2002년 5월 12일에 시행한 국가직 9급 공무원 시험 영어 기출문제입니다.
※ 밑줄 친 부분에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르시오.(문1~2)
1.
Medieval kingdoms did not become constitutional republics overnight; on the contrary, the change was ________. |
② unexpected
③ sufficient
④ gradual
on the contrary: 부정문 뒤에 나오는 경우 「그렇기는커녕」, 「그와는 정반대로」, 「도리어」, 「오히려」라고 옮긴다.
중세왕국은 하룻밤 사이에 입헌 공화국이 된 것이 아니었다. 그와는 반대로, 그 변화는 점진적인 것이었다.
중세왕국은 하룻밤 사이에 입헌 공화국이 된 것이 아니었다. 그와는 반대로, 그 변화는 점진적인 것이었다.
2.
A few days later, it was Cedric’s eighth birthday, and there was a big party at the castle. All the Earl’s relatives were present. So ______ the people of Earl’s Court, including Mr. Higgins and his family. |
② had
③ would
④ were
긍정문 뒤에 <so + V + S>가 오면 「S도 역시 그러하다」. 앞의 긍정문의 동사가 be동사이므로 빈칸에도 be동사인 were가 와야 한다. ex) I was tired, and so were the others.
2-3일 후에, Cedric의 생일이었다. 그래서 그 성에서 큰 파티가 열렸다. 모든 공작 친척들이 참석했다. 물론 히긴스씨와 그의 가족을 포함해서 그 공작의 성내에 있는 사람들도 역시 참석했다.
2-3일 후에, Cedric의 생일이었다. 그래서 그 성에서 큰 파티가 열렸다. 모든 공작 친척들이 참석했다. 물론 히긴스씨와 그의 가족을 포함해서 그 공작의 성내에 있는 사람들도 역시 참석했다.
3. 밑줄 친 부분과 의미가 가장 가까운 것은?
President Bush knows that a coalition is critical for a military response. |
② temporary union
③ quick retaliation
④ sufficient resource
coalition 「(정치상의) 연립, 연합, 제휴」
retaliation: 보복
Bush대통령은 일시적 연합이 군사 대응에 중요하다는 것을 알았다.
retaliation: 보복
Bush대통령은 일시적 연합이 군사 대응에 중요하다는 것을 알았다.
※ 밑줄 친 부분에 들어갈 가장 알맞은 말을 고르시오.(문4~5)
4.
The books you read for ㉠ can be read in a state of relaxation, and nothing is lost. But a great book, a book that raises and tries to answer great fundamental questions, demands the most ㉡ reading of which you are capable. You don’t absorb the ideas of a great thinker the way you absorb the crooning of a popular singer. You have to reach for them. You cannot do that while you are asleep. |
② research - intensive
③ fun - passive
④ study - extensive
당신이 즐거움을 위해 읽는 책은 편안한 상태에서 읽어도 잃는 것도 아무것도 없다. 그러나 위대한 책, 즉 진지하고 근본적인 문제들은 제기하고 해결하려고 하는 책은 당신이 할 수 있는 한의 능동적인 독서를 요구한다. 당신은 대중가요를 콧노래 부르듯이 책을 읽는 방식으로는 위대한 사상가의 생각을 흡수할 수 없다. 그 책을 이해하려고 노력해야만 한다. 또 당신이 잠자고 있는 동안에도 그 것을 할 수 없다(항상 정신을 집중해서 읽어야 한다)
5.
There is a balance in nature that can be hurt by the smallest change in living conditions. ㉠ , in a healthy environment, the amount of plant food is just right for the number of fish in a river; ㉡ , when the river is dammed, the balance changes. Too many fish or too much plant life can make the river unliveable. |
① For instance, in addition
② For example, however
③ However, for instance
④ For example, otherwise
자연에는 균형이 존재하는 데/ 이것을 해칠 수 있다/ 생활상태에서 일어나는 가장 작은 변화가. 예를 들자면, 건강한 환경 속에서는 (식물 형태의) 식량의 양이 강의 물고기에게 딱 적당하다. 그러나 그 강을 댐으로 막으면, 균형에 변화가 생긴다. 물고기가 너무 많거나, (식량이 되는) 식물이 너무 많으면 그로 인해 강에는 아무것도 살 수 없게 된다.
6. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?
The Western people eat with utensils to show a high degree of prestige and sophistication; the Chinese eat with sticks to show their cleverness of dealing with those sticks; the Saudi people eat with their hands. They say, “Why should we eat with utensils or sticks that are used by other people? They may not be as clean as our hands.” They also say that they know whether their hands are clean or not and that nobody else uses them. |
② 식사 습관의 중요성
③ 주방 기구의 발전
④ 식사법의 변천 과정
서방 세계의 사람들과 중국인 그리고 사우디 사람의 식사법을 소개하고 왜 사우디 사람이 손을 이용해서 식사하는지 이유를 밝힌 글이다.
서양인들은 높은 수준의 위엄과 세련됨을 보여주기 위해 먹을 때 식사 도구를 사용한다. 중국인들도 젓가락을 사용하여 정결함을 보여준다. 그러나 사우디아라비아 인들은 손으로 식사한다. ‘왜 다른 사람들이 사용하던 식사도구나 젓가락을 더럽게 먹을 때 사용할 까 ? 그것들은 우리 손보다 깨끗하지도 못한데’ ‘ 손을 사용하면 깨끗한지 안한지를 알 수 있고(자기 손이니까) 다른 사람이 자기 손을 사용해서 식사할 일도 없는 데’ 라고 사우디아라비아인들은 다른 나라 사람들을 이상히 여긴다.
서양인들은 높은 수준의 위엄과 세련됨을 보여주기 위해 먹을 때 식사 도구를 사용한다. 중국인들도 젓가락을 사용하여 정결함을 보여준다. 그러나 사우디아라비아 인들은 손으로 식사한다. ‘왜 다른 사람들이 사용하던 식사도구나 젓가락을 더럽게 먹을 때 사용할 까 ? 그것들은 우리 손보다 깨끗하지도 못한데’ ‘ 손을 사용하면 깨끗한지 안한지를 알 수 있고(자기 손이니까) 다른 사람이 자기 손을 사용해서 식사할 일도 없는 데’ 라고 사우디아라비아인들은 다른 나라 사람들을 이상히 여긴다.
※ 밑줄 친 부분에 공통으로 들어갈 가장 알맞은 것을 고르시오. (문7~8)
7.
· She was willing to _____ me through to the man in charge. · The boy took the radio apart but he was not able to ____ it together again. · I can’t ____ up with his rude actions any longer. · They tried to ____ up several new buildings in that block. |
② put
③ make
④ get
put A through to B : A를 B에게((전화로) 연결해주다
take apart 분해하다
put together 조립하다
put up with 참다, 견디다 (= tolerate)
put up (건물을) 올리다, 세우다, 건립하다
*그녀는 기꺼이 책임자와 통화를 연결시켜주었다
* 그 소년은 라디오를 분해했다. 그러나 다시 조립할 수 가 없었다.
* 나는 더 이상 그의 무례함을 참을 수 가 없었다.
* 그들은 그 구역에 새로운 여러 개의 건물을 세우려고 했다.
take apart 분해하다
put together 조립하다
put up with 참다, 견디다 (= tolerate)
put up (건물을) 올리다, 세우다, 건립하다
*그녀는 기꺼이 책임자와 통화를 연결시켜주었다
* 그 소년은 라디오를 분해했다. 그러나 다시 조립할 수 가 없었다.
* 나는 더 이상 그의 무례함을 참을 수 가 없었다.
* 그들은 그 구역에 새로운 여러 개의 건물을 세우려고 했다.
8.
______ is a wonderful word that fits a great many happy social occasions. In general, it’s polite to say “______” (with a lot of enthusiasm in your voice) when a person has accomplished something. The accomplishment may beacademic(such as a graduation), vocational (such as a job promotion), or personal(such as the birth of a child or grandchild). |
② Shame on you
③ Good luck
④ TGIF(Thank God it’s Friday)
congratulations!「축하합니다」: 누군가를 축하할 때 쓰는 말. (예) Congratulations on your exam results!
