2015년 3월 7일에 시행한 법원직 9급 공무원 시험 영어 기출문제 입니다.


1. 밑줄 친 부분 중 의미하는 바가 아주 다른 것은?
The idea of ① using a product once or for a brief period and then replacing it runs counter to the grain of societies or individuals steeped in a heritage of poverty. Not long ago Uriel Rone, a market researcher for the French advertising agency Publicis, told me: “The French housewife ② is not used to disposable products. She likes ③ to keep things, even old things, rather than throw them away. We represented one company that wanted to introduce a kind of plastic throw-away curtain. We did a marketing study for them and found ④ the resistance too strong.” This resistance, however, is dying all over the developed world.


[길라잡이]
: ①번의 제품을 한 번 사용하는 것을 언급을 하고 있지만, 나머지 ②, ③, ④번은 물건을 오래보관하고 사용하는 것을 지칭하기 때문에 정답은 ①번이 됩니다.

[해석]
제품을 한번 혹은 짧은 시간 동안 사용한 후 교체하는 생각은 빈곤에 빠진 개인이나 사회에 반대로 작용한다. 얼마 전, 프랑스 광고 회사인 Publicis의 시장 연구원인 우리엘 롬이 나에게 말하기를: “프랑스 가정주부는 일회용 제품에 익숙하지 않다. 이들은 물건을, 오래된 것이라도, 버리는 것보다 보관하는 것을 좋아한다. 우리는 일종의 플라스틱 커튼을 소개하고자 하는 회사를 대변한 적이 있다. 우리는 시장 조사를 하고 저항이 너무 거세다는 것을 알아냈다.” 이 저항은, 하지만, 선진국에서는 사라지는 중이다.

[정답]




정답 ①

해석 :
물건을 한번만 쓰거나, 아주 짧은 기간 동안만 쓰고 새 제품으로 교체한다는 생각은(쓰던 물건을 버리는 것은) 빈곤에 익숙해 있는 사회나 사람들에게는 아주 순리에 어긋나는 일이다. Uriel Rone이라는 프랑스 광고 회사 Publicis의 시장 연구원이 얼마 전에 나에게 이런 이야기를 해주었다.: “프랑스의 주부는 일회용 제품에 익숙하지 않다. 프랑스 주부는 아주 낡고 오래된 물건일지라 하더라도, 버리기 보다는 계속 간직하고 싶어한다. 우리 회사에서는 비닐로 된 일회용 커튼 제품을 시장에 출시하고 싶어했던 한 회사의 광고를 맡았던 적이 있었다. 우리는 그 회사를 위해서 마케팅 조사를 했는데 그 결과 프랑스 시장에서는 사람들이 일회용 제품에 대해 갖고 있는반감(저항)이 너무 강하다는 것을 발견하였다." 그러나 이 반감은 선진국들에서는 사라져가고 있다.

해설 :
①은 제품을 한번만 사용하는 것, ②는 일회용 제품을 사용하는 것에 익숙하지 않은 것, ③은 물건을 계속 간직하는 것, ④는 일회용제품 사용에 대한 저항으로, ○1 만 일회용 제품을 사용하는 것이고, 나머지는 모두 일회용 제품의 사용에 반대되는 것이다.

어휘 :
brief 짧은
run counter to the grain of ~ ~에 역행하다, ~를 거스르다
steeped in ~ ~에 물든
heritage 유산
poverty 가난
disposable 일회용의
represent 대변하다
throw-away 값싸게 만들어져서 그냥 쓰고 버리는
resistance 저항, 반대
developed world 선진국

2. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?
Parents have to be optimists. They have faith in the world and its future, or they can’t expect their children to have it. Without faith, it’s like an Army captain muttering, “We’ll never take that hill,” before the battle begins. If you really feel that the world is in a hopeless mess, hide it. Whatever you say should be honest, but don't confuse honesty with total confession; not everything must be said. Don’t share your uncertainties about the future with your adolescent. Allow him to explore the future on his own, with your support.
① 부모는 자녀의 능력에 관해 확신을 가지고 있어야 한다.
② 부모는 자녀에게 앞으로 생길 일들을 숨김없이 알려주어야 한다.
③ 부모는 자녀들이 자신의 미래를 스스로 개척하도록 도와주어야 한다.
④ 훌륭한 부모는 낙천적인 성격이고 미래에 대한 불안감이 전혀 없어야 한다.


[길라잡이]
: 마지막 문장이 본문의 내용을 가장 잘 요약하고 있기 때문에 정답은 ③번이 됩니다.
③ 부모는 자녀들이 자신의 미래를 스스로 개척하도록 도와주어야 한다.

[해석]
부모는 긍정적이어야 한다. 그들은 세계와 미래에 대한 믿음을 가져야 하며, 그렇지 않으면 그들의 자녀가 그러한 믿음을 가지도록 예상할 수 없다. 믿음 없이는, 군 대령이 전투 시작 전 “우린 절대 저 고지를 점령하지 못할거야.” 라고 말하는 것과 같다. 만일 당신이 정말로 세계가 희망 없는 곳이라고 생각한다면, 숨겨라. 당신이 말하는 것은 모두 솔직해야 하지만, 완전한 고백과 솔직함을 혼동하지 말라; 모든 것을 얘기할 필요는 없다. 당신의 자녀와 미래에 대한 불확실함을 공유하지 말라. 자녀가 스스로 미래를 개척해 나갈 수 있도록 도와주어라.

[정답]




정답 ③

해석 :
부모들은 낙관적인 관점을 가져야 한다. 그들은 이 세상과 앞으로의 미래에 대한 믿음을 가지고 있어야 하며, 그렇지 않으면 (부모들이 미래에 대한 희망과 믿음을 갖고 있지 않다면) 자신들의 자녀 또한 그것을 갖기를 기대할 수는 없다. 믿음이 없다면, 그것은 마치 전쟁이 시작되기 전부터 “우리는 저 언덕을 절대 점령하지 못할 것이다”라고 중얼거리는 군대의 대령과도 같다. 만약 당신이 정말로 이 세상이 희망이 없는 엉망인 상황이라고 느낀다면, 그러한 생각을 감추어라. 당신은 솔직하게 말해야 하지만, 솔직함이 완전하게 폭로하는 것과 같다고 오해해서는 안 된다; 모든 것들이 말해져서는 안 된다(어떤 얘기들은 숨길 필요가 있다.) 당신이 가지고 있는 미래에 대한 불확실성을 당신의 청소년 자녀에게 알려주지 말라. 당신의 자녀가 당신의 지원과 도움을 갖고 자녀 스스로 미래를 탐험할 수 있도록 해라.

해설 :
주장문에서 주장은 대개 첫 문장이나 맨 마지막 문장에 위치한다. 마지막 문장에서 “allow him to explore the future on his own, with your support”라고 했으므로 정답은 따라서 “부모는 자녀들이 자신의 미래를 스스로 개척하도록 도와주어야 한다는 ③이다.

어휘 :
optimist 낙관주의자
mutter 투덜거리다, 중얼거리다
mess 엉망진창
confuse A with B A와 B를 혼동하다
confession 자백, 고백
adolescent 청소년
on one's own 스스로, 혼자서

3. 다음 글의 밑줄 친 낱말의 쓰임이 문맥상 적절하지 않은 것은?
In 2009, New York Times reporter Matt Richtel earned a Pulitzer Prize for National Reporting with a series of articles (“Driven to Distraction”) on the ① dangers of driving while texting or using cell phones. He found that distracted driving is ② responsible for 16 percent of all traffic fatalities and nearly half a million injuries annually. Even an idle phone conversation when driving takes a 40 percent bite out of your ③ focus and, surprisingly, can have the same effect as being drunk. The evidence is so ④ elusive that many states and municipalities have outlawed cell phone use while driving.


[길라잡이]
: 문맥상 증거는 “애매모호”하지 않으며 굉장히 분명하게 운전 중 휴대전화 사용의 위험성을 나타내고 있기 때문에 정답은 ④번이 됩니다.

[해석]
2009년, 뉴욕 타임즈 기자인 맷 리히텔은 문자를 하거나 핸드폰을 사용하며 운전하는 위험성에 대한 여러 기사 (“부주의 속으로”)로 퓰리처 상을 수상했다. 그는 부주의한 운전이 모든 교통사고의 16%와 매년 50만 명의 부상자의 원인이 된다는 것을 찾아냈다. 심지어 하릴없이 하는 전화 통화도 운전 중에는 집중력의 40%를 차지하며, 술에 취한 것과 같은 효과를 낼 수 있다. 이 증거는 너무나 애매모호하여 많은 주와 지방 자치제는 운전 중 휴대전화 사용을 금지했다.

[정답]




정답 ④

해석 :
2009년에 뉴욕 타임즈 기자인 Matt Richtel은 운전 중에 문자를 보내거나 핸드폰을 사용하는 것의 위험에 대해서 쓴 “Driven to Distraction”이라는 제목의 시리즈 기사로 국내 보도 부문의 퓰리처 상을 수상하였다. 그는 핸드폰을 사용하면서 운전하는 것이 모든 교통사고 사망자의 16퍼센트와 연간 발생하는 거의 50만 명의 부상자가 발생하는 원인이라는 것을 발견하였다. 별로 많은 집중력이 소요되지 않는 간단한 전화 통화라 할지라도 운전 중에는 당신의 집중력의 40퍼센트나 차지하며, 놀랍게도 음주운전과 똑같은 효과를 낼 수 있다. 이것에 대한 증거는 어디에서도 보이지 않았기 때문에, 많은 주/지방정부들은 운전 중 휴대폰 사용을 금지하였다.

해설 :
“that many states and municipalities have outlawed cell phone use while driving”에서 많은 주/지방정부들이 운전 중 휴대폰 사용을 금지한 이유는 그 위험성에 대한 증거가 많았기 때문이므로 ④의 자리에는 “찾기 힘들다”의 뜻을 가진 elusive가 아니라 “많다”는 뜻을 가진 abundant가 적절하다.

