아 심경으로 가장 적절한 것은 ①번이 됩니다.

[해석]
모자 가장자리에 커다란 갈매기 똥이 한 방울 떨어지자 모든 사람들이 날 쳐다봤다. 그 똥은 잠깐 모자의 챙 부분에서 머물다가 완벽한 타이밍에 완벽하게 스타일을 낸 머리로 똑 떨어졌다. 가능한 침착하게 나는 모자를 벗어 수건으로 머리와 모자를 닦았다. 그리고는 내가 모래 밑으로 가라앉아 종적도 없이 사라져버렸으면 좋겠다고 생각했다. 나의 당당한 자신감은 산산조각이 났다. 사람들의 관심은 분명히 받았다. 모든 눈이 나를 향했고, 모든 입은 웃고 있었으며, 모든 손가락은 나를 가리켰으니까. 나는 말 그대로 엉망진창이 되었다.
① 창피한
② 지루한
③ 희망에 찬
④ 느긋한

[정답]

15. 밑줄 친 부분이 가리키는 대상이 나머지 셋과 다른 것은?
Gawaine is among the least promising of the pupils at the Knight School. Instead of expelling ① him for his lack of ability, the headmaster decides to turn him into a dragon slayer. Before he sends the young man off on his first errand, however, ② he gives him a magic word – Rumplesnitz – that, the headmaster tells Gawaine, will make him invincible. Gawaine quickly establishes himself as one of the greatest dragon slayers of all time. On the journey to slay his fiftieth dragon, ③ he forgets the magic word; still, he manages to kill the beast just before he is eaten. When the headmaster tells the young warrior that the magic word was given to ④ him only to instill confidence in his abilities, Gawaine is very confused. When he faces his fifty-first dragon, one of the smallest he has ever seen, he disappears, never to be heard from again.


[길라잡이]
: ②번은 교장을 나타내며, ①, ③, ④번은 거웨인(Gawaine)을 나타냅니다.

[해석]
게웨인은 기사 학교에서 가장 장래성 없는 학생에 속한다. 교장은 공부를 못한다고 그를 퇴학시키는 대신 드래곤 슬레이어로 보내기로 한다. 하지만 그에게 첫 심부름을 보내기 전에 그는 그에게 럼플스니츠라는 주문을 알려준다. 그것만 있으면 천하무적이 될 것이라고 교장은 거웨인에게 말한다. 거웨인은 금세 당대 최고의 드레곤 슬레이어가 된다. 15번째 드래곤을 무찌르러 가는 도중 그가 주문을 잊어버린다. 하지만 잡혀 먹히기 직전에 가까스로 드래곤을 죽이게 되었다. 교장이 이 젊은 전사에게 주문을 준 이유는 그에게 자신감을 불어넣어주기 위한 것이었다고 말하자 거웨인은 상당한 혼란을 느낀다. 그가 봤던 드래곤 가운데 제일 조그마했던 51번째 드래곤과 만나자 그는 사라졌고 사람들은 다시는 그에 관한 소식을 듣지 못했다.

[정답]

16. 다음 글의 주제로 적절한 것은?
The dictionary emphasizes the trivial matters of language. The precise spelling of a word is relatively trivial because, however the word is spelled, it nevertheless remains only an approximation of the spoken word. “A machine chose the chords” is a correctly spelled English sentence, but what is written as “ch” is spoken with the three different sounds. In addition, all dictionaries give a distorted view of a language because of their alphabetical organization. This organization emphasizes the prefixes, which come at the beginning of words, rather than the suffixes, which come at the end. Yet, in English and in many other languages, suffixes have more effect on words than do prefixes, Finally, an adequate dictionary usually takes at least a decade to prepare, and by the time it has been completed it is the dictionary of a changed language, simply because the meanings of words do not stay the same from year to year.
① 사전의 문제점
② 사전의 편찬과정
③ 사전에 대한 인식변화
④ 사전과 학습자의 인지전략


[길라잡이]
: 사전은 언어의 사소한 문제를 강조하며, 모든 사전은 알파벳 순서의 구성 때문에 언어를 왜곡되게 바라본다는 점에서 정답은 ①번이라는 것을 알 수 있습니다.

[해석]
사전은 언어의 사소한 문제를 강조한다. 어떤 단어의 정확한 철자는 비교적 사소하다. 철자를 어떻게 쓰든 그 단어는 구두 언어의 근사치 밖에 되지 않기 때문이다. “어떤 기계가 그 현들을 골랐다”는 정확히 철자를 쓴 영어 문장이지만, “ch”라고 쓰여진 것을 말할 때는 세 가지 다른 소리가 난다. 뿐만 아니라 모든 사전은 알파벳 순서의 구성 때문에 언어를 왜곡되게 바라본다. 이러한 구성은 단어의 끝에 오는 접미사보다는 단어의 처음에 오는 접두사를 강조한다. 하지만 영어나 다른 많은 언어에서 단어에 미치는 영향은 접두사보다 접미사가 더 크다. 마지막으로, 정확한 사전을 만들려면 적어도 10년은 걸리는 게 일반적인데, 완성될 때쯤이면 이미 바뀐 언어용 사전이 되고 만다. 단어의 뜻이 매년 같지 않기 때문이다.

[정답]

17. 다음 글의 밑줄 친 부분 중 어법상 틀린 것은?
Earth’s atmosphere is a relatively thin, gaseous envelope ① comprised mostly of nitrogen and oxygen, with small amounts of other gases, such as water vapor and carbon dioxide. Nestled in the atmosphere ② is clouds of liquid water and ice crystals. Although our atmosphere extends upward for many hundreds of kilometers, it gets progressively thinner with altitude. Almost 99 percent of the atmosphere ③ lies within a mere 30 km of Earth’s surface. In fact, if Earth ④ were to shrink to the size of a beach ball, its inhabitable atmosphere would be thinner than a piece of paper. This thin blanket of ait constantly shields the surface and its inhabitants from the sun’s dangerous ultraviolet radiant energy, as well as from the onslaught of material from interplanetary space.


[길라잡이]
Nestled (보어) [in the atmosphere] ② is(동사) clouds(주어) of liquid water and ice crystals.
(액체 형태의 물과 얼음 결정으로 이루어진 구름이 대기 중에 놓여있다.)
: 보어가 문두로 와서 주어와 동사가 도치가 되었으며, clouds라는 복수 형태이기 때문에 is을 are로 수정해야 합니다.

[해석]
지구의 대기권은 비교적 얇은 가스층이다. 주요 구성물은 질소와 산소, 그리고 물이나 이산화탄소와 같은 소량의 기타 기체이다. 대기권에는 액체 상태의 물과 얼음 결정으로 된 구름이 자리잡고 있다. 대기권은 위쪽으로 수백 킬로미터에 걸쳐 있지만, 고도가 높아질수록 점점 얇아진다. 대기의 약 99퍼센트는 지표에서 불과 30킬로미터 이내에 있다. 사실 지구를 비치 볼 크기로 축소한다면 사람이 거주할 수 있는 대기권은 종이 한 장보다 더 얇을 것이다. 이렇게 담요처럼 얇은 공기 층이, 우주의 행성 간 물질의 공격으로부터 뿐만 아니라 태양의 위험한 자외선 복사 에너지로부터 계속해서 지표와 그 위의 거주자들을 보호해준다.

[정답]

18. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?
The ability of organisms ro reproduce their own kind is the one characteristic that best distinguishes living things from nonliving matter.
(A) In a strict sense, the adage applies only to asexual reproduction, the creation of genetically identical offsprings by a single parent, without the participation of sperm and egg. For example, the amoeba has duplicated its chromosomes, the structures that contain most of the organism’s DNA.

(B) After doubling, identical chromosomes were allocated to opposite sides of the parent cell. When the parent cell divides, the resulting two daughter amoebas will be genetically identical to each other and to the original parent.

(C) Only amoebas produce more amoebas, only people make more people, and only maple trees produce more maple trees. These simple facts of years and are summarized by the age-old saying “Like begets like.”
① (A) - (B) - (C)
② (A) - (C) - (B)
③ (C) - (A) - (B)
④ (C) - (B) - (A)


[길라잡이]
: (C)의 the age-old saying이라는 표현이 (A)의 the adage로 넘어가기 때문에 순서는 (C) → (A)로 가야 합니다. + (A) → (B)로 가면서 duplicated its chromosomes을 → (B)의 After doubling, identical chromosomes로 가기 때문에 가장 적절한 순서는 ③번이 됩니다.

자신과 동일한 종을 복제하는 유기체의 능력이 생물과 무생물을 구별하는 최고의 특징 가운데 하나이다.
[해석]

(A) 엄밀한 의미에서, 이 격언은 무성 생식에만 적용된다. 즉, 정자와 난자가 참여하지 않고 단일한 부모가 자신과 유전적으로 동일한 후손을 만들어내는 경우다. 예를 들면, 아메바는 자신의 DNA 대부분이 들어있는 염색체를 복제해왔다.

(B) 복제하고 나면, 모세포의 양측에 동일한 염색체가 할당되었다. 모세포가 분열한 후 그로 인해 생긴 두 개의 하위 아메바는 서로뿐 아니라 원래의 부모와도 유전적으로 동일하다.

(C) 아메바만이 아메바를 생성하고, 인간만이 인간을 생성하고, 단풍나무만이 단풍나무를 생성한다. 이 단순하고도 오래된 사실은 “유유상종”이라는 오래된 속담에도 요약되어 있다.

[정답]

19. 글의 흐름으로 보아 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?
He might instead reply by saying, “it is cleat that the questioner has not read the works of Nietzsche carefully.”
One might think that intelligent, articulate individuals would feel no need to insult other people, but they do. (  ①  ) They disguise this need by carefully couching the language they use in their insults. (  ②  ) Suppose, for example, that after a man presents a paper on the works of Nietzsche at an academic that reveals what looks like a critical flaw in the presenter’s argument. ( ③  ) In this case, the presenter is unlikely to call the questioner a big dummy. (  ④  ) the academics in the audience will immediately recognize that the speaker has just called the questioner a big dummy but has done so with style and elegance.


[길라잡이]
: 못된 놈이라고 대놓고 욕하는 대신에 어떤 표현을 썼는지 제시해야 할 차례에 위 지문이 들어가야 하기 때문에 정답은 ④번이 됩니다.

[해석]
그는 대신 이렇게 대답할지 모른다. “질문자가 니체의 작품을 제대로 읽지 않은 게 분명하네요.”

사람들은 똑똑하고 말 잘하는 사람은 다른 사람을 모욕할 필요를 못 느낄 것이라고 생각할지 모른다. (①) 그들은 그런 필요성을 위장하기 위해 모욕할 때 쓰는 언어표현을 잘 골라 쓴다. (②) 예컨대 어떤 학구적 모임에서 어떤 사람이 니체의 작품에 관한 논문을 발표했는데, 발표자의 주장에서 심각한 결점처럼 보이는 게 발견되었다고 가정해보자. (③) 이 경우, 발표자가 질문자를 못된 놈이라고 칭하지는 않을 것이다. (④) 청중 가운데 있던 학자들은 발표자가 질문자를 못된 놈이라고 불렀지만 좋은 스타일로 우아하게 했다는 것을 즉시 알아차릴 것이다.

[정답]

20. 다음 글의 빈칸에 들어갈 문장으로 가장 적절한 것은?
Humans, like other animals, are territorial. We are continually marking territories, sending the nonverbal message that “ _______________.” At the beach and at outdoor concerts, for instance, we mark territories with towels and blankets. Coats are used to save seats at many events. At times, the marking of territories becomes almost disgusting. The man who wants to assortment of dirty Kleenex on his table, hoping that a bit of human debris might thwart any table poachers during his absence.
① this is mine
② you know better than I
③ the place doesn’t belong to me
④ I look forward to hearing from you


[길라잡이]
: 영역권이라는 것 자체가 영역에 대한 소유를 주장하는 것으로 빈칸에 가장 적절한 것은 ①번이 됩니다.

[해석]
인간은 다른 동물처럼 영역권을 주장한다. 끊임없이 영역을 만들어 “________”라는 비언어적 메시지를 보낸다. 예를 들어 해변이나 야외 콘서트에서 우리는 수건이나 담요로 영역 표시를 한다. 많은 행사에서는 코트를 사용하여 자리를 지키기도 한다. 때로는 영역 표시가 추해질 때도 있다. 어떤 사람은 자기가 없는 동안 인간쓰레기가 테이블 밀렵꾼이 오지 못하게 하길 바라는 마음으로 테이블에 더러운 클리넥스 휴지를 놓고 싶어 한다.
① 이건 내 것이다
② 당신은 나보다 더 잘 안다
③ 이 자리는 내 것이 아니다
④ 당신 소식을 듣고 싶다

[정답]



문제 (A책형) HWP 다운로드
문제 (B책형) HWP 다운로드
정답 HWP 다운로드
정답 PDF 다운로드

댓글 쓰기

 
Top