Shame on you. : 「부끄러움을 좀 알아라」, 「부끄럽지도 않으냐」(=You should feel ashamed for something that you have said or done.)
TGIF (Thank God it's Friday) : 주말의 안도감을 나타내는 말.
Congratulations 라는 말은 축복할 만한 사회 행사에 알맞은 멋진 단어다. 일반적으로 어떤 사람이 일을 성취했을 때 (약간 열정적적으로) 축하합니다 라고 하는 것이 예의이다. 그 성취가 학구적이던(졸업장), 직업 승진이던, 아기나 손자의 출생이던 축하합니다라고 말하는 것이 예의이다.
Shame on you. : 「부끄러움을 좀 알아라」, 「부끄럽지도 않으냐」(=You should feel ashamed for something that you have said or done.)
TGIF (Thank God it's Friday) : 주말의 안도감을 나타내는 말.
Congratulations 라는 말은 축복할 만한 사회 행사에 알맞은 멋진 단어다. 일반적으로 어떤 사람이 일을 성취했을 때 (약간 열정적적으로) 축하합니다 라고 하는 것이 예의이다. 그 성취가 학구적이던(졸업장), 직업 승진이던, 아기나 손자의 출생이던 축하합니다라고 말하는 것이 예의이다.
※ 다음 대화의 흐름으로 보아 밑줄 친 부분에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르시오.
(문9~10)
9.
A : I’m trying to find the Columbia Hotel. Do you know where it is? B : The Columbia Hotel … Not around here. _________ , anyway. A : It’s supposed to be near Lake Park? B : What street? Do you know? A : No. All I know is it’s close to Lake Park. B : I’m sorry. I can’t help you. |
② Not that I know of
③ Not until I know of
④ Not only I know of
Not that I know of: (앞의 말을 받아서) 「내가 아는 바로는 아니다」
[used when answering a question to say that you believe that the answer is 'no', but there may be facts that you do not know about ]
[used when answering a question to say that you believe that the answer is 'no', but there may be facts that you do not know about ]
10.
Tom is making a telephone call. Susan, his partner is receiving the call. Susan answers the phone. Tom asks for Carol. Carol is not in the house. Tom wants to leave this message: “There’s a school picnic tomorrow. The class meeting will be at the Golden Gate Park at 10 A.M.” Tom : Hello, ㉠ Susan : Sorry, she is not in the house at the momnet. Tom : ㉡ Susan : of course. Tom : Tell her there’s a school picnic tomorrow. We will meet at the Golden Gate Park at 10 A.M. |
② ㉠Is Susan in? ㉡Can Susan go on a picnic?
③ ㉠May I speak to Carol? ㉡Can I leave a message?
④ ㉠Remember me to Susan ㉡Hang up.
㉠ May I speak to Carol? 「Carol 좀 바꾸어 주시겠어요?」
㉡ Can I leave a message? 「말씀 좀 전해주시겠습니까?」
탐은 전화를 걸고 있는 중이었다. 그의 파트너 수잔이 전화를 받고 있었다. 탐이 캐롤을 바꿔달라고 했다. 그런데 캐롤은 집에 없었다. 탐은 메시지를 남기기를 원했다. 내일 학교 소풍이 있어서 그 반 모임이 아침 10시에 Golden Gate Park에서 있을 거라는 내용을 전했다.
㉡ Can I leave a message? 「말씀 좀 전해주시겠습니까?」
탐은 전화를 걸고 있는 중이었다. 그의 파트너 수잔이 전화를 받고 있었다. 탐이 캐롤을 바꿔달라고 했다. 그런데 캐롤은 집에 없었다. 탐은 메시지를 남기기를 원했다. 내일 학교 소풍이 있어서 그 반 모임이 아침 10시에 Golden Gate Park에서 있을 거라는 내용을 전했다.
11. 다음 글의 어조로 가장 적절한 것은?
The boss was disturbed when he saw his employees loafing. “Look,” he said, “everytime I come in here I see things I’d rather not see. Now, I’m a fair man, and if there are things that bother you, tell me. I’m putting up a suggestion box and I urge you to use it so that I’ll never see what I just saw!” At the end of the day, when the boss opened the box, there was only one little piece of paper in it. It read: “Don’t wear rubber-soled shoes!” |
② instructive
③ humorous
④ critical
loaf 놀고 지내다, 빈둥거리다 (=waste time in a lazy way when you should be working)
rubber-soled 고무 구두창을 댄
사장은 그의 직원들이 빈둥거리며 노는 것을 보고 기분이 안 좋았다. ‘여보게, 내가 여기 올 때마다 내가 보고 싶지 않은 것을 보게 되 네‘ ’자. 나는 공평한 사람이네. 무엇인가 불만 있으면 말하게‘ 내가 본 것을 보지 않도록 하기 위해서 나는 건의함을 설치할 테니 그 것을 이용하게’ 라고 사장이 말했다. 그 날 끝날 때 쯤, 사장은 박스를 열어봤다. 그 안에는 조그만 종이 하나만 달랑 있었다. :제발 사장님, 고무 밑창 구두를 신고 오지 마세요!“(빈둥거리고 놀 때 사장님이 오는 소리를 못 들으니, 앞으로는 소리 나는 구두를 신고오시면 놀다가도 열심히 일하는 척할 테니, 그런 노는 장면을 안 볼 것 아닙니까?)
rubber-soled 고무 구두창을 댄
사장은 그의 직원들이 빈둥거리며 노는 것을 보고 기분이 안 좋았다. ‘여보게, 내가 여기 올 때마다 내가 보고 싶지 않은 것을 보게 되 네‘ ’자. 나는 공평한 사람이네. 무엇인가 불만 있으면 말하게‘ 내가 본 것을 보지 않도록 하기 위해서 나는 건의함을 설치할 테니 그 것을 이용하게’ 라고 사장이 말했다. 그 날 끝날 때 쯤, 사장은 박스를 열어봤다. 그 안에는 조그만 종이 하나만 달랑 있었다. :제발 사장님, 고무 밑창 구두를 신고 오지 마세요!“(빈둥거리고 놀 때 사장님이 오는 소리를 못 들으니, 앞으로는 소리 나는 구두를 신고오시면 놀다가도 열심히 일하는 척할 테니, 그런 노는 장면을 안 볼 것 아닙니까?)
12. 다음 글의 요지로 가장 알맞은 것은?
At noon on summer day, Death Valley looks truly devoid of wildlife. But in reality, there are 55 species of mammals, 32 kinds of birds, 36 kinds of reptiles, and 3 kinds of amphibians. During the day many seek shelter under rocks and in burrows. As night approaches, however, the land cools. The desert becomes a center of animal activity. Owls hunt for mice. Bats gather insects as they fly. The little kit fox is out looking for food, accompanied by snakes, hawks, coyotes, and bobcats. Many of these animals, like the desert plants, have adapted to the dry desert. They use water very efficiently. They can often survive on water supplies that would leave similar animals elsewhere dying of thirst. |
② The animals that live in Death Valley live on desert plants
③ Many animals die because of thirst
④ Death Valley is a place full of wildlife
But으로 시작되는 두 번째 문장에 주요 정보가 담겨 있고, 다섯 번 째 문장(The desert becomes a center of animal activity)에 요지파악을 위한 단서가 나와 있다.
어느 여름 정오에, Death Vally 계곡은 야생동물이 없는 것처럼 보인다. 그러나, 실제로는 55종의 포유동물과 32종의 새, 36종의 파충류 그리고 3가지 종류의 양서류가 있다. 낮 동안에는 많은 동물들이 바위 밑에나 굴 안으로 피신한다. 밤이 오면 그러나, 그 계곡은 시원해진다. 그 사막은 동물들의 활동무대다. 올빼미는 생쥐를 사냥하고, 박쥐는 날면서 곤충을 모으고, 조그만 여우 무리는 뱀, 배, 이리 그리고 스라소니 등과 함께 음식을 찾아 돌아다닌다. 사막의 식물처럼 이런 동물들은 건조한 사막에 적응을 잘한다. 그들은 물을 효율적으로 사용한다. 갈증으로 죽은 비슷한 동물들이 남긴 물 공급을 이용하여 생존한다.
어느 여름 정오에, Death Vally 계곡은 야생동물이 없는 것처럼 보인다. 그러나, 실제로는 55종의 포유동물과 32종의 새, 36종의 파충류 그리고 3가지 종류의 양서류가 있다. 낮 동안에는 많은 동물들이 바위 밑에나 굴 안으로 피신한다. 밤이 오면 그러나, 그 계곡은 시원해진다. 그 사막은 동물들의 활동무대다. 올빼미는 생쥐를 사냥하고, 박쥐는 날면서 곤충을 모으고, 조그만 여우 무리는 뱀, 배, 이리 그리고 스라소니 등과 함께 음식을 찾아 돌아다닌다. 사막의 식물처럼 이런 동물들은 건조한 사막에 적응을 잘한다. 그들은 물을 효율적으로 사용한다. 갈증으로 죽은 비슷한 동물들이 남긴 물 공급을 이용하여 생존한다.
13. 다음 글에서 필자가 결론으로 말하고자 하는 것은?
The average brain is naturally lazy and tends to take the line of least resistance. The mental world of the ordinary man consists of beliefs which he has accepted without questioning and to which he is firmly attached; he is instinctively hostile to anything which would upset the established order of this familiar world. A new idea, inconsistent with some of the beliefs which he holds, means the necessity of rearranging his mind; and this process is laborious, requiring a painful expense of brain-energy. To him and his fellows, who from the vast majority, new ideas and options which cast doubt on established beliefs and institutions seem evil just because they are disagreeable. It is desirable that this attitude should be altered for the progress of the society. |
② 현재 사회의 안정을 위해서 의문을 버리고 사회에 적응해야 한다.
③ 사람들은 자신의 이익을 위해 기존의 질서가 깨지는 것을 두려워 한다.
④ 누구에게나 사고의 자유는 보장되어야 한다.
마지막 문장에 필자가 말하고자 하는 주요정보가 담겨있다. It is desirable that this atitude should be altered for the progress of the society. 「이러한 태도(=새로운 사고를 의심하는 부정적 태도)를 사회 발전을 위해 변화시키는 것이 바람직스럽다.」
보통 사람의 두뇌는 선천적으로 게으르고 저항심을 거의 갖고 있지 않다. 그래서 일반 사람들의 정신세계는 의심하지 않고 사실을 받아들이고 그것을 굳게 믿고 있다. 이런 익숙한 기존 개념을 흔드는 어떤 것이던 적대심을 본능적으로 갖게 된다. 그가 가지고 있던 믿음과 맞지 않는 새로운 생각은 그의 정신을 다시 바꾸어야 하는 필요성을 의미한다. 그리고 이런 과정은 힘이 들고, 두뇌의 활동이라는 고통의 대가가 따른다. 대 다수를 형성하고 있는 그나 그 들의 동료들에게는, 기존의 믿음과 관례에 의혹을 불러일으키는 새로운 생각과 관례는 그 들이 받아들이기가 유쾌하지 못하기 때문에 악처럼 보인다. 이런 태도는 사회의 진보를 위해서는 바꾸는 것이 바람직하다.
보통 사람의 두뇌는 선천적으로 게으르고 저항심을 거의 갖고 있지 않다. 그래서 일반 사람들의 정신세계는 의심하지 않고 사실을 받아들이고 그것을 굳게 믿고 있다. 이런 익숙한 기존 개념을 흔드는 어떤 것이던 적대심을 본능적으로 갖게 된다. 그가 가지고 있던 믿음과 맞지 않는 새로운 생각은 그의 정신을 다시 바꾸어야 하는 필요성을 의미한다. 그리고 이런 과정은 힘이 들고, 두뇌의 활동이라는 고통의 대가가 따른다. 대 다수를 형성하고 있는 그나 그 들의 동료들에게는, 기존의 믿음과 관례에 의혹을 불러일으키는 새로운 생각과 관례는 그 들이 받아들이기가 유쾌하지 못하기 때문에 악처럼 보인다. 이런 태도는 사회의 진보를 위해서는 바꾸는 것이 바람직하다.
14. 다음 두 문장의 의미가 서로 같지 않은 것은?
① She seems to have been rich.
⇒ It seems that she was rich.
② She insists that I should go there.
⇒ She insists on going there.
③ When you speak English, don’t be afraid of making mistakes.
⇒ In speaking English, don’t be afraid of making mistakes.
④ Not wanting to meet him, I didn’t go to the party.
⇒ As I did not want to meet him, I didn’t go to the party.
① She seems to have been rich.⇒ It seems/ that she was rich.[주절이 가주어 일 때 종속절의 주어를 가주어자리로 강조하기 위해 올릴 수 있다. 나머지 동사는 콤마 없을 때 부정사로 바꾼는 영어의 정의에 따른다.]
② She insists /that I should go there.⇒ She insists on my going there.[접속사와 전치사는 연결사로 같은 역할을 하며 자유롭게 바꿀 수 있다. 영어의 정의에 따르면 콤마 없을 때 부정사, 콤마 있을 때 분사구문, 전치사의 목적어로 동명사를 쓰며 특히 주어가 다를 때는 의미상의 주어를 반드시 써야 한다. 예: 부정사의 의미상의 주어는 for+사람, 분사구문의 의미상의 주어는 주격, 동명사의 의미상의 주어는 소유격을 사용한다]
③ When you speak English, don’t be afraid of making mistakes.⇒ In speaking English, don’t be afraid of making mistakes.[접속사를 100%로 전치사로 바꿀 수 있다. 주어가 일반인 주어일 때는 생략한다]
④ Not wanting to meet him, I didn’t go to the party.⇒ As I did not want to meet him, I didn’t go to the party.[영어의 정의: 콤마 있을 때는 분사구문으로 바꾸며, 반대로 분사구문을 접속사 s +v로 바꿀 수 있다.]
*전치사, 준동사(부정사, 분사구문,동명사), 관계사의 의미는 100% 접속사 s + v로 볼 수 있다. 영어의 정의는 주절은 항상 있어야 되고, 종속절(접속사 s + v) 형을 중복피하기 원리에 의해 전치사, 준동사, 관계사로 바꾸는 것을 영어의 정의라 한다.
② She insists /that I should go there.⇒ She insists on my going there.[접속사와 전치사는 연결사로 같은 역할을 하며 자유롭게 바꿀 수 있다. 영어의 정의에 따르면 콤마 없을 때 부정사, 콤마 있을 때 분사구문, 전치사의 목적어로 동명사를 쓰며 특히 주어가 다를 때는 의미상의 주어를 반드시 써야 한다. 예: 부정사의 의미상의 주어는 for+사람, 분사구문의 의미상의 주어는 주격, 동명사의 의미상의 주어는 소유격을 사용한다]
③ When you speak English, don’t be afraid of making mistakes.⇒ In speaking English, don’t be afraid of making mistakes.[접속사를 100%로 전치사로 바꿀 수 있다. 주어가 일반인 주어일 때는 생략한다]
④ Not wanting to meet him, I didn’t go to the party.⇒ As I did not want to meet him, I didn’t go to the party.[영어의 정의: 콤마 있을 때는 분사구문으로 바꾸며, 반대로 분사구문을 접속사 s +v로 바꿀 수 있다.]
*전치사, 준동사(부정사, 분사구문,동명사), 관계사의 의미는 100% 접속사 s + v로 볼 수 있다. 영어의 정의는 주절은 항상 있어야 되고, 종속절(접속사 s + v) 형을 중복피하기 원리에 의해 전치사, 준동사, 관계사로 바꾸는 것을 영어의 정의라 한다.
15. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?
In preparing the juice, the skin and other textural components of the apple are left behind. |
음식을 조리하는 방식에 주의하라. (왜냐하면) 조리과정에서 섬유질 알맹이가 줄어들 수 있으니까. 예를 들어, 한 컵의 사과 쥬스에는 한 개의 사과 전체에 담겨있는 섬유질의 대략 20 분의 1밖에 없다. 쥬스를 만들 때, 사과의 껍질과 다른 조직을 이루는 성분이 뒤에 남기 때문이다. 많은 갈색의 빵은 “wheat grain 또는 multi-grain" (여러 가지 곡물이 들어간 빵)이라 불리는데 고도로 정제된 밀가루로 만든다. 이는 섬유질의 대부분이 빻아져 없어진다는 것을 뜻한다.
※ 우리말을 영어로 옮긴 것 중 어색한 것을 고르시오.(문16~17)
16.
① 나의 성공은 아버지 덕분이다.
⇒ I owe my success to my father.
② 안개 때문에 교통사고가 났다.
⇒ The fog was responsible for the traffic accident.
③ 그들은 나쁜 날씨에도 불구하고 산보하러 나갔다.
⇒ They went out for a walk despite the bad weather.
④ 내일 날씨가 어떻겠습니까?
⇒ How is the weather like tomorrow?
인과형:
owe A to B = ascribe A to B =attribute A to B =impute A to B(A는 결과 B는 원인) .
be responsible for +결과 . 양보의 전치사: despite =with all= for all= in spite of.
의문사:
what -like(=How) ?
what -for(=why) ?
what -about ?
(예) what is the weather like tomorrow ? =How is the weather tomorrow?
owe A to B = ascribe A to B =attribute A to B =impute A to B(A는 결과 B는 원인) .
be responsible for +결과 . 양보의 전치사: despite =with all= for all= in spite of.
의문사:
what -like(=How) ?
what -for(=why) ?
what -about ?
(예) what is the weather like tomorrow ? =How is the weather tomorrow?
17.
① 그는 모든 것을 운에 맡겼다.
⇒ He left everything to chance.
② 그를 생각만 해도 불쾌하다.
⇒ The very thought of him makes me sick.
③ 어려울 때의 친구가 참된 친구다.
⇒ A friend in need is a friend indeed.
④ 누구도 그 말이 무슨 뜻인지 알 수 없었다.
⇒ Nobody could tell what that means.
②: 그에 대한 바로 그 생각을 하면(과거의 기분 안 좋았던 사건) 기분이 나빠진다(불쾌하다) : <해설>the very book: 정해진 명사를 강조할 때 very를 사용하며 뜻은 바로 그 책 / 명사절 what :전체로 볼 때는 tell동사의 목적어로 명사절이고, 자체로는 3가지 역할을 한다(명사+접속사+대명사)
※ 다음 글이 설명하고 있는 것으로 가장 알맞은 것을 고르시오.(문18~19)
18.
Whenever you make a noise, you are making waves of sound that travel through the air. Although you can’t see these sound waves, they touch things all around you. Usually, the sound waves fade as they travel. But sometimes the sound waves hit something and bounce back. Then you can hear the same sound twice. It’s like a ball that bounces back toward you when you throw it against a wall. |
② an echo
③ a yoyo
④ a bat
네 번째 문장 But이하의 정보를 토대로 이 글의 echo(메아리)에 관한 것임을 알 수 있다
당신이 소리를 낼 때마다, 공기 속을 통해서 전달되는 음파가 생긴다. 비록 그 음파를 볼 수는 없지만, 그 음파는 주변의 물건과 마찰한다. 보통 음파는 퍼져나가다가 사라진다. 그러나 가끔 음파가 어떤 물건과 부닥쳐서 다시 돌아온다. 그 때 당신은 똑 같은 소리를 들을 수 있다(메아리). 당신이 벽에 공을 던졌을 때 너를 향해 다시 되 튀겨오는 공과 같은 원리다.
당신이 소리를 낼 때마다, 공기 속을 통해서 전달되는 음파가 생긴다. 비록 그 음파를 볼 수는 없지만, 그 음파는 주변의 물건과 마찰한다. 보통 음파는 퍼져나가다가 사라진다. 그러나 가끔 음파가 어떤 물건과 부닥쳐서 다시 돌아온다. 그 때 당신은 똑 같은 소리를 들을 수 있다(메아리). 당신이 벽에 공을 던졌을 때 너를 향해 다시 되 튀겨오는 공과 같은 원리다.
19.
A health warning will appear on all liquor bottles beginning on March 23 for the first time in the nation, according to liquor manufacturers. The warning will read. “Excessive drinking may cause cirrhosis of the liver or liver cancer and increase the probability of accidents while driving or working.” The move is in compliance with the Public Health Promotion Law enacted last September, which makes it mandatory for all liquor sellers to place a warning on their liquor bottles. The actual sentence of the warning has been chosen from among three examples suggested by the Ministry of Health and Welfare. * cirrhosis : (간장 등의) 경변(硬變) |
② 간암 예방법
③ 음주 경고문 부착
④ 공중 보건 증진법제정
첫 문장에 나타난 정보와 문장 중간에 'place a warning on their liquor bottes'를 보고 이글이 ‘음주 경고문 부착’을 설명한다는 것을 쉽게 알 수 있다.
술 만드는 회사에 따르면, 건강에 대한 경고문이 그 국가에서 처음으로 3월 23일부터 모든 술에 나타날 것이다. 그 경고문은 이렇다 ; “지나친 음주는 간의 경련과 간암과 운전 중이나 일하는 중에 사고를 유발할 수 있습니다”. 이 운동은 지난 9월에 제정된 건강 증진 법에 따른 것이고, 모든 술 회사들은 술병위에 경고문을 의무적으로 부착해야 한다 . 이런 실제 경고문은 보건부 장관에 의해서 제안된 3가지 예에서 하나가 선택된 것이다.
술 만드는 회사에 따르면, 건강에 대한 경고문이 그 국가에서 처음으로 3월 23일부터 모든 술에 나타날 것이다. 그 경고문은 이렇다 ; “지나친 음주는 간의 경련과 간암과 운전 중이나 일하는 중에 사고를 유발할 수 있습니다”. 이 운동은 지난 9월에 제정된 건강 증진 법에 따른 것이고, 모든 술 회사들은 술병위에 경고문을 의무적으로 부착해야 한다 . 이런 실제 경고문은 보건부 장관에 의해서 제안된 3가지 예에서 하나가 선택된 것이다.
20. 다음 글을 쓴 목적으로 가장 알맞은 것은?
MASTER FRANCHISE OPPORTUNITY
An exciting and proven concept in the field of language education for childrenand adults, Funlanguage is based in the UK where 40,000 students attend its Fun Language Clubs each week. Master Franchises also operate in Europe, South America and the Far East, teaching English, French and Spanish. We are now seeking additional Master Franchises to develop the business in their country. Suitable applicants or companies should apply to info@funlanguages.com |
② to complain
③ to advertise
④ to persuade
네 번째 문장 (We are now seeking ~ country)에서 <광고> 목적으로 쓴 글임이 드러난다.
MASTER FRANCHISE를 운영할 수 있는 기회!
아이들과 어른들을 위한 언어교육분야에서 이미 입증되고 흥미 있는 Funlanguage는 영국(U.K=United Kingdom of Great Britain and Alliance) 을 기반으로 하고 있고 그 곳의 학생들의 4만 명이 매주 Fun Language Club에 참가합니다. Master Franchise는 역시 유럽, 남아메리카, 그리고 극동지방에서도 운영되며 영어, 불어, 스페인어를 가르치고 있습니다. 우리는 그들의 나라에서 이 사업을 확장시키기 위해 Master Franchise 체인점을 원하는 지원자를 찾고 있습니다. 원하는 지원자나 회사는
info@funlanuages.com으로 연락해주세요.
MASTER FRANCHISE를 운영할 수 있는 기회!
아이들과 어른들을 위한 언어교육분야에서 이미 입증되고 흥미 있는 Funlanguage는 영국(U.K=United Kingdom of Great Britain and Alliance) 을 기반으로 하고 있고 그 곳의 학생들의 4만 명이 매주 Fun Language Club에 참가합니다. Master Franchise는 역시 유럽, 남아메리카, 그리고 극동지방에서도 운영되며 영어, 불어, 스페인어를 가르치고 있습니다. 우리는 그들의 나라에서 이 사업을 확장시키기 위해 Master Franchise 체인점을 원하는 지원자를 찾고 있습니다. 원하는 지원자나 회사는
info@funlanuages.com으로 연락해주세요.
댓글 쓰기