어휘 :
texting 문자 보내기
distracted 주의가 분산된
fatalities 사망자
idle 뚜렷한 목적이 없는, 쓸데없는
elusive 찾기 힘든
municipality 지방 자치
outlaw 법으로 금지하다

4. 다음 글의 밑줄 친 부분이 의미하는 것으로 가장 적절한 것은?
Once upon a time, there was a snake that lived on a path leading from a village to a temple. The villagers were scared of it, so they threw stones at it and stepped on its home. Then the snake started to bite the villagers, and they stopped going to the temple. A monk who lived in the temple was unhappy about this, so he went to the snake and told it that it was wrong to bite people. The snake agreed and promised never to do it again. However, when the villagers realized that the snake was no longer dangerous, they started throwing stones at it and stepping on its home again. A few days later, the snake, hurt and bleeding, came to the temple to see the monk. ‘What happened?’ asked the monk. The snake said, ‘No one is afraid of me now and the villagers treat me very badly!’ The Monk sighed. ‘I told you not to bite,’ he said. ‘I didn’t tell you not to hiss.‘ 
① Using violence is okay whenever you are in trouble.

② Letting people know that you’re angry doesn’t help protect you and even makes a situation worse.

③ It’s wrong to behave violently and hurt others, but it isn’t wrong to express anger when someone treats you unfairly.

④ Just because the snake had agreed to stop biting people, that didn’t mean that it was allowed to stay on a path leading to the temple.


[길라잡이]
: 수도승은 뱀에게 사람을 해치지 말라고 조언한 것이지, 수모를 받으며 아무것도 하지 말라고 하지 않았기 때문에 정답은 ③번이 됩니다.

① Using violence is okay whenever you are in trouble.
(문제가 있을 때 폭력을 사용하는 것은 괜찮다.)

② Letting people know that you’re angry doesn’t help protect you and even makes a situation worse. (자신이 화났다는 것을 사람들에게 알려주는 것은 자신을 보호하지도 않으며 상황을 더 나쁘게 만들기만 한다.)

③ It’s wrong to behave violently and hurt others, but it isn’t wrong to express anger when someone treats you unfairly. (폭력적으로 행동하고 다른 사람들을 해치는 것을 잘못된 일이나, 부당하게 대우 받았을 때 분노를 표현하는 것을 그릇되지 않다.)

④ Just because the snake had agreed to stop biting people, that didn’t mean that it was allowed to stay on a path leading to the temple. (뱀이 사람들을 그만 무는 것에 동의했다고 신전으로 가는 길에 사는 것이 괜찮은 것은 아니다.)

[해석]
옛날 옛날에, 마을에서 신전을 잇는 길에 살고 있는 뱀이 있었어요. 마을 사람들은 뱀을 무서워하여 돌을 던지고 집을 무너뜨렸지요. 그러자 뱀은 마을 사람들을 물기 시작했고, 마을 사람들은 신전으로 가는 것을 그만 두었어요. 신전에 살고 있는 수도승은 이에 불만을 가져서 뱀에게 사람들은 무는 것을 잘못된 것이라고 말했어요. 뱀은 그에 동의하고 다시는 사람들을 물지 않기로 약속했어요. 하지만, 마을 사람들이 뱀이 더 이상 위험하지 않다는 것을 깨달았을 때, 그들은 다시 돌을 던지고 집을 밟기 시작했어요. 며칠 후, 다쳐 피가 나는 뱀은 신전으로 가서 수도승을 만났어요. “무슨 일이오?” 수도승이 물었어요. “아무도 더 이상 나를 두려워하지 않고 마을 사람들이 나를 나쁘게 대해요.” 뱀이 말했어요. 수도승을 한숨을 쉬고는 “물지 말라고 했지, 위협하지 말라고는 않했네.” 라고 말했어요.

[정답] ③



정답 ③

해석 :
옛날에, 마을에서 사찰로 가는 길에서 살고 있는 뱀이 한 마리 있었다. 마을 사람들은 그 뱀을 무서워하였고, 그 뱀에게 돌을 던지고 뱀의 집을 짓밟았다. 그러자 뱀은 마을 사람들을 물기 시작하였고, 마을 사람들은 사찰에 가는 것을 그만두었다. 사찰에 사는 수도승은 사람들이 사찰에 더 이상 오지 않는 것에 대해 불만스러웠고, 그래서 그는 뱀을 찾아가서 사람들을 무는 것은 옳지 않은 행동이라고 말했다. 뱀은 동의했고 다시는 사람들을 물지 않겠다고 약속했다. 그러나, 마을 사람들이 뱀이 더 이상 위험하지 않다는 것을 깨닫자, 사람들은 뱀에게 돌을 던지고 뱀의 집을 또 짓밟기 시작했다. 며칠 뒤 뱀은 다쳐서 피를 흘리며 수도승을 만나러 사찰에 찾아갔다.
‘무슨 일이 있었던 거야?’하고 수도승이 물었다. 뱀은 ‘이제 아무도 나를 두려워하지 않아서 마을 사람들이 나를 막 대해!(나쁘게 대해!)’라고 말했다. 수도승은 한숨을 쉬며 ‘물지 말라고 한 거지, 쉭쉭 소리를 내며 화내지도 말라고 한 적은 없어’라고 말했다.

○1 네가 곤경에 처했을 경우 폭력을 사용하는 것은 괜찮다.

○2 다른 사람들에게 네가 화났다는 것을 알리는 것은 너를 보호해주지 않으며 오히려 상황을 악화시킨다.

○3 폭력적으로 행동하고 다른 사람들을 해치는 것은 잘못되었지만, 다른 사람이 너를 부당하게 대할 경우에 분노를 표현하는 것은 잘못된 행동이 아니다.

○4 그 뱀이 사람들을 물지 않겠다고 약속했다고 해서 신전으로 가는 길목에서 계속 머무를 수 있게 허락한 것은 아니었다.

해설 :
밑줄 친 부분에서 bite은 폭력적으로 행동하거나 폭력을 쓰는 것을 의미하며, hiss는 폭력을 쓰지는 않더라도 화났다는 사실을 다른 사람들이 알 수 있도록 표현하는 것을 의미한다.

어휘 :
step on ~를 밟다
bite 깨물다
monk 수도승
hurt 다친
bleeding 피를 흘리는
sigh 한숨쉬다
hiss 쉭 소리를 내다

5. 다음 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?
If the numbers continue to rise at the same rates, tobacco and a number of smoking-related diseases will be the world’s biggest killer in just 15 years.
According to the World Health Organization (WHO), the world’s biggest killer in 2030 will be something that is preventable, but voluntary. (  ①  ) Today, the WHO says that tobacco is the second major cause of death in the world, responsible for killing one in ten adults world wide. (  ②  ) Developing countries are the most susceptible because eighty-four percent of all smokers currently live in middle to low income countries, where tobacco use has been increasing since 1970. (  ③  ) Though many governments have taken measures to ban public smoking and educate young potential smokers of heath hazards, until tobacco products are entirely prohibited, it will ultimately be up to the individual to choose to take the risk or not. (  ④  ) 


[길라잡이]
: 전 문장에서 오늘날 담배가 두 번째로 큰 원인임을 말하고 있으므로, 주어진 문장에서 15년 이후 담배가 가장 큰 원인이 될 것이라는 내용이 자연스럽게 이어집니다. 따라서 정답은 ②번입니다.

[해석]
만일 같은 비율로 숫자가 계속 올라간다면, 담배와 흡연 관련 질병의 수는 15년 이내에 세계에서 가장 큰 살인자가 될 것이다.
세계 보건 기구(WHO)에 의하면, 2030년에 세계에서 가장 큰 살인자는 예방 가능하나 자발적인 무언가가 될 것이다. (①) 오늘날, WHO는 세계적으로 어른 10명중 1명을 죽이는 원인이 되는 담배가 두번 째로 큰 죽음의 원인이라 말한다. (②) 흡연자 중 84%가 1970년 이후 담배 사용이 증가해온 중산 혹은 하류 국가에서 살고 있기 때문에, 개발 도상국이 가장 위험하다. (③) 비록 많은 정부가 공공 흡연을 금지하고 잠재적 흡연자들에게 건강 문제를 교육하는 조치를 취해왔지만, 담배 제품이 완전히 금지될 때까지, 위험을 감수할 것인지는 개인에게 달려있다. (④)

[정답]




정답 ②

해석 :
만약 이 수치가 계속 이 상승속도로 증가한다면, 담배와 담배 관련 질병들이 고작 15년 만에 세계 사망원인 1위로 등극하게 될 것이다.
세계 보건 기구 WHO에 의하면, 2030년의 세계 사망 원인 1위는 예방 가능하지만, 자발적인 것이 될 것이다.(사람들이 자진해서, 자발적으로 예방하려는 노력이 필요하다) ( ① ) 세계 보건 기구는 오늘날 담배는 전 세계적으로 성인 사망 원인의 10%에 해당되며, 세계 주요 사망원인 2위라고 말한다. . ( ② ) 개발도상국들이 특히 위험한(취약한) 상황인데, 왜냐하면 전체 흡연자의 84%가 1970년 이래로 흡연율이 꾸준히 증가해온 저소득/중위권 소득에 해당되는 국가에 살고 있기 때문이다. ( ③ ) 많은 정부들이 공공 흡연을 금지하고, 흡연의 잠재적 위험을 가지고 있는 청소년들을 대상으로 흡연의 위험성에 대해서 교육을 하는 등의 조치를 취해왔음에도 불구하고, 담배 제품이 완전히 금지되기 전까지는 흡연의 위험을 무릅쓸 것인지 말 것인지의 선택권은 완전히 개개인에게 달려있을 것이다. ( ④ )

해설 :
②의 바로 앞 문장에서 오늘날 담배가 세계 사망원인 2위라고 했다. 따라서 이 바로 뒤에 “만약 이 수치가 계속 이 상승속도로 증가한다면, 담배가 곧 머지않아 세계 사망원인 1위로 등극하게 될 것이다.”라는 박스의 내용이 위치해야 적절하다.

어휘 :
preventable 예방 가능한
voluntary 자발적인, 자진한
one in ten 10명 중 1명
developing countries 후진국
susceptible 민감한, 취약한
take measures 조치를 취하다
ban 금지하다
hazard 위험
prohibit 금지하다
be up to~ ~에게 달려있다
take the risk 위험을 무릅쓰다

6. 다음 글의 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
The way in which we phrase our words has an enormous psychological impact on our reasoning. The most famous idiom to illustrate this point is to say that a glass is “half full” instead of “half empty.” The positive connotations of a half-full glass allow for a more content and susceptible frame of mind, as opposed to the negative distancing effect of considering a glass half-empty. For instance, more people are likely to buy a box of cookies that are advertised as being 75% fat free than a box that was simply 25% fat. The subtle effects of carefully choosing our words are _____________.
① selectively influential and limited
② from private and individual experiences
③ far-reaching and extraordinarily common
④ directly related to interpersonal relationships


[길라잡이]
: 빈칸 바로 앞에서 일상생활에서 흔히 보는 “무지방” 광고에 대해서 언급을 하고 있기 때문에 조심스런 단어 선택의 미묘한 영향은 “광범위하며 흔하다”는 것을 알 수 있습니다.

① selectively influential and limited
(선택적으로 영향력이 있으며 제한적이다.)

② from private and individual experiences
(개인적이고 사적인 경험으로부터 온다.)

③ far-reaching and extraordinarily common
(광범위하며 굉장히 흔하다.)

④ directly related to interpersonal relationships
(사람 간 관계에 직접적으로 관련되어 있다.)

[해석]
우리가 단어를 나열하는 방법은 우리의 사유에 엄청난 심리학적 영향을 가진다. 이를 나타내는 가장 유명한 관용구로는 물잔이 “절반에 비었다”고 말하는 대신 “절반이 차있다”고 말하는 것이다. 절반이 찬 물 잔의 긍정적인 의미는 물 잔이 절반 비었다고 여기는 부정적인 효과에 반해 더욱 예민하고 만족할 만한 마음을 만들어 준다. 예를 들어, 사람들은 75% 무지방이라고 광고한 쿠키 상자를 사지, 25% 지방이라고 광고한 쿠키 상자를 사지는 않는다. 조심스런 단어 선택의 미묘한 영향은 광범위하며 굉장히 흔하다.

[정답]




정답 ③

해석 :
우리가 우리의 말을 어떻게 표현하는지는 우리의 추론 방식에 엄청난 심리적 영향을 미친다. 이러한 현상을 잘 보여주는 가장 유명한 숙어는 물이 “반밖에 없네” 대신에 물이 “반이나 있네”라고 말하는 것이다. “반밖에 없네”가 함축하고 있는 부정적인 효과와 달리, “반이나 있네”가 담고 있는 긍정적인 함축성은 좀 더 만족스럽고 민감한 사고의 틀을 가능케 한다. 예를 들어, 사람들은 박스에 25% 지방을 함유하고 있다고 적혀있는 과자보다, 75% 무지방이라고 광고가 된 과자를 살 확률이 더 높다. 우리가 쓰는 단어들을 신중하게 선택하는 것의 미묘한 효과는 ___________________.

① 선별적으로만 영향력이 있고 제한적이다
② 사적이고 개인적 경험에서 나온다
③ 지대한 영향을 미치고 엄청나게 흔하다
④ 대인 관계와 직접적으로 연관되어 있다

해설 :
첫 문장에서 enormous psychological impact 라고 해서, 우리가 말로 표현하는 방식이 엄청난 심리적인 영향을 미친다는 주제문이 나왔으므로, 빈칸에는 '엄청난' 영향이라는 의미의 표현이 들어가야 한다. 따라서, farreaching/common이 들어가는 ③ 이 정답이 된다.

어휘 :
enormous 거대한
illustrate 실례를 이용하여 분명히 보여주다
connotation 함축, 내연
subtle 미묘한
selectively 선별적으로
limited 제한적인
far-reaching 지대한 영향을 미치는
interpersonal relationship 대인관계

7. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?
On the other hand, a marine mammal trainer may study and utilize knowledge from marine biology like anatomy, physiology or behavior.
We often hear people say, “I want to be a marine biologist so I can train dolphins.” ① While it is true that some marine biologists do train dolphins, the descriptions for a marine biologist and a marine mammal trainer are really quite different. ② A marine biologist is someone who studies, observes, or protects marine organisms. ③ Generally, very few of these scientists train living marine mammal species themselves. ④ A marine mammal trainer is actually taught to specialize in each of these fields.


[길라잡이]
: 주어진 문장이 “반면에”로 시작하므로 이전 문장을 다른 내용을 담고 있어야 한다는 것을 알 수 있습니다. 이전 문장이 해양 생물학자에 대해 얘기하고 있으므로, 해양 포유류 트레이너를 얘기하는 문장은 다른 내용이 되어야 하며 또한, 다음 문장의 “이러한 영역”은 주어진 문장에 “해부학, 생리학, 혹은 행동”을 일컫는 것으로 이해될 수 있습니다. 따라서 정답은 ④번이 됩니다.

[해석]
반면에, 수중 포유류 트레이너는 해부학, 생리학 혹은 행동과 같은 해양 생물학의 지식을 공부하고 사용할 수 있다.

우리는 종종 사람들이 “나는 해양 생물학자가 돼서 돌고래를 훈련시키고 싶어.” 라고 말하는 것을 듣는다. (①) 몇몇 해양 생물학자들이 돌고래를 훈련시키는 것은 사실이나, 해양 생물학자와 해양 포유류 트레이너가 하는 일은 굉장히 다르다. (②) 해양 생물학자는 해양 생물을 공부하고, 관찰하며 보호하는 사람이다. (③) 일반적으로, 이러한 과학자 중 일부만이 직접 살아있는 해양 포유류를 훈련시킨다. (④) 해양 포유류 트레이너는 이러한 영역 각각에 전문화될 수 있도록 교육받는다.

[정답]




정답 ④

해석 :
반면에, 해양 포유류 조련사는 해부학, 생리학, 행동학과 같은 해양 생물학의 지식들을 공부하고 이를 활용하기도 한다.

우리는 종종 사람들이 “나는 돌고래를 조련하기 위해 해양 생물학자가 되고 싶어.”라고 말하는 것을 듣는다. ① 몇몇 해양 생물학자들이 돌고래를 조련하는 것이 사실이기도 하지만, 사실 해양 생물학자와 해양 포유류 조련사가 하는 직무들은 많이 다르다. ② 해양 생물학자는 해양 생물체를 공부하고, 관찰하거나 보호하는 사람이다. ③ 일반적으로, 아주 극소수의 해양 생물학자들만이 직접 살아있는 해양 포유류들을 조련한다. ④ 해양 포유류 조련사는 실제로 이 각각의 학문들을 전문적으로 다룰 수 있는 교육을 받는다.

해설 :
① 바로 뒷문장에서는 해양 생물학자와 해양 포유류 조련사가 하는 업무가 매우 다르다고 하면서 ② 뒷문장과 ③ 뒷문장에서는 해양생물학자들에 대한 이야기가 나온다. 그런데 ④ 뒷문장에서 곧바로 해양 포유류 조련사에 대한 이야기가 나오므로, 두 직업 군을 대조시키는 접속사인 “On the other hand”로 시작하는 주어진 문장은 ④에 들어가야 가장 적절하다.

어휘 :
marine 해양의
mammal 포유류
biology 생물학
anatomy 해부학
physiology 생리학
specialize in -을 전문으로 하다
organism 유기체

8. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?
These students may be confused after reading when their classmates can answer questions and they can’t because they’re not comprehending.
As they read through a short passage in a text, proficient readers accomplish many tasks; make predictions, infer information, visualize a scene, and generate questions. (  ①  ) They usually do these tasks without even realizing they are doing them. (  ②  ) But beginning readers often don’t realize that they are supposed to do this, in part because they are focusing on decoding words. (  ③  ) Teachers tell the struggling readers to re-read, but they often do so with the same results. (  ④  )


[길라잡이]
: 주어진 문장의 “이러한 학생”은 초보 독자를 일컫는다는 것을 알 수 있습니다. 따라서, 초보 독자에 대해 얘기한 문장이 나온 이후에 주어진 문장이 위치해야 하기 때문에 정답은 ③번이 됩니다.

[해석]
이러한 학생들은 그들이 이해하지 못하는 문제를 동급생이 대답할 수 있을 때, 읽기에 대해 혼란스럽게 된다.

짧은 문단을 읽어 감에 따라, 숙련된 독자는 내용을 예측하고, 정보를 추론하며, 내용을 상상하고, 문제를 만드는 등, 많은 일을 수행한다. (①) 이들은 종종 이러한 일을 하고 있다는 것을 인지하지 않은 채 이들을 수행한다. (②) 하지만 초보 독자들은 종종 그들이 이러한 일을 해야 한다는 것을 이해하지 못하는데 이는 부분적으로 그들이 단어를 풀어내는데 집중하기 때문이다. (③) 선생들은 이렇게 힘들어하는 독자들에게 다시 읽으라고 말하지만, 이는 보통 같은 결과만을 가져온다. (④)

[정답]




정답 ③

해석 :
이 학생들은 글을 다 읽고 나서 그들의 동급생들은 질문에 대답할 수 있는데 자신들은 글을 제대로 이해하지 못했기 때문에 질문에 대답하지 못할 때 혼란스러움을 느낄 수 있다.

글 읽기에 능숙한 독자들은 글 속의 짧은 문단들을 읽어가면서 많은 일들을 수행한다; 예측하고, 정보를 추론하고, 장면을 마음속에 그려보고, 질문들을 만들어낸다. ① 그들은 그들 자신이 이러한 일들을 수행하고 있다는 사실조차 인식하지 못한 채, 이러한 일들을 수행해낸다. ② 그러나 서투른 초보 독자들은 단어 하나하나를 해석하는데 너무 몰두해 있기 때문에 읽는 과정에서 이러한 일들을 수행해야 된다는 사실을 종종 깨닫지 못한다. ③ 교사들은 읽는 것을 어려워하는 학생들에게 다시 한번 읽어보라고 시키지만, 그 학생들은 종종 다시 읽어도 비슷한 결과를 내곤 한다.(여전히 이해하지 못한다)

해설 :
주어진 문장의 “These students”가 무엇을 받을 수 있을지 생각해보자. 주어진 문장에서 이 학생들은 능숙한 독자들이 아닌 서툰 독자들이다. 따라서 능숙한 독자들에 대한 이야기가 주어에 해당하는 문장의 뒤에 위치하는 ①과 ②에는 올 수 없다. ④의 앞문장의 주어 또한 학생들이 아닌 선생님들이므로 오답이다. 따라서 주어가 “beginning readers” 즉, 서툰 독자들에 해당하는 ③에 주어진 문장이 위치해야 these students가 서툰 학생들을 받을 수 있게 된다.

어휘 :
confused 혼란을 느끼는
comprehend 이해하다
proficient 능숙한
prediction 예측
infer 추론하다
visualize 마음속에 그리다
focus on ~ ~에 집중하다
decode 해독하다

9. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?
Most of us who have ever cleaned a house would be much happier if there was less dust. However, without dust there would be less rainfall and sunsets would be less beautiful.
(A) At the sunrise and sunset, the dust and water vapour molecules reflect the longer, red rays of light in such a way that we can see them for more time. The more dust particles in the air, the more colorful the sunrise or sunset.

(B) Thus water vapour would be much less likely to turn to rain without the dust particles. The water vapour and dust particles also reflect the rays of the sun.

(C) Rain is formed when water molecules in the air collect around particles of dust. When the collected water becomes heavy enough, the water droplets fall to the earth as rain.
① (A) - (C) - (B)
② (B) - (A) - (C)
③ (C) - (B) - (A)
④ (C) - (A) - (B)


[길라잡이]
: (B)는 “따라서”로 시작하므로, 비에 관해 얘기하는 (C)이후에 위치를 해야 합니다.
: 그리고 (A)는 태양에 관해 얘기하는데 (B)의 마지막 문장이 태양과 먼지, 수증기의 관계를 설명하므로 (A)는 (B) 뒤에 위치해야 합니다. 따라서 글의 순서로 가장 적절한 것은 ③번이 됩니다.

[해석]
집을 청소해 본적이 있는 우리 대부분은 먼지가 별로 없을 때 훨씬 더 행복해질 것이다. 하지만, 먼지 없이는 비가 많이 오지 않게 되며 일몰이 덜 아름답게 될 것이다.

(A) 일출이나 일몰 때, 먼지와 수증기 입자는 파장이 긴 적색 광선을 반사하여 우리가 이를 더 오랜 시간 동안 볼 수 있게 한다. 공기 중에 먼지 입자가 더 많을수록, 일출과 일몰이 더욱 아름다워 진다.

(B) 따라서 수증기는 먼지 입자 없이는 비로 변하기가 훨씬 힘들다. 수증기와 먼지 입자는 또한 태양의 광선을 반사한다.

(C) 비는 공기 중 물 분자가 먼지 입자 근처에 모였을 때 생성된다. 모인 물이 무거워 지면, 물방울이 비로 변해 땅으로 떨어진다.

[정답]




정답 ③

해석
집 청소를 해본 사람이라면 아마도 이 세상에 먼지가 지금에 비해서 줄어든다면 대부분 기뻐할 것이다. 그러나 먼지가 없다면 비도 적게 올 것이고, 일몰 광경도 덜 아름다워질 것이다.

(A) 일출과 일몰에서, 먼지와 수증기 분자들은 우리가 일출과 일몰을 더 오랫동안 볼 수 있도록 해주는 더 길고 붉은 광선을 반사시킨다. 공기 중에 먼지 입자가 더 많으면 많을수록, 일출과 일몰은 더욱 더 컬러풀해진다.

(B) 따라서 수증기는 먼지 입자들 없이는 비로 변환될 가능성이 훨씬 줄어들게 된다. 수증기와 먼지 입자들은 또 태양 광선을 반사시키기도 한다.

(C) 비는 공기중의 수증기 분자들이 먼지입자들 주위에 달라 붙을 때 형성된다. 먼지 입자 주위로 모인 수증기가 충분히 무거워지면, 빗방울들이 비로서 땅으로 떨어지게 된다.

해설 :
주어진 글에서 비가 먼저 언급되고 일몰에 대한 이야기가 뒤따르므로 비에 대한 이야기가 먼저 나올 것이라고 예상할 수 있다. 따라서 (C)가 먼저 오고, 그 뒤에 (B)가 비에 대한 이야기를 마무리 한 뒤, 태양 광선에 대한 이야기를 시작하므로 (B)가 위치해야 하고, 마지막으로 일출과 일몰에 대한 이야기를 하는 (A)가 와야 적절하다.

어휘 :
dust 먼지
rainfall 강우
sunrise 일출
sunset 일몰
water vapour 수증기
molecule 분자
reflect 반사하다
rays 광
particle 입자
droplet 작은 방울

10. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약했을 때 빈칸 (A)와 (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Perhaps the biggest problem for men who want to do more with their children is that employers rarely make it easy for them. According to a recent study of 1,300 najor corporations made by Catalyst, a career think tank for women, few companies pay more than lip service to the idea of paternal participation. More than 80 percent of the executives surveyed acknowledged that men now feel more need to share child-raising responsibilities — but nearly 40 percent also agreed that “realistically, certain positions in my firm cannot be attained by a man who combines career and parenting.” White a quarter of the companies said they favored the idea of paternity leaves, fewer than on in ten actually offered them.
A recent study shows that in reality it is difficult for men to share in    (A)    because of companies that rarely support    (B)    involvement in child rearing.
(A) (B)
parenting paternal
parenting executive
profession paternal
profession executive


[길라잡이]
: 본문이 아버지의 출산 휴가에 대한 회사들의 지원이 부족한 것에 대해 말하고 있기 때문에 정답은 ①번이 됩니다.

[해석]
자녀와 더 많은 시간을 보내고 싶은 사람의 가장 큰 문제는 고용자들이 이를 어렵게 만드는 것일 수도 있다. 여성을 위한 직업 연구소인 카탈리스트에 의해 시행된 1300개의 주요 회사에 관한 최근 연구에 따르면, 소수의 회사만이 아버지의 참여에 관해 말 뿐 아닌 행동을 한다. 조사된 실무진의 80% 이상이 남성이 현재 자녀 양육 책임을 공유해야 한다는 것을 인지하고 있지만 거의 40%가 “현실적으로 우리 회사의 특정 직책은 직업과 자녀 양육을 같이 하는 사람들에게는 제공될 수 없다 “ 는데 동의한다. 회사의 25%가 아버지의 출산 휴가를 지지한다고 말했으나, 10개 이하의 회사만이 실제로 이를 제공한다.
최근 연구가 현실적으로 자녀 양육에 있어 (B) 아버지를 거의 지원하지 않는 회사들 때문에 남성이 (A) 자녀양육을 공유하는 게 어렵다는 것을 보여준다.
       (A)           (B)
① 자녀 양육 – 아버지의
② 자녀 양육 – 실무진의
③ 직업 – 아버지의
④ 직업 – 실무진의

[정답]




정답 ①

해석 :
아마도 그들의 자녀들과 더 많은 것을 하길 원하는 남자들이 직면한 가장 큰 문제는 그들의 고용주들이 그렇게 할 수 있도록 해주는 경우가 거의 없다는 것이다. 여성들을 위한 커리어 싱크 탱크인 Catalyst가 1300개 주요 기업을 대상으로 실시한 최근의 연구조사 결과에 따르면, 아빠의 양육 참여에 대해 립서비스 이상의 무언가를 해주는 기업은 거의 없다.(말로만 동의한다고 하고, 실제로 남자의 양육 참여를 쉽게 만들어주는 기업은 거의 없다.) 설문조사에 참여한 경영간부 중 80퍼센트 이상이 이제는 남자들도 아이를 양육하는 책임을 분담해야 한다는 것을 느끼고 있다는 것은 인정하지만, 그럼에도 불구하고 거의 40퍼센트에 달하는 경영간부들은 “현실적으로는, 우리 회사의 몇몇 직책들은 직장과 양육을 병행하는 남자가 담당할 수 없다”는 사실도 인정하였다. 기업들의 4분의 1이 남자의 출산휴가에 호의적인 입장을 보임에도 불구하고, 실제로는 10개 중 1개 미만의 기업들만 남자들에게 출산휴가를 제공하였다.
-> 최근 연구 결과에 따르면 기업들이 아이 양육에 있어서 ( B )의 참여를 거의 지원해주지 않기 때문에, 실제로는 남자들이 ( A )의 부담을 같이 떠맡는 것이 힘들다.

해설 :
본문의 내용은 회사들이 남자들의 양육을 지원해주는 경우가 거의 없기 때문에 남자들이 아이들 양육 부담을 나누기가 실질적으로 힘들다는 내용이다. 따라서 (A)에는 부모 역할에 해당되는 parenting, (B)에는 남자들의 참여에 해당되는 “아버지의”라는 의미를 가진 paternal이 와야 하므로 정답은 ①이다.

어휘 :
acknowledge 인정하다
paternal 아빠의
executive 경영 간부
child-raising 양육
paternity leave 남자들의 출산휴가
rearing 양육
favor 지지하다, 선호하다

11. 다음 글의 밑줄 친 부분 중 어법상 틀린 것은?
Whatever route you choose, remember that climbing Kilimanjaro is a serious undertaking. While many hundreds of trekkers reach Uhuru Peak without major difficulty, many more don’t make it because they ascend too quickly and suffer from altitude sickness. And every year a few trekkers die on the mountain. Come prepared with appropriate footwear and clothing, and most importantly, allow ① yourself enough time. If you’re interested in reaching the top, seriously consider ② adding at least one extra day onto the ‘standard’ climb itinerary, no matter which route you do. ③ Despite paying an additional US$50 or so per extra day may seem like a lot when you’re planning your trip, it will seem a relatively insignificant saving later on if you’ve gone to the expense and effort to start a trek and then need to come down without ④ having reached the top.


[길라잡이]
: Despite 뒤에는 완전한 문장이 위치할 수 없으며 문맥상 although, even though 등을 사용해야 합니다. 따라서 정답은 ③번입니다.

[해석]
어떠한 길을 선택하든 간에, 킬리만자로를 오르는 것은 심각한 일임을 명심하라. 수백 명의 여행가들이 큰 문제없이 우흐르(Uhuru) 봉에 도착하지만, 더 많은 사람들이 도착하지 못하는데 이는 너무 빨리 산을 오르거나 고산병 때문이다. 그리고 매년 산에서 몇몇의 여행자가 사망한다. 적절한 신발과 의류를 가지고 준비된 상태에서 도전하고, 더욱 중요하게, 당신 자신에게 충분한 시간을 허용하라. 만일 당신이 정상에 오르고 싶다면, 어떤 길을 선택 하던지 ‘표준’ 등산 일정에 최소한 하루의 여유를 추가하는 것을 고려하라. 여행을 계획 할 때, 추가한 하루 당 140불을 지불하는 것이 너무 많게 보일 수도 있지만, 돈을 아껴 등산을 시작하고 정상에 오르지 못하고 내려오게 되는 것보다는 나을 것이다.

[정답]




정답 ③

해석 :
당신이 어떤 경로를 택하든지, 킬리만자로 등반은 만만치 않은 일이라는 것을 명심해라. Uhuru Peak에 수백 명의 등반가들이 큰 어려움 없이 도달하긴 하지만, 너무 빨리 등반하다가 고산증으로 고생해서 끝까지 올라가지 못하는 사람들 또한 많다. 그리고 매년 소수의 등반가들은 산에서 죽기도 한다. 적합한 신발과 옷으로 무장해서 와라, 그리고 가장 중요한 것은 충분한 시간을 허용해라. 당신이 정상에 오르는 것에 관심이 있다면, 당신이 어떠한 경로로 등산을 하든지 간에 표준 등산 일정표에 최소한 하루 정도를 더 추가하는 것을 진지하게 고려해 보아라. 당신이 등반계획을 세울 때에는 하루에 150불을 추가적으로 낸다는 것이 언뜻 보기엔 많은 돈 같이 보여도, 만약 당신이 돈과 시간을 들여서 등반을 시작했는데 나중에 정상에 오르지도 못하고 다시 내려가야 하는 상황이 된다면 이는 비교적 크지 않은 액수로 보일 것이다.

해설 :
① allow 는 명령문으로 앞에 주어 you가 생략되어 있는 것이며, 주어가 다시 목적어로 나오면 재귀대명사 yourself를 쓰는 것이 적절하다.

② consider은 다음에 목적어로 동명사를 취하므로 adding이 적절하다.

③ 주어(paying an additional US$150 or so per extra day)와 동사(may seem like a lot)로 이루어진 절이 왔으므로, 전치사 despite가 아니라 접속사 Even though나 Although로 고쳐야 한다.

④ without은 전치사로 다음에 동명사를 써야 하며, 정상에 도달하지 않고 내려온다는 문맥상 의미에서, reach가 come down보다 시간상 먼저 일어난 일이므로 완료 동명사 having pp 를 쓴 것이다.

어휘 :
route 경로, 루트
undertaking 일
trekker 등산하는 사람
ascend 오르다
altitude sickness 고산증
footwear 신발
itinerary 여행 일정표
insignificant 사소한
go to the expense and effort to ~ ~하기 위해 비용과 노력을 들이다

12. 다음 글의 상황에 나타난 분위기로 가장 적절한 것은?
On a mid-September day, British climbers Rachel Kelsey and Jeremy Colenso were climbing in the Swiss Alps. They were both experienced climbers and when they left their base, the weather was good. They reached the summit, but as they started the climb down, an electric storm struck the mountain. Snow began to fall, making it difficult to see where they could put their hands and feet on the rock. After several frightening minutes, they found a narrow ledge and climbed on to it, hoping the snow would stop and they could continue their descent. The snow did not stop and the temperatre dropped to -10℃.
① festive
② mysterious
③ monotonous
④ worrisome


[길라잡이]
: 등산가들이 무사히 내려올 수 있는지가 불확실한 걱정스러운 상황이기 때문에 정답은 ④번이 됩니다.
① festive  (활기찬)
② mysterious (불가사의한)
③ monotonous (단조로운)
④ worrisome (걱정스러운)

[해석]
7월 중순 어느 날, 영국 등산가인 레이첼 켈시와 제레미 콜렌소는 스위스 알프스 산을 등산하고 있었다. 둘 모두 숙련된 등산가였으며, 진지를 떠났을 때 날씨도 좋았다. 그들은 정상에 도달했으나, 하산하는 동안, 천둥번개가 산을 강타했다. 눈이 내리기 시작했고, 이는 어디에 손 발을 놓아야 하는지 알기 힘들게 했다. 두려운 시간이 지나고, 그들은 좁은 바위를 발견하고 눈이 멈추고 계속 하산할 수 있기를 희망하며 바위 위에 올라갔다. 눈은 그치지 않았고 기온은 –10도로 내려갔다.

[정답]




정답 ④

해석 :
9월 중순의 어느 날, 영국 등산가 Rachel Kelsey와 Jeremy Colenso는 스위스 알프스 산을 등반하고 있었다.
그들은 둘 다 경험이 많은 프로 등산가였고 그들이 베이스에서 출발할 때만해도 날씨는 좋았다. 그들은 정상에 도달하였고, 그러나 그들이 하산을 시작할 때가 되자, 천둥번개를 동반한 폭풍우가 산을 덮쳤다. 눈이 내리기 시작해서 그들이 돌 위에 어디다가 손과 발을 디뎌야 하는지조차 보기 힘들어졌다. 몇 분의 무서운 시간이 지난 뒤에, 그들은 좁은 절벽에서 튀어나온 바위를 발견하고 눈이 곧 그쳐서 그들이 하산을 재개할 수 있길 희망하며 그리로 기어 올라갔다. 눈은 그치지 않았고 기온은 영하 10도로 떨어졌다.

해설 :
산에서 내려오던 중에 갑자기 날씨가 악화된 상황(눈이 그치지 않고 기온이 영하 10도로 떨어짐)이므로 “걱정스러운”에 해당되는 ④ worrisome이 적절하다.

어휘 :
experienced 경험이 있는, 능숙한
base 맨 아래
summit 정상
ledge 절벽에서 튀어나온 바위
descent 하산, 하강
festive 축제분위기의
mysterious 미스테리한
monotonous 단조로운
worrisome 걱정스러운

13. 다음 밑줄 친 it이 지칭하는 대상이 나머지 셋과 다른 것은?
One day, I looked out our dining room window to see our strawberry patch spreading its leaves and getting started with some new vines. Towards one edge of the area was one of those really spiky, thorny weeds. Figuring I’d grab ① it out of there when I had my yard-work gloves on, I got back to my housework and promptly forgot all about ② it. Time passed, and I glanced out of the window again to find a really spiky, thorny bush flourishing next to my strawberries, choking them out a bit. ③ It took a shovel to get that thing out! Why didn’t I take care of it when I first saw ④ it? I guess I thought it wasn’t going to get worse. It may seem silly to go after a little thing like a weed, but there is never just one little weed.


[길라잡이]
: ①, ②, ④ 번은 다 작은 잡초를 나타내기 때문에 정답은 ③번이 됩니다.

[해석]
어느 날, 나는 식당 방 창문을 내다보고 우리 딸기가 잎을 뻗치면서 새로운 줄기를 만들고 있는 것을 봤어. 그 부분에 한쪽 끝에는 되게 뾰족한 가시가 있는 잡초가 있었지. 정원 일할 때 쓰는 장갑을 끼고 있을 때 그것을 빼내야겠다고 생각하고, 나는 하던 집안일을 하다 그것에 대해 잊어버렸어. 시간이 지나고 나는 다시 창문 밖을 봤다가 그 뾰족한 가시가 있는 덤불이 내 딸기 옆으로 자라면서 딸기가 숨을 못 쉬게 하는 것을 봤어. 그것을 빼내기 위해 삽이 필요 했다니까! 왜 내가 처음 그것을 봤을 때 처리하지 않았을까? 아마 그렇게 나빠지지 않을 거라 생각했나봐. 잡초 하나에 목을 메는 게 멍청하게 보일 수 도 있지만, 절대 잡초는 하나가 아니야.

[정답]




정답 ③

해석 :
어느 날, 나는 우리의 딸기밭이 그 잎사귀를 펼치고 새로운 덩굴이 피어나도록 준비하는 모습을 보려고 부엌 창문 밖을 내다보았다. 밭의 한 귀퉁이를 향해 아주 뾰족하고 가시가 많은 잡초가 자라고 있었다. 나중에 밭일할 때 끼는 목장갑을 꼈을 때 뽑아버려야지 생각만 하고, 나는 다시 집안일을 재개하고 금방 그 잡초에 대해선 다 잊어버렸다. 시간이 지나고 나는 다시 창문 밖을 보았는데 정말 뾰족하고 가시가 많은 잡초덤불이 내 딸기밭 옆에서 번성하면서 딸기밭을 질식시키고 있는 것을 발견하였다. 그 잡초덤불을 제거하기 위해서 삽까지 동원되었다. 그 잡초를 처음에 발견했을 때 왜 그걸 바로 제거하지 않았을까? 아마도 나는 그 잡초가 이렇게까지 심각해지리라고는 생각지 않았던 것 같다. 하나의 잡초 같은 작은 것을 좇는 것은 어쩌면 바보 같은 일처럼 보일지라도, (바로 제거하지 않으면) 그냥 하나의 작은 잡초로 끝나지 않는다.

해설 :
①, ②, ④는 모두 a really spiky, thorny weed에 해당한다. 하지만 ③이 지칭하는 It은 뒷부분의 to get the thing out이라는 진주어를 받은 가주어에 해당한다. 따라서 혼자 “잡초를 제거하는 일”을 의미하므로 정답은 ③이다.

어휘 :
patch 밭
vine 덩굴
edge 가장자리
spiky 뾰족한
thorny 가시 있는
flourish 번창하다, 잘 자라다
choke 숨막히게 하다
shovel 삽

14. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?
The origins of contemporary Western thought can be traced back to the golden age of ancient Greece in the sixth and fifth centuries BC, when Greek thinkers laid the foundations for modern Western politics, philosophy, science, and law. Their novel approach was to pursue rational inquiry through adversarial discussion: The best way to evaluate one set of ideas, they decided, was by testing it against another set of ideas. In the political sphere, the result was democracy, in which supporters of rival policies vied for rhetorical supremacy; in philosophy, it led to reasoned arguments and dialogues about the nature of the world; in science, it prompted the construction of competing theories to try to explain natural phenomena; in the field of law, the result was the adversarial legal system. This approach underpins the modern Western way of life, in which politics, commerce, science, and law are all rooted in orderly competition.
① Common Interests of Modern Societies
② The Importance of Adversarial Relationship
③ Contemporary Western Societies and Ancient Greece
④ The Cradle of Western Thought Based on Competition


[길라잡이]
: 본문은 경쟁에 기반하고 있는 고대 그리스의 사유 방법이 현대 서구 문화에 어떠한 영향을 주었는지를 설명하고 있습니다. 따라서 정답은 ④번입니다.
 ① Common Interests of Modern Societies (현대 사회의 공통된 관심)
 ② The Importance of Adversarial Relationship (대립 관계의 중요성)
 ③ Contemporary Western Societies and Ancient Greece (현대 서구 사회와 고대 그리스)
 ④ The Cradle of Western Thought Based on Competition (경쟁에 기반한 서구 사상의 요람)

[해석]
현대 서구 사유의 원류는 그리스의 학자들의 현대 서구 정치, 철학, 과학, 법의 반석을 닦았던 기원전 5~6세기 고대 그리스의 황금 시대로 추적될 수 있다. 그들의 새로는 접근 방법은 대립 토론을 통하여 이성적인 사유를 추구하는 것이었다: 그들이 결정하기에, 어떠한 일련의 생각을 평가하는 최선의 방법은 이른 다른 일련의 생각으로 시험하는 것이었다. 정치 영역에서, 결과는 대립하는 정책의 지지자들이 수사적인 우월함을 위해 경쟁하는 민주주의였다; 철학에서, 이는 세계의 본질에 대한 이성적 주장과 대화를 낳았다; 과학에서, 이는 자연현상을 설명하려 하는 다양한 이론의 구축을 낳았다; 법에서, 결과는 대립 법 제도 였다. 이 접근 방법은 저이, 상업, 과학, 그리고 법이 모두 정연한 경쟁에 기반하는 현대 서구의 삶의 방식의 반석이 되었다.

[정답]




정답 ④

해석 :
현대 서구 사고방식의 기원은 그리스의 사상가들이 현대 서양 정치학, 철학, 과학, 그리고 법학의 토대를 세웠던 기원 전 6세기~5세기의 고대 그리스의 황금시대로 거슬러 올라간다. 그들의 신선한 접근방식은 이성적 탐구를 ‘adversarial discussion’이라고 불리는 방식을 통해서 추구한 것이었다.: 그들은 어떠한 개념에 대해 평가를 하기 위한 가장 좋은 방법은 그와 대치되는 개념들과 대비시켜 시험해보는 것이라고 결론 내렸다. 정치영역에서는 그 결과 서로 경쟁관계에 있는 서로 다른 정책들을 지지하는 각각의 지지자들이 수사적인 우위를 점하기 위하여 경쟁하는 민주주의가 탄생하였다; 철학 영역에서는 그 결과 세상의 본질에 대한 이성적인 논쟁과 다이얼로그가 탄생하였다; 과학영역에서는 자연적 현상들을 설명하기 위한 경쟁적 이론들이 만들어 지는 것을 촉구하였다;
법 영역에서는 그 결과 대립적인 사법제도가 탄생하였다. 이러한 접근방식은 정치, 상업, 과학, 그리고 법이 모두 질서 있고 규칙을 지키는 경쟁 제도를 중심으로 돌아가는 현대 서구의 생활양식을 뒷받침한다.

해설 :
본문의 키워드는 대립적인 경쟁 구도 중심의 서구의 사고방식이 그리스에서 유래되었다는 내용이다. 따라서 요람, 발상지라는 의미를 가진 cradle로 시작하며 키워드인 western thought과 competition이 모두 들어간 ④가 적합하다.

어휘 :
contemporary 현대의
lay the foundation 토대를 세우다
politics 정치학
philosophy 철학
novel 새로운
pursue 추구하다
inquiry 질문
adversarial 서로 대립관계에 있는
evaluate 평가하다
democracy 민주주의
vie for~ ~를 위해 경쟁하다
rhetorical 수사적인
supremacy 우위, 패권
phenomena phenomenon의 복수, 현상들
underpin 뒷받침하다
commerce 상업
orderly 질서 있는
cradle 요람, 발상지

15. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?
The first brands were invented as a ‘guarantee of quality’. Customers could feel safe that if they bought Sunlight soap, they were buying a safe and reliable product.
(A) Your preferred brand is an indication of your status. Talk to any user of an Apple computer.

(B) Today, brands have a similar function as a guarantee of quality. But brands have become more than just a simple guarantee. The brands you buy define who you are.

(C) Secretly or openly, they believe that they are different and slightly superior to Windows users. Apple, in their advertising, has reinforced this distinctive image.
① (B) - (A) - (C)
② (B) - (C) - (A)
③ (C) - (B) - (A)
④ (C) - (A) - (B)


[길라잡이]
: 주어진 글이 품질 보증을 얘기하고 있으므로 자연스럽게 내용이 이어지는 (B)가 먼저 와야 합니다.  그리고 (C)의 “그들”은 애플 컴퓨터 사용자를 지칭함으로 (A) 뒤에 위치해야 한다. 따라서 정답은 ①번입니다. ① (B) - (A) - (C)

[해석]
최초의 브랜드는 ‘품질 보증’ 으로 발명되었다. 고객들은 선라이트 비누를 샀을 때 안전하고 믿음직한 제품을 샀다고 안전하게 느낄 수 있었다.

(A) 당신이 선호하는 브랜드는 당신의 지위의 지표가 된다. 애플 컴퓨터 사용자와 대화를 나눠보라.

(B) 오늘날, 브랜드는 품질 보증과 비슷한 역할을 가진다. 하지만 브랜드는 간단한 보증을 넘어선 무언가가 되었다. 당신이 구매하는 브랜드는 당신이 누군지 정의한다.

(C) 몰래 혹은 공개적으로 그들은 그들이 윈도우 사용자보다 다르거나 약간 우월하다고 생각한다. 애플은 이러한 이미지를 광고에서 더욱 부각시켰다.

[정답]




정답 ①

해석 :
최초의 브랜드는 품질 보장의 개념으로 탄생되었다. 소비자들은 그들이 Sunlight 비누를 사면 그들이 안전하고 믿을만한 제품을 사고 있다고 믿을 수 있었다.

(A) 당신의 선호 브랜드는 당신의 지위를 나타낸다. 애플 컴퓨터를 사용하는 누구에게나 한번 말을 걸어보라.

(B) 오늘날, 브랜드는 품질 보장과 비슷한 기능을 수행한다. 하지만 브랜드는 단순한 품질 보장 그 이상의 것이 되었다. 당신이 사는 브랜드는 당신이 누구인지를 정의한다.

(C) 겉으로 보이든 보이지 않든, 그들은 그들이 윈도우 사용자들에 비해 우월하며 다른 사람들과는 차별화된다고 믿는다. 애플은 그들의 광고 전략을 통해서 그들만의 독자적인 이미지를 강화시켰다.

해설 :
주어진 글에서는 품질 보장 개념의 최초의 브랜드에 대한 이야기를 했다. 오늘날도 비슷한 품질 보장의 기능을 수행하지만 추가적으로 당신의 아이덴티티를 나타내는 기능을 수행하는 오늘날의 브랜드의 특징에 대한 설명이 이어져야 하므로 (B)가 먼저 와야 한다. (A)에서는 애플 사용자에 대한 첫 언급이 나오고 (C)에서 그들이 윈도우 사용자들보다 우월하다고 느낀다는 이야기가 나오므로 (A)뒤에 (C)가 와야 한다. 따라서 올바른 순서는 (B)-(A)-(C)이므로 ①이 정답이다.

어휘 :
guarantee 보장하다
reliable 신뢰할만한
prefer 선호하다
indication 지표
status 지위
function 기능
define 정의하다, 규정하다
superior to ~ ~보다 우월한
reinforce 강화하다
distinctive 고유한, 독자적인

16. 주어진 글 다음에 이어지 글의 순서로 가장 적절한 것은?
Dinosaurs dominated the world 65 million years ago, until a comet 6 miles in diameter streaking 20 mile per second slammed into the Earth. The catastrophic collision instantaneously plunged the world into a very dark and cold nuclear winter that lasted for 12 months.
(A) Their flexibility allowed them to survive the Armageddon caused by the comet, and when the dust finally settled, the early mammals crawled out of their burrows, squinted at the warm sun, and evolved to become the dominant creatures of the Earth.

(B) They, though large and powerful, were cold-blooded and hairless, and proved incapable of adjusting to the radical climate changes including a sudden and sharp drop in temperature, and thus quickly died off in a mass extinction.

(C) In contrast, a group of small, furry, warm-blooded creatures (early mammals and our distant ancestors) proved to be superbly adjustable to the drastic changes.
① (B) - (A) - (C)
② (B) - (C) - (A)
③ (C) - (A) - (B)
④ (C) - (B) - (A)


[길라잡이]
: (B)의 그들은 냉혈동물인 공룡을 지칭하므로, 주어진 글 다음에 위치해야 합니다. 그리고 (A)의 그들은 포유류를 지칭하므로, (C)뒤에 위치해야 합니다. 따라서 정답은 ②번입니다. ② (B) - (C) - (A)

[해석]
공룡은 직경 6마일의 혜성이 초당 20마일의 속도로 지구와 충돌할 때까지 6500만년동안 지구를 지배했다. 재앙의 충돌은 그 즉시 세계에 12개월간 지속된 어둡고 추운 핵겨울을 초래했다.

(A) 그들의 적응성은 혜성에 의해 초래된 아마게돈에서 생존할 수 있도록 허용했고, 먼지가 마침내 가라앉자, 초기 포유류는 땅굴에서 기어나오고, 따뜻한 태양을 향해 눈을 찡그리며 지구의 지배적인 생물이 되기 위해 진화했다.

(B) 비록 거대하고 강력하지만, 그들은 냉혈동물이었고 털이 없었으며, 기온의 갑작스럽고 급격한 변화와 같은 극심한 기후 변화에 적응하지 못했으며, 따라서 빠르게 멸종했다.

(C) 반면에, 작고, 털이 많은 온혈 동물은 (초기 포유류와 우리의 오랜 조상) 이러한 극심한 변화에 훨씬 더 적응을 잘 했다.

[정답]




정답 ②

해석
공룡들은 6천5백만 년 전에 지름 6마일에 초속 20 마일로 돌진하는 혜성이 지구에 충돌하기 전까지 세상을 지배하였다. 이 파국적인 충돌은 즉시 세계를 12개월이나 지속된 매우 어둡고 추운 핵겨울로 밀어 넣었다.

(A) 그들의 유연함은 그들이 혜성으로 인해 시작된 아마게돈을 무사히 살아 넘길 수 있게 해주었고, 마침내 먼지가 가라앉았을 때, 초기의 포유류들은 그들의 굴에서 나와서 따뜻한 태양을 실눈을 뜨고 바라보고, 마침내 지구를 지배하는 생명체로 진화하게 되었다.

(B) 그들은 덩치가 크고 강했음에도 불구하고 냉혈동물이며 털이 없었기 때문에 기온의 급락과 같은 급격한 기후 변화에 적응할 수 있는 능력이 없고, 따라서 빠르게 죽어 없어 대량 멸종에 이르렀다.

(C) 대조적으로, 몸집이 작고, 털이 많은 온혈동물들(초기의 포유류와 우리의 먼 조상들)은 급격한 기후변화에 엄청 잘 적응할 수 있었다.

해설 :
공룡들에 대한 이야기로 시작하므로 덩치가 크고 힘이 셌음에도 불구하고 멸종할 수밖에 없었던 공룡에 대한 이야기인 (B)가 맨 처음 이어져야 한다. (A)와 (C)는 덩치가 작은 동물들에 대한 이야기인데, 앞부분에서 공룡에 대한 이야기를 하다가 넘어가는 구조이므로 대조를 나타내는 접속사 “in contrast”가 있는 (C)가 먼저 나오고, (A)가 맨 마지막에 위치해야 한다. 따라서 (B) – (C) – (A)의 ②가 정답이다.

어휘 :
dominate 지배하다, 군림하다
comet 혜성
diameter 지름
streak 쏜살같이 가다
slam into ~ ~에 쾅하고 충돌하다
catastrophic 큰 재앙의, 파멸의
collision 충돌
instantaneously 즉각
plunge A into B A를 B에 빠뜨리다
flexibility 유연함
Armageddon 지구의 종말을 초래할 듯한 대전쟁
mammal 포유류
crawl out of ~ ~에서 기어나오다
burrow 굴
squint at ~ 눈을 찡그리고, 가늘게 뜨고 보다
cold-blooded 냉혈의
warm-blooded 온혈의
hairless 털이 없는
furry 털이 북실한
incapable of ~ ~할 능력이 없는
a mass extinction 대량 멸종
adjust to ~ ~에 적응하다
drastic 급격한


17. 다음 글에서 전체 흐름과 관계없는 문장은?
It’s easy to lose objectivity or to overlook errors, inconsistencies, or problems when you have focused too intensely or for too long on a particular task. You may have revised your essay so many times that you have forgotten what the question is, and your essay no longer adequately responds to it. ① Or you may have crafted what you think is a witty and clever remark, or an eloquent statement, while in reality you have just written something inappropriate. ② Also, even the best writers make grammatical and typographical errors, and spell-checking and grammar-checking software won’t reveal every problem. ③ There is little possibility to misspell anything nowadays when there are computer programs available to help check grammar, spelling, punctuation and content. ④ Before typing that final version, by all means show your essays to a few other people — perhaps your peers or faculty advisor — to get their feedback.


[길라잡이]
: 다른 문장은 모두 글 작성시 할 수 있는 실수에 대해 언급하고 있으나, ③번은 그런 실수를 하기 힘들다는 문맥에 맞지 않는 말을 하고 있기 때문에 정답은 ③번이 됩니다.

[해석]
너무 심하게 집중하거나 특정 업무에 너무 오랫동안 집중할 때, 객관성을 잃거나 오류, 모순, 혹은 문제를 무시하기는 쉽습니다. 당신은 에세이를 너무 많이 고쳐 문제가 뭔지 잊었을 수도 있고, 당신의 에세이가 더 이상 그 문제에 적절히 답하지 않을 수도 있습니다. ① 혹 당신은 실제로는 부적절한 것을 작성했으나 생각하기에 재치 있고 영리한 문장이나 설득력 있는 문장을 만들었을 수도 있습니다. ② 또한, 최고의 작가들도 문법, 인쇄 문제를 일으킬 수 있으며, 철자 맞춤법이나 문법 확인 프로그램이 모든 문제를 보여주지 않을 수도 있습니다. ③ 문법, 철자, 구두법, 내용을 확인해주는 컴퓨터 프로그램이 있는 오늘날에 이런 실수를 할 가능성은 매우 적습니다. ④ 최종 버전을 작성하기 전, 부디 몇몇 다른 사람 – 당신의 친구나 조언자 등 – 에게 당신의 에세이를 보여주고 피드백을 받으십시오.

[정답]




정답 ③

해석 :
당신이 너무 열심히 어떤 업무에 집중하고 있거나 너무 오랫동안 열중하고 있으면, 객관성을 잃어버리거나 오류나 비일관성이나 문제점들을 간과하기 쉬워진다. 당신은 아마도 당신이 쓴 에세이를 너무 많이 검토하다가 에세이 주제가 뭐였는지도 까먹었던 적이나, 당신의 에세이가 더 이상 그 주제에 적절하지 않게 된 경험이 있을 것이다. 아니면 당신은 당신이 재치 있거나 똑똑하다고 생각했던 말이나 설득력 있는 문장을 썼다고 생각했는데 실제로는 완전 주제에 적절하지 않는 것을 써버렸던 경험도 있을지 모른다. 또한, 최고의 작가들이라 할지라도 문법적 오류나 오타를 내기도 하는데, 문서작성 소프트웨어의 철자검사와 문법검사 프로그램조차도 그 문제점을 잡아내지 못하는 경우가 있다. 요즘에는 문법, 오타, 구두법, 내용을 검사해줄 수 있도록 해주는 컴퓨터 프로그램들이 있기 때문에 오타를 낼 가능성은 거의 없다. 최종 에세이를 작성하기 전에, 제발 당신의 에세이를 몇몇 다른 사람들에게 보여줘라 – 당신의 동료들이나 상담교수- 그리고 그들의 피드백을 받아보라.

해설 :
본문의 전체적인 내용은 계속 에세이를 쓸 때 자주 발생할 수 있는 오류나 비일관성, 오타 등에 대한 이야기인데 ③번만 요즘은 프로그램 덕분에 그런 오류가 발생할 가능성이 거의 없다는 이야기를 하고 있으므로 글의 흐름상 어울리지 않는다. 따라서 정답은 ③이다.

어휘 :
objectivity 객관성
overlook 간과하다, 지나치다
inconsistency 비일관성
intensely 강렬하게, 몹시, 열심히
revise 수정하다, 개정하다
adequately 적절하게
craft 공들여 만들다
witty 재치 있는
eloquent 유창한
inappropriate 부적절한
typographical 인쇄상의
reveal 드러내다
misspell 철자를 잘못 표기하다
punctuation 구두법
by all means 무슨 수를 써서라도, 어떻게 해서라도
peer 동료
faculty advisor 상담 교수

18. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?
When you ask for what you want, you’re  basically placing an order, just like an Amazon.com. But you have to be clear in your mind what you want. To get clear on what you want, make a list. Take out a notepad and scribble down whatever it is you want to have, do or be. Whether that’s perfect health, great relationships, and awesome career, travel, or pease on Earth and goodwill to all men. Whatever you’re hanging out waiting for. Just be clear in your mind what it is you want, because a confused mind creates a confusing order. And a confusing order could see Amazon.com accidentally sending you Timbaland instead of Timberlake.
① 원하는 것이 무엇인지 분명히 해라.
② 주문하기 전에 리스트를 작성해라.
③ 원하는 것이 많을 때는 기록해라.
④ 혼란스런 마음이 잘못된 주문으로 이어진다.


[길라잡이]
: 본문은 가능한 실수를 줄이기 위해 원하는 것이 무엇인지 확실히 알아 놓으라는 내용을 담고 있습니다. 따라서 이 글의 필자의 주장으로 가장 적절한 것은 ①번입니다.
① 원하는 것이 무엇인지 분명히 해라.

[해석]
당신이 원하는 것을 요구할 때, 당신은 기본적으로 Amazon.com과 같이 주문을 하고 있는 것입니다. 하지만 당신은 무엇을 원하는지 확실히 알고 있어야 합니다. 이를 위해, 목록을 만드십시오. 공책을 꺼내고 당신이 소유하고 싶은 것, 하고 싶은 것, 되고 싶은 것을 적으십시오. 그것이 건강이든, 연애 관계이든, 훌륭한 직업, 여행 혹은 지구 평화이든 지 말입니다. 당신이 기다리고 있는 모든 것을요. 혼란스러운 마음은 혼란스러운 주문을 할 수 있으니 당신이 원하는 것이 무엇인지 확실히 알아 놓으십시오. 그리고 혼란스러운 주문은 amazon.com이 실수로 팀버레이크 (가수 이름, 앨범을 지칭함)대신 팀발랜드(가수 이름, 앨범을 지칭함)을 보낼 수 있습니다.

[정답]




정답 ①

해석 :
당신이 원하는 것을 요구할 때, 당신은 아마존과 같은 인터넷 사이트에서 주문하듯이 주문서를 작성하고 있는 것이다. 하지만 당신은 당신이 원하는 것이 뭔지 분명히 해야 할 필요가 있다. 당신이 원하는 것을 분명히 알고 싶다면, 리스트를 작성해보라. 공책을 꺼낸 뒤 당신이 갖고 싶거나 하고 싶거나 되고 싶은 것이 뭔지 적어 보라. 그것이 완벽한 건강이든 좋은 인간관계든, 혹은 좋은 직업, 여행, 혹은 지구의 평화와 모든 사람들의 안녕이든 간에 말이다. 당신이 갖기를 기다리고 있는 바로 그것이 어떤 것이든 간에 말이다. 그냥 당신이 원하는 것이 뭔지만 확실히 해라, 왜냐하면 불분명한 생각은 보는 사람을 헷갈리게 하는 주문으로 이어지기 때문이다. 불분명한 주문 때문에 아마존 사이트가 실수로 당신에게 Timberlake 대신 Timbaland를 보내줄 지도 모른다.

해설 :
본문 전체에 걸쳐서 계속 당신이 원하는 것이 무엇인지 명확히 하라고 반복해서 말하고 있다. 따라서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은 원하는 것이 무엇인지 분명히 하라는 ①이 정답이다. ②, ③, ④에 대한 내용도 잠깐 언급되긴 했으나 지엽적인 내용이며, 전체적인 주장을 담고 있는 것은 ①이 되어야 한다.

어휘 :
ask for ~ ~를 요구하다
place an order 주문하다
scribble down 갈겨 쓰다
accidentally 실수로

19. 다음 글의 빈칸 (A), (B), (C)의 각 괄호 안에서 문맥에 맞는 낱말로 가장 적절한 것은?
The custom of sending greeting cards to friends and relatives for special occasions originated in England, where the practice was limited to people who could (A) [ afford / attempt ] to pay private messengers to carry their greetings across great distances. With the (B) [ advent / abolition ] of a British law that established inexpensive mail delivery, a market for sending greeting cards for birthdays, anniversaries — almost any occasion imaginable — opened up overnight. In America the card market was (C) [ expanded / expended ] by the founder of Hallmark Cards, whose company led the way in other products of social expression such as gift wrap, stationery, and calendars.
(A) (B) (C)
afford advent expanded
afford abolition expended
attempt abolition expanded
attempt advent expended


[길라잡이]
: 문맥상 [여유가 된다], [출현], [확장되다]가 가장 적절하기 때문에 정답은 ①번이 됩니다.

[해석]
특별한 날 친구와 친척에게 인사 카드를 보내는 풍습은 영국에서 유래했는데, 이는 먼 거리에 인사 카드를 운반할 수 있는 개인 배달원에게 돈을 지불할 A) [여유가 되는/노력하는] 사람에게만 제한적이었다. 저렴한 우편배달을 구축한 영국 법의 B) [출현/폐지]로, 생일, 기념일 – 거의 모든 상상할 수 있는 일을 위해 인사 카드를 보내는 시장이 하룻밤 사이에 열렸다. 미국에서 카드 시장은 홀마크 카드의 설립자에 의해 C) [확장되/소비되] 었는데, 이 회사는 선물 포장, 편지지, 달력과 같은 사회적 표현의 다른 제품에 대한 길을 열어주었다.

[정답]




정답 ①

해석 :
특별한 때마다 친구와 친척들에게 인사장을 보내는 관습은 영국에서 시작되었는데, 영국에서 이 관행은 그들의 인사장을 장거리 운반할 수 있는 개인 소유의 배달원을 고용할만한 경제적 능력이 되는 사람들로만 국한되었다. 저렴한 편지배달을 제정한 영국 법의 도래와 함께, 생일이나 기념일 –상상 가능한 거의 모든 행사들- 을 위한 인사 카드 시장은 거의 하룻밤 사이에 세워졌다. 미국에서는 카드 시장이 Hallmark Cards사의 설립자에 의해 확장이 되었는데, 그의 회사는 선물 포장지, 문구류, 달력과 같은 다른 종류의 연하장 관련 상품들의 등장도 이끌었다.

해설 :
(A)에는 “~할 수 있는 경제적 능력이 된다”라는 의미를 가진 단어가 위치해야 하므로 afford, (B)에는 “~의 도입과 함께”라는 내용이 와야 하므로 advent, (C)에는 시장이 “확장되었다”는 내용이 와야 하므로 expanded가 옳다. 따라서 정답은 afford, advent, expanded의 ①이다.

어휘 :
custom 관습, 관행
greeting cards 인사장
relative 친척
originate in ~ ~에서 유래되다
afford to ~ ~할 형편이 되다
advent 출현
abolition (법의) 폐지
overnight 하룻밤 사이에
expand 확대시키다, 팽창시키다
expend (에너지를) 쏟다, (비용을) 들이다
founder 설립자
stationery 문구류

20. 다음 글의 저자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?
Recently I was consulting with a manufacturing company in direct competitive bid warfare with a lower-price opponent. My client was losing bid after bid. I said, “Something has to change here.” They said, “It can’t. We can’t cut our prices any lower.” I said, “If we can’t come in with the lower bid, we might as well come in with an even higher bid — but let’s change the rules of the game when we do it.” They began changing the specifications for the bids, adding value, bundling goods and services together, extending warranties, and including delivery and completion guarantees. Then we built a “How to Compare Our Bid with Others Checklist.” When it was all said and done, my client started getting projects the company had been losing to low bidders before.
① 설명서의 개선을 통하여 입찰가격을 낮출 수 있다.
② 입찰경쟁을 위해 프레젠테이션을 잘 준비해야 한다.
③ 입찰경쟁에서 이기려면 단가를 최대한 낮춰야 한다.
④ 입찰가격을 못 내리면 다른 부분의 질을 높여야 한다.


[길라잡이]
: 본문의 내용은 단가를 더 이상 내리지 못할 경우 해야 하는 일에 대해 얘기하고 있기 때문에 정답은 ④번이 됩니다. ⇨ ④ 입찰가격을 못 내리면 다른 부분의 질을 높여야 한다.

[해석]
최근 나는 저가의 상대와 경쟁적인 단가 전쟁 중인 제조사와 상담을 하고 있었다. 내 고객은 계속 경매에 지고 있었다. “무언가를 바꿔야만 합니다.” 내가 말했다. “그럴 순 없어요. 우리는 더 이상 가격을 내릴 순 없단 말이요.” 그들이 말했다. “만일 단가를 더 낮출 수 없다면, 차라리 더 가격을 올려버리는 것도 나쁘지 않을 수도 있어요 – 하지만 게임의 룰은 우리가 바꿀 때 바꾸는 겁니다.” 내가 말했다. 그들인 입찰의 세부사항을 바꾸고, 가치를 더하고, 상품과 서비스를 통합하고, 품질 보증을 늘리고, 배송과 완료 보증을 추가하기 시작했다. 그리고 우리는 “우리의 단가를 다른 단가와 비교하는 법”을 구축했다. 이게 모두 완료되었을 때, 내 고객은 이전에 더 낮은 단가를 제시한 사람들에게 지던 프로젝트를 이기기 시작했다.

[정답]




정답 ④

해석 :
최근에 나는 가격이 낮은 경쟁 회사와 직접적인 입찰 경쟁 관계에 처해있는 제조 회사를 컨설팅해준 적이 있었다. 내 고객측(그 제조회사)에서는 번번이 입찰 경쟁에서 지고 있었다. 나는 “뭔가가 바뀌어야만 해요.”라고 말했다. 그러자 그들은 “불가능해요. 우리는 우리의 입찰 가격을 이것보다 더 낮게 내릴 수 없어요.”라고 말했다.
나는 이에 “우리가 입찰가격을 더 내릴 수 없다면, 더 높은 입찰가로 경쟁해야겠군요 – 하지만 여기서 게임의 규칙을 한번 바꿔봅시다”라고 제안하였다. 그 회사는 입찰에 대한 설명서를 바꾸고, 가치를 더하고, 상품과 서비스를 합치고, 보증기간을 늘리고, 배송과 완성 개런티를 포함하기 시작하였다. 그리고 나서 우리는 “How to Compare Our Bid with Others Checklist”라는 제목의 프레젠테이션을 준비했다. 이 모든 준비가 끝나고 난 뒤에, 나의 고객사는 더 낮은 입찰가를 제시한 경쟁사에게 계속 빼앗기던 프로젝트들을 따내기 시작하였다.

해설 :
고객 회사 측에서 “We can’t cut our prices any lower.”라고 말했으므로 입찰가격을 낮춘다는 내용의 ①이나 단가를 낮춰야 한다는 ③은 오답이다. 입찰경쟁을 위해서는 “입찰에 대한 설명서를 바꾸고, 가치를 더하고, 상품과 서비스를 합치고, 보증기간을 늘리고, 배송과 완성 개런티를 포함하는 등”의 다른 부문의 질을 높여야 한다는 것이 본문의 주장에 해당된다.

어휘 :
competitive 경쟁적인
bid warfare 입찰 전쟁
opponent 상대, 적
specification 설명서
bundle A and B : A 와 B를 묶다
extend 연장하다
warranty 품질보증서, 품질보증기한
when it was all said and done 그 후, 결국

21. 다음 중 글의 내용과 일치하는 것은?
By 1993 more than 56 million American households owned dogs, and consumers spent $15 billion on veterinary care, dog food, toys, accessories, and funeral arrangements. Not only do more Americans own dogs, but an unprecedented number of animals are enjoying elevated status as true members of the family. In a recent survey of ten thousand households, almost 70 percent of respondents said they would risk their own lives to save their dogs. A nearly equal number of people also said they would seek emergency medