2010년 10월 9일에 시행한 지방직 7급 공무원 시험 영어 기출문제입니다.


※ 밑줄 친 부분과 의미가 가장 가까운 것을 고르시오. [문 1~문 3]

문 1. Because of his somnolent voice, the students find it difficult to concentrate in his classes.
① creaky
② drowsy
③ husky
④ rough


[어휘]
somnolent
1. 거의 잠 든, 조는
2. (사람을) 지치게[나른하게] 만드는

creaky
1. 삐걱거리는
2. 낡은, 제 기능을 못하는 

husky
1. 사람의 목소리가 (매력적으로) 약간 쉰 듯한, 허스키한
2. (美) 남자가 건장하고 섹시한

rough
1. 고르지 않은[울퉁불퉁한] 땅바닥
2. (상세하지 않고) 대충[대강] 한, 개략적인

[해석]
그의 졸인 목소리 때문에 학생들은 그의 수업에 집중하는 것이 어렵다는 것을 알게 되었다.

[해설]
어근 somn 은 ‘잠(to sleep)’을 의미한다.

1. somniferous[sɑmnífərəs]
Ⓡ somni(=to sleep) + fer(=to carry)+ ous(a) (a) 잠이 오게 하는

2. somniloquy[sɑmníləkwi]
Ⓡ somni(=to sleep) + loquy(=to speak)(n) 잠꼬대

3. somnolent[sɑ́mnələnt]
Ⓡ somni(=to sleep) + lent(a) (a) 최면의, 졸린

4. somnambulism[sɑmnǽmbjulìzm, səm-]
Ⓡ somni(=to sleep) + ambul(=to walk) + ism(=state) (n) 몽유병

5. somnifacient[sɑ̀mnəféiʃənt]
Ⓡ somni(=to sleep) + fac(=to make) + ient(a) (a)잠을 오게 하는 (n) 수면제

6. insomnia[insɑ́mniə]
Ⓡ in(=not)+ somn(=to sleep) + ia(=disease) (n) 불면증
설령 위의 어근을 모르더라도 맨앞에 있는 because를 통하여 인과관계를 파악하여 답을 찾을 수 있는 문제다. 틀린 학생들에게는 미안하지만 보기의 단어들은 전부 기본단어들이다.

[정답] ②

문 2. Mr. President said a freedom agenda would give individuals more power and government less, and promised as he pushed controversial ideas like revamping Social Security to reach across party lines.
① renovating
② renouncing
③ restraining
④ reproaching


[어휘]
agenda 의제[안건] (목록)
revamp  (보통 더 보기 좋도록) 개조[수리]하다
renovate (낡은 건물・가구 등을) 개조[보수]하다

renounce
1. (직함・직책 등을 공식적으로) 포기[단념]하다, 포기를 선언하다 
2. (어떤 신조・행위 등을 공식적으로 선언하며) 버리다[그만두다] 
3. 의절을 선언하다 

restrain (특히 물리력을 동원하여) 저지[제지]하다, (감정 등을) 억누르다[참다]

reproach 비난, 책망, 나무람 / 비난의 말, 잔소리 / 치욕, 창피
1. (실망하여) 비난[책망]하다
2.  자책하다 

[해석]
대통령은 자유에 관한 의제를 통해 개인의 권리는 확대하고 정부 권한은 축소해 나갈 것이라며, 사회 보장 제도 개혁처럼 논란이 되고 있는 사안들은 정치적 노선을 초월해 계속 추진해 나갈 것을 약속했습니다.

[해설]
revamp를 알기보다는 보기로 나온 단어들을 문장속에 대입해 봄으로써 정답을 찾아낼 수 있는 문제다.

[정답] ①

문 3. I started thumbing through the first few pages of Tom Sawyer.
① reading through
② declaiming through
③ perusing through
④ skimming through


[어휘]
thumb through something(책 등을) 휙휙 넘겨보다
read through(틀린 부분·내용 등을 확인하기 위해) ~을 꼼꼼히 읽다
declaim  (마치 연극배우처럼 힘 있게) 말하다[읊다], 열변을 토하다 
peruse (격식 또는 유머) 숙독[정독]하다 
skim through[over] a book 책을 대충 읽다

skim
1.  ~ (sth off/from) sth (액체 위에 뜬 기름기 등을) 걷어 내다
2. [수동태로는 안 씀] ~ (along/over, etc.) sth (표면을) 스치듯 하며 지나가다[지나가게 하다]
3. ~ (through/over) sth (필요한 부분을 찾거나 요점을 알기 위해) 훑어보다 

[해석]
나는 Tom Sawyer 의 처음 몇장을 휙휙 넘겨보기 시작했다.

[해설]
동사의 의미와 전치사나 부사의 의미를 합쳐서 하나의 표현을 만들 때 의미가 이해하기 쉽게 만들어지면 이를 구동사(Phrasal Verb) 라고 하고 이해가 안될 정도로 너무 의미가 벗어나면 이를 숙어(Idiom) 이라고 한다. 여기서는 전부 구동사가 나왔으며 thumb through의 의미를 알고 있으면 제일 좋은데 혹시 모를 때 문제풀이의 한 요령으로 read through 와 peruse through 가 같은 의미로 정답은 skim through가 좋다. peruse의 의미는 알고 있어야 한다.

[정답] ④

※ 밑줄 친 부분에 가장 적절한 것을 고르시오. [문 4~문 8]

문 4. Recently, a businessman in our community was convicted of ______ large sums of money from his clients many of whom had lost their entire savings.
① yielding
② abhorring
③ embezzling
④ expounding


[어휘]
community
1. (특정 지역・국가 등에 사는 사람들을 통칭한) 주민, 지역 사회  2. (종교・인종・직업 등이 같은 사람들의) 공동체[사회]  3. 공동체 의식 

convict [흔히 수동태로] ~ sb (of sth) 유죄를 선고하다, 유죄 판결을 내리다
He was convicted of fraud. 그는 사기죄로 유죄를 선고받았다.

embezzle  횡령하다 

expound ~ sth (to sb) | ~ on sth (격식) 자세히 설명하다

[해석]
최근에 우리 사회의 한 사업가가 고객들로부터 많은 돈을 횡령한 것으로 유죄판결을 받았는데 그 고객들중 많은 사람들이 그들의 전체 저축액을 잃어버렸다.

[해설]
먼저 clients 와 many 사이에는 컴마(comma) 가 와야 한다.

[정답] ③

문 5. In recent years, the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) has argued that many carcinogens that are known to have a one-in-a-million chance of inducing cancer may be categorized as "chemicals that pose a minimal hazard." In other words, their risk is considered ______________.
① colossal
② negligible
③ consequential
④ malignant


[어휘]
carcinogen 발암물질
colossal 거대한, (수량 등이) 엄청난
negligible  무시해도 좋은, 대수롭지 않은, 하찮은

consequential
1. …의 결과[영향]로 일어나는, …에 따른
2. 중대한

malignant
1. (종양, 병이) 악성의
2. 악의에 찬

[해석]
최근에 미국 환경보호국은 백만분의 일의 확률로 암을 일으키는 것으로 알려진 발암물질들은 최소 위험을 제시하는 화학물질로 분류될 수 있다고 주장했다. 즉 다시말하자면 그들의 위험은 무시해도 좋다고 간주된다.

[해석]
최근에 미국 환경보호국은 백만분의 일의 확률로 암을 일으키는 것으로 알려진 발암물질들은 최소 위험을 제시하는 화학물질로 분류될 수 있다고 주장했다. 즉 다시말하자면 그들의 위험은 무시해도 좋다고 간주된다.

[해설]
in other words를 통해 앞의 문장이 힌트가 되고 있고 보기의 단어들도 기본단어들이다. ‘간주동사+목적어+as +목적보어’를 알고 있어야 하는 문제다.

[정답] ②

문  6.
A : Can you tell me a little bit about your experience?
B : Well, until I was laid off, I was a secretary for 5 years. My duties included transcribing minutes, writing routine reports for the president and general office work.
A : I see. And, what kind of salary do you expect to earn at this company?
B : To be honest, I would appreciate no less than thirty thousand a year.
A : Considering your relevant skills and experience, I think _____________.
① you're a decent proxy applicant
② that's a fair expectation
③ it would take too long to be promoted
④ you're in charge of general office work


[어휘]
lay off ~를 해고하다

proxy
1. 대리[위임](권)
2. ~ (for sb) 대리인
3.  (측정・계산하려는 다른 것을 대표하도록 이용하는) 대용물 

in charge of …을 맡아서, 담당해서

[해석]
A : 당신의 경험에 대해 좀 말씀해 주실수 있습니까?
B : 어, 제가 해고될 때까지는 저는 5년간 비서였습니다. 제가 할 일은 세부사항들을 기록하고 사장님께 하루 일과를 정리해드리는 것과 일반적인 사무들이었습니다.
A : 알겠습니다. 그러면 이 회사에서 봉급을 얼마를 받고 싶으세요?
B : 솔직히 말씀드리자면 저는 연봉으로 3만은 받고 싶습니다.
A : 당신의 기술과 경험을 적절히 고려해보면 , _______________.
① 당신은 괜찮은 대리 지원자입니다.
② 그것은 적당한 기대입니다.
③ 승진은 오래걸릴 것 같습니다.
④ 당신은 일반 사무 업무를 담당하고 있습니다.

[정답] ②

문 7. 
A : Hi, Tom. Have you finished your homework yet?
B : Not really. I've finished my science project but I'm still working on the math problems.
A : Do you think you can finish them today? The deadline is 1:00 p.m. tomorrow, as you know.
B : Honestly, I'm not quite sure. Some of the problems are too difficult for me. Do you think you can help me with them?
A : Sure. I'll be more than happy to. Do you want me to come over to your place now?
B : ____________. Why don't we eat lunch in the school cafeteria together and go to the library? I'll pick you up in 10 minutes.
A : OK. See you soon.
① I'm sorry I can't find your place
② No thanks, I'll take it
③ Certainly, you get on my nerves
④ I've got a better idea


[어휘]
come over (특히 누구의 집에) 들르다
pick up ~를 (차에) 태우러 가다
get on one's nerves 신경을 건드리다

[해석]
A : 안녕 Tom. 숙제 벌써 다했니?
B : 꼭 그런 건 아니야. 과학 프로젝트는 끝냈는데 수학문제는 아직 하고 있어.
A : 오늘까지 끝낼 수 있을 것같아? 알겠지만 마감시간이 내일 오후 1시잖니.
B : 솔직히 나도 잘 모르겠어. 어떤 문제들은 나한테는 너무 어려워. 네가 그것들을 좀 도와주면 안될까?
A : 물론, 나야 그러면 더 없이 행복하지. 지금 너의 집으로 갈까?
B : ___________ 학교 식당에서 같이 점심먹고 도서관에 가는게 어떨까? 내가 10분 있다가 너를 태우러 갈게.
A : 그래 그럼 그때 보자.
① 너의 집을 찾을 수 없어 유감이다.
② 아니요 감사합니다. 제가 그것을 가지고 가겠습니다.
③ 물론이죠, 당신은 제 신경을 건드립니다.
④ 내가 더 좋은 생각이 있어

[정답] ④

문 8. 
A : Cindy, I've decided to quit my job.
B : Really? Why? I thought you like working there.
A : I did, but I don't like my new partner and the pay is not so great.
B : Hmm... That's a pretty bold move you're making.
A : I know, but I've had all I can take.
B : Do you have a new job lined up?
A : No, not yet, but I'm sure I'll find a better job soon.
B : _______________
① Lucky you. Congratulations!
② How dare you say such a thing to me!
③ If I were you, I wouldn't make such a risky move.
④ Come on. You shouldn't have followed my advice.


[어휘]
bold
1. (사람・행동이) 용감한, 대담한
2. (모양・색깔・선 등이) 선명한, 굵은 

[해석]
A : Cindy, 나는 직장을 그만두기로 결심했어.
B : 정말? 왜? 나는 네가 그곳에서 일하는 것을 좋아하는 줄 알았는데.
A : 그곳에서 일하는 것은 좋아하는데 나는 새 파트너가 만에 안들어. 봉급도 그렇게 대단한 것도 아니고.
B : 음..정말 대담한 결정인 걸...
A : 알아. 하지만 할 수 있는 걸 다 해봤어.
B : 새 직장은 알아봤어?
A : 아니 아직. 하지만 더 좋은 직장을 조만간 찾을거야.
B : ______________________
① 운이 좋아. 축하해.
② 어떻게 감히 그런 말을 내게 하느냐!
③ 만약 내가 너라면 나는 그런 위험한 이동은 하지 않을 텐데.
④ 이봐, 너는 내 충고를 따랐어야 했는데.

[정답] ③

문 9. 괄호 안의 어구를 가장 적절하게 배열한 것은?
For the next couple of months, the crucial task is (survive / to / food / finding / enough).
① to survive finding food enough
② to survive food enough finding
③ finding to survive enough food
④ finding food enough to survive


[어휘]
crucial ~ (to/for sth) | ~ (that…) 중대한, 결정적인 

[해석]
다음 두세달 동안 힘든 일은 __________ 이다.
① 음식이 충분하다는 것을 발견하면서 생존하는 것
② 전혀 말이 될 수 없음. 비문.
③ 충분한 음식을 견디기 위해 찾는 것
④ 살아남기에 충분한 음식을 찾는 것

[정답] ④

문 10. 밑줄 친 부분 중 어법상 옳지 않은 것은?
We know ①very little about Shakespeare, because, in his day, historical stories ②were devoted to the lives of kings. It is ③beyond imagine that a common actor would be ④of interest in the future.


[어휘]
devote to …에 일신을 바치다, …에 전념하다, …에 빠지다, …에 골몰[몰두]하다

[해석]
우리는 Shakespeare에 대해 거의 모른다. 왜냐하면 그의 당시에는 역사이야기는 왕의 삶에대해 쓰여졌기 때문이다. 일반적인 배우가 미래의 사람들에게 흥미의 대상이 될거라는 것은 상상할 수가 없었다. (It is 는 It was 가 되어야 한다. 너무 어이없어 원문을 뒤져보니 원문은 was로 되어 있었다. is로 하면 정말 말이 안 된다.  앞 시제가 know로 현재라고 현재로 한건가?? 실력이 드러난다. 출제위원들은 부끄러운 줄 알아야 한다. 실력이 없으면 출제를 하지 말든가...)

[해설]
① little 은 문법적으로는 명사로 사용되었으나 속에 부사의 성격을 가지고 있어 부사 very의 수식을 받고 있다.
② ‘be devoted to - 에게 바쳐지다.’ 표현을 알고 있어야 한다. 
③ that 절을 목적어로 받고 beyond 라는 전치사의 목적어가 되려면 동명사가 와야 하는데 동사가 왔으므로 imagining으로 바꾸어야 맞다. 너무 쉬워 공부 좀 하는 친구들은 오히려 당황했을 문제다.
④ 주어가 common actor 이므로 보어로 명사가 오면 동격이 되므로 of 가 빠지면 틀리는 문제인데 ‘be of=have’ 의 내용을 알고 있으면 금방 풀 수 있는 문제다.

[정답] ③

※ 밑줄 친 부분에 가장 적절한 것을 고르시오. [문 11~문 12]

문 11. 
Money is big business in Switzerland―a haven for foreign investments and private bank accounts. Switzerland's financial sector contributes more than 10 percent of the nation's GDP, and the Swiss franc is one of the most traded currencies in the world. What's the secret to the Swiss success? In a word: security. Investors covet the confidentiality of Swiss banks; they also rely on the stable economy and strong Swiss franc. Yet feeling secure is not just about economics. Confidence in the bank is also linked to confidence in the banknote. With the help of devices such as laser-perforated numbers and special color-changing ink, _________________.
① Swiss banks have deterred thieves from attempting to intrude
② the Swiss franc has become the most counterfeit-proof currency
③ no effort has been successful to break the secret codes of a Swiss bank account
④ security-related sector has rapidly deteriorated in Switzerland


[어휘]
haven 안식처, 피난처
franc 프랑(스위스 등의 화폐 단위)
covet (특히 남의 물건을) 탐내다, 갈망하다
rely on ~에 의지[의존]하다, ~을 필요로 하다
banknote 은행권, 지폐

perforated
1. 구멍이 난, 관통된
2. <우표가> (바늘 구멍 모양의) 절취선이 있는
3. (병리) 구멍 뚫은, 천공의 

deter  ~ sb (from sth/from doing sth) 단념시키다, 그만두게 하다

counterfeit
1. (돈이나 상품이) 위조의, 모조의
2. 위조[모조]하다

deteriorate 악화되다, 더 나빠지다

[해석]
화폐는 스위스에서는 큰 사업이다. 외국인 투자나 개인 은행 계좌에게 안식처가 되는 셈이다. 스위스의 재정 분야는 GDP(국내총생산)의 10% 이상에 공헌한다. 그리고 스위스 프랑은 세계에서 가장 많이 거래되는 통화중의 하나다. 스위스의 성공의 비결은 무엇일까? 한마디로 안전이다. 투자자들에게 스위스 은행이 비밀을 잘 지키는 것이 매력적으로 느껴진다. 그들은 또한 경제가 안정적인 것과 스위스 프랑이 강세인 것에 의존할 수 있다. 그러나 안전하다고 느끼는 것은 단지 경제에 관한 것만은 아니다. 은행에 대한 신뢰는 지폐에 대한 신뢰와 또한 연결된다. 레이저로 통과된 숫자들과 색깔을 바꾸는 특별 잉크같은 장치의 도움으로 _____________.
① 스위스 은행은 도둑들이 침입할 시도를 단념시켰다.
② 스위스 프랑은 최고의 위조방지 통화가 되었다.
③ 스위스 은행 계좌의 비밀 번호를 풀기위한 어떤 노력도 성공한 적이 없다.
④ 안전 관련 부서는 스위스에서 급속도로 악화되었다.

[정답] ②

문 12.
Request Money offers you an organized method ________. Among common uses for Request Money are to receive secure, instant payments for auctions, to request money from your parents, to organize a charity fund, and to collect payments from co-workers for office pools. To send an auction invoice or a personal bill, just enter the recipient's email address and the amount you wish to request. The recipient gets an email and pays you at www.paypal.com.
① to dwindle your profitable business
② to deport more foreign clients
③ to request and track funds
④ to obliterate your financial profile


[어휘]
track
1. (자취 등을 따라) 추적하다[뒤쫓다]
2. (특히 특수 전자 장비를 이용하여) 추적하다
3. (진행・전개 과정을) 추적하다

charity
1. 자선[구호] 단체
2. 자선
3. 너그러움, 관용

invoice
[명]송장(送狀), (물품 대금・작업비 등의) 청구서, 
[타동사] (물품 대금・작업비 등의) 청구서[송장]를 보내다

recipient (어떤 것을) 받는 사람, 수령[수취]인 

deport (보통 범법자・불법 체류자를 국외로) 강제 추방하다

obliterate (흔적을) 없애다[지우다] 

[해석]
Request Money 는 여러분께 자금을 요청하고 추적하는 조직화된 방법을 제공합니다.  안전하고 즉각적인 경매를 위한 지불금을 받는 데, 부모님으로부터 돈을 요구할 때, 자선 자금을 마련하고자할 때, 사무실 공동투자를 위해 동료들로부터의 지불을 모으고자 할 때 Request Money는 일반적으로 도움이 된다. 경매 송장이나 개인 어음을 발송하기 위해서는 당신이 요구하는 금액과 수취인의 E-mail 주소를 입력하기만 하면 된다. 수취인은 E-mail을 받고 paypal.com에서 당신에게 지불한다.
① 당신의 수익성 사업을 위축시키는
② 더 많은 외국 고객들을 강제 추방시키는
③ 자금을 요청하고 추적하는
④ 당신의 재정 프로필을 없애는

[정답] ③

문 13. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?
Have you ever wondered why some highways in the United States have names like Mohawk trail? These highways are no longer trails but they started out as such. Animals may pass to and from watering places and feeding grounds. Later prehistoric Indian hunters followed the animals and widened the trails. Early settlers then used the same paths, first on foot, later on horseback. Next wagons were taken over the same trails, widening them even more. Then railroad engineers found that often these same gently graded wagon roads provided the best routes for the railroads. Finally, when automobile roads were needed, engineers often made use of some of the grades that the Indians had first discovered so long ago. For this reason, many highways now have Indian names in addition to their state or national designations.
① Indian settlements
② Wagon trails
③ Highway names
④ Road construction


[어휘]
Mohawk 모호크족(북미 원주민의 한 부족. 뉴욕 주와 캐나다에 많이 거주함)

trail
1. 자국, 흔적
2. (특히 사냥 때 뒤따라가는) 자취
3.  (시골의) 오솔길, 시골길, 산길

prehistoric 선사 시대의

wagon
1. (英) 화물 기차, 화차
2. 4륜 우마차

take over
1. (기업 등을) 인수하다
2. ~을 대체하다

[해석]
미국에서 어떤 고속도로들이 왜 Mohawk trail 같은 이름을 가지고 있는지 궁금해한적 있나요? 이러한 고속도로들은 더 이상 오솔길은 아니지만 처음에는 오솔길로 시작했습니다. 동물들이 물이 있고 먹이가 있는 장소들로 오고 갈 지도 모릅니다. (원문은 may pass 가 made paths 로 나와 있다. made paths 가 옳다. may have passed 라고 하든지. ) 나중에 선사시대의 인디안 사냥꾼들이 그 동물들을 따라가며 그 오솔길을 넓혔다. 초기의 유럽의 정착민들이 그 같은 길을 사용했다. 처음에는 걸어서 나중에는 말을 타고서. 다음으로 마차들이 그 같은 오솔길 위를 지나가며 그 길을 더욱 더 넓혔다. 그리고 나서 철도 엔지니어들은 이러한 서서히 등급이 올라간 마차길이 철도에게 최고의 길을 제공한다는 것을 알게 되었다. 결국 자동차길이 필요하게 되었을 때, 엔지니어들은 종종 인디안들이 그렇게 오래전에 최초로 발견했었던 그 길들을 사용했다. 이러한 이유로 많은 고속도로들은 지금 그들의 주나 국가적인 지명들 뿐만 아니라 인디안들의 이름을 가지고 있다.

[정답] ③

※ 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. [문 14~문 15]
___________ When it comes to getting through the airport, travelers have found it's one or the other. Now biometrics may offer the solution to getting both at the same time. Passengers flying with Cathay Pacific and Emirates from London's Heathrow are being invited to take part in a trial of 'My Sense', the latest in biometric recognition systems. The security of a country's borders is one reason why this new technology is being introduced. Another reason is to help speed frequent travelers through passport control. In the future, these frustrated travelers will be able to speed past the queues with a touch of their fingers. If successful, this pilot scheme will be expanded, eventually including all European nationals flying out of Heathrow's terminal 3. All this technology is still very much in its infancy. It is, however, clear that in the years ahead the ticket for getting into most countries will be your fingerprint and your eye. That's the passport to the future.

문 14. 문맥 상 밑줄 친 부분에 가장 적절한 것은?
① Security or speed?
② Security or economy?
③ Speed or economy?
④ Economy or convenience?


문 15. Biometric recognition system에 대한 설명으로 옳지 않은 것은?
① It improves border control.
② It helps travelers to get through the airport quickly.
③ The technology is in its infancy.
④ Thanks to the system, we don't need to carry tickets now.


[어휘]
getting through
biometrics [단수 취급] 생물 측정[통계]학

trial
1. 재판, 공판
2. 시험[실험]

recognition
1. 알아봄, 인식
2.  (존재・사실・공식성의) 인정[승인]

queue  [명사] (무엇을 기다리는 사람・자동차 등의) 줄,  [자동사] 줄을 서서 기다리다 

infancy
1. 유아기
2. (발달의) 초창기[초기] 

[해석]
공항 보안이 중요한가? 빠른 공항 수속이 중요한가?
공항의 출입국 수속 과정을 밟는 여행객들에게는 전자 아니면 후자였습니다.
(그러나) 이제 생체인식 (시스템)이 이 두 가지를 동시에 충족시키는 해법을 제시할지도 모릅니다.
런던의 히스로 공항에서 캐세이퍼시픽항공 에미리트항공을 이용하는 승객들에게
최신 생체인식 시스템인 '마이 센스'가 시범 운용되고 있습니다. 국경 보안은 이 새로운 기술을 도입하게 된 한 가지 이유입니다. 또 다른 이유는 (항공편을) 자주 이용하는 여행객들의 출입국 수속을 신속하게 처리하기 위함입니다. 미래에는 (장시간의 출입국 수속에) 지친 이 여행객들이 그들의 손가락을 대기만 하면 (출입국 수속) 기다리는 줄을 신속하게 통과할 수 있게 될 것입니다. 만일 시험이 성공하면 이 시범 계획은 확대되어 결국 히스로 공항의 제 3 터미널을 통해 출국하는 모든 유럽인들에게 적용될 것입니다.
이 모든 기술은 아직 아주 초기 단계입니다.하지만 분명한 것은 향후 몇 년 안에 지문 대조와 안구 스캔만 하면 대부분의 국가에 입국할 수 있다는 사실입니다. 그것이 바로 미래의 여권입니다.

[해설]
14. 문단 중간에 나오는 Another reason을 통해 앞에 나온 내용과 뒤에 나온 내용을 정리해 보면 안전과 빠른 공항 수속이 답이 되어야 한다.

15. 보기 4번의 내용은 주어진 지문에 나와있지 않다.

[정답] 14. ① / 15. ④

문 16. 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?
A billionaire Mr. Brudney is one of the most sought-after by museums nationwide because of his private collection of some 2,000 works of modern and contemporary art. Contrary to those museums' expectations, however, he has decided to retain permanent control of his works in an independent foundation that makes loans to museums rather than give any of the art away. He said he did not view his decision as a vote of no confidence in the museum. Rather, he said, it represents no less than a new paradigm for the way museums in general collect art and interact with one another. It is clear that no museum would commit to placing a large percentage of the works on permanent exhibit. "I don't want it to end up in storage, in either our basement or somebody else's basement. So I, as the collector, am saying, 'If you're not willing to commit to show it, why don't we just make it available to you when you want it, as opposed to giving it to you, and then our being unhappy that it's only up 10 percent or 20 percent of the time or not being shown at all?'"
① Many museums desire to have Mr. Brudney's collection.
② Mr. Brudney chooses to keep his collection rather than to give away to the museums.
③ Mr. Brudney wants his collection to be available to many people.
④ Mr. Brudney thinks museums are reliable for exhibition on a permanent basis.


[어휘]
sought  seek의 과거, 과거분사
retain  (계속) 유지하다

view
1. (…라고) 여기다[보다/생각하다]
2. (특히 세심히 살피며) 보다 

paradigm  전형적인 예

commit
1. 전념[충실]하다
2. (그릇된 일・범죄를) 저지르다[범하다] 

as opposed to  …와는 대조적으로,  …이 아니라
end up  결국 어떻게 되다
permanent  영구[영속]적인 
reliable  믿을 수 있는, 믿을 만한

[해석]
억만장자 Brudney씨는 근대의 그리고 현대의 예술작품 2000여점을 개인적으로 소장하고 있어 전세계 박물관으로부터 인기있는 사람중의 한명이다. 그러나 이러한 박물관들의 기대와는 반대로 그는 그의 작품들 중 어느 한점도 기부하기보다는 박물관들에게 대부를 제공하는 독립 재단을 운영함으로써 그의 작품들을 계속해서 관리하기로 결심했다. 그는 자신의 결정이 박물관에 대해 신뢰가 없는 것이 아니라고 말했다. 오히려 그는 말하기를 그것은 일반적인 박물관이 예술작품을 모으고 서로서로 상호작용하는 방법에 대한 새로운 패러다임을 제공할 것이라고 했다. 어떤 박물관도 많은 비율의 작품을 영원히 전시할 수는 없다는 것은 분명하다. “나는 이것이 나의 지하실이나 다른 누군가의 지하실에 저장된 채로 끝내고 싶지는 않습니다. 그래서 나는 수집가로서 말합니다. ‘만약 당신이 그것을 보여주고 싶지 않다면 당신이 원할 때 그것을 당신에게 주는 대신에 당신이 그것을 이용할 수 있도록 하는 것은 어떨까요? 그것을 당신에게 주고 그리고나서 단지 10% 혹은 20%만을 전시한다거나 아예 전혀 보이지 않아서 우리가 불행해지기 보다는요.’”
① 많은 박물관은 Brudney 씨의 수집품을 갖기를 원한다.
② Brudney씨는 그의 수집품을 박물관들에게 기부하기보다는 간직하기로 선택했다.
③ Brudney씨는 그의 작품이 많은 사람들에게 이용가능하게 되기를 원한다.
④ Brudney씨는 박물관은 상시적으로 전시에 대해 신뢰할 수 있다고 생각한다.
[정답] ④

문 17. 다음 문장을 영어로 가장 적절하게 옮긴 것은?
“John처럼 Mary도 마케팅에 경험이 없다.”
① Mary is not so experienced in marketing as John.
② Mary is less experienced in marketing than John.
③ Mary is no more experienced in marketing than John.
④ Mary doesn't have enough experience in marketing as John.


[해설]
① Mary는 John 만큼 마케팅에서 그렇게 경험이 풍부하지 않다.
② Mary는 John보다 마케팅에서 경험이 없다.
③ Mary는 John처럼 마케팅에서 경험이 없다.
④ Mary는 John만큼 마케팅에서 충분한 경험을 가지고 있지 않다.

[정답] ③

문 18. 우리말을 영어로 옮긴 것 중 가장 어색한 것은?
① 나는 그들이 내게 한 짓을 기억하고 싶지 않다.
→ I don't want to remember that they did to me.
② 그는 오후 두 시까지 집에 있을 것이다.
→ He will be staying home until 2:00 in the afternoon.
③ 그는 자기 이름조차 쓰지 못한다.
→ He cannot so much as write his own name.
④ 그 소녀는 어려운 상황에서도 항상 웃었다.
→ The girl always smiled even in difficult situations.


[해설]
‘- 것’의 의미로 that 과 what 이 사용될 수 있는데 that 은 뒷부분이 완전한 문장이 와야 하며 what은 뒷부분이 불완전한 문장이 와야 하는데 뒷부분을 보면 did 의 목적어가 없어 that을 what으로 고쳐야 한다. 참고로 that 은 ‘~라는 사실’ 이라는 의미를 가지고 있고 what 은 ‘~라는 것(구체적인 내용)’ 의 의미를 가지고 있다.

[정답] ①

※ 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. [문 19~문 20]
Kennedy missed being nominated for vice president by a few votes at the National Democratic Convention in Chicago in 1956. But he gained an introduction to the millions of Americans who watched the convention on television, and when he decided to run for president in 1960, his name was widely known. Many people thought that his religion and his youthful appearance would handicap him. Kennedy faced the religion issue frankly, declaring his firm belief in the separation of church and state. He drew some criticism for his family's wealth, which enabled him to assemble a large staff and to get around the country in a private plane. But he attracted many doubting Democratic politicians to his side by winning delegate contests in every state primary he entered. On gaining his party's nomination, Kennedy amazed nearly everybody by choosing Lyndon B. Johnson, who had opposed him for the nomination, as his vice-presidential running mate. Again, he used his considerable political skills to convince doubting friends that this was the practical course. Kennedy's four television debates with the Republican candidate, Richard M. Nixon, were a highlight of the 1960 campaign. In the opinion of one television network president, they were "the most significant innovation in Presidential campaigns since popular elections began." The debates were important in Kennedy's victory in the election. The popular vote was breathtakingly close: Kennedy's winning margin was a fraction of one percent of the total vote.

문 19. Kennedy의 승리에 중요한 기여를 한 것은?
① His youthful appearance
② His political skills on religion 
③ His large staff
④ His television debates


문 20. Kennedy에 대한 설명으로 옳지 않은 것은?
① Kennedy's victory in delegate contests in every state primary enabled him to attract many doubting politicians to his side.
② Kennedy won a landslide victory in the presidential election.
③ Kennedy ran for president four years after he failed to be nominated for vice president.
④ Kennedy's failure to be nominated for vice president was ultimately a case of turning a misfortune into a blessing.


[어휘]
nominate
1.~ sb (for/as sth) (중요한 역할・수상자・지위 등의 후보자로) 지명[추천]하다
2. ~ sb (to/as sth) (특정 일을 하도록) 임명[지명]하다
3. (시간・날짜・제목을) 정하다 

run for
1. 선거에 나가다
3. 부르러 달려가다
2. 달아나다, 도망치다

youthful 젊은이 특유의, 젊은이[청년]다운 

declare
1. 선언[선포/공표]하다
2. 언명하다, 분명히 말하다 

doubting 의심하는
delegate 대표(자)  / ~ (sth) (to sb) (권한・업무 등을) 위임하다 

primary
1. 주된, 주요한, 기본적인
2. (순서・단계상으로) 최초[초기]의
3. (미국에서) 예비 선거 

convince
1. ~ sb/yourself (of sth) 납득시키다, 확신시키다
2. 설득하다 

breathtakingly  손에 땀을 쥐고
fraction 부분, 일부

landslide
1. (선거에서) 압도적인 득표[승리]
2. 산사태

[해석]
케네디는 1956년 시키고에서의 민주당 전당대회에서 몇표차로 부통령에 후보 지명되는 기회를 놓쳤다. 그러나 그는 TV로 그 대회를 지켜보던 수백만의 미국인들에게 자신을 소개하는 기회를 가졌고 그가 1960년 대통령에 출마하기로 결심했을 때 그의 이름은 널리 알려져 있었다. 많은 사람들은 그의 종교와 어려보이는 외모가 그에게 핸디캡이 될것이라고 생각했다. 케네디는 종교문제를 솔직하게 직면하면서 종교와 국가는 다르다고 믿는다가 강하게 주장했다. 그는 그의 가족들이 잘 사는 것에 대해 어느 정도의 비판을 받았는데, 그러한 부는 그가 많은 참모를 모으고 개인 비행기로 전국을 다닐 수 있게 해 주었다. 그러나 그는 그가 출전한 모든 주 예비 선거에서 있었던 대표자 대회에서 승리함으로써 의심하고 있던 민주당 정치인들을 자기 편으로 끌어당겼다. 당 후보지명권을 얻자마자 케네디는 후보지명에서 그에 맞섰던 Lyndon B. Johnson을 부통령 후보로 선택함으로써 거의 모든 사람을 놀라게 했다. 또 그는 상당한 정치적인 기술들을 사용하여 (Lyndon을 부통령 후보로 지명한 것에 대해) 의심하는 친구들에게 그것이 실용적인 방법임을 확신시켰다. 공화당 후보 Richard M. Nixon 과의 4번의 TV 토론은 1960년 캠페인의 하이라이트였다. TV를 통한 대통령에 대한 의견에 있어서 4번의 TV 토론은 대중들의 선거가 시작된 이후로 대통령 캠페인에 있어서 가장 의미심장한 혁신이었다. 그 토론들은 선거에서 케네디가 승리하는데 중요했다. 국민 투표는 숨막히는 접전이었다. 케네디의 승리의 표 차이는 전체 투표수의 겨우 1% 미만이었다.

[정답] 19. ④ / 20. ②



사이버국가고시센터 문제 PDF 새탭에서 보기
사이버국가고시센터 문제 PDF 다운로드
사이버국가고시센터 문제 HWP 다운로드
사이버국가고시센터 정답 다운로드

댓글 쓰기

 
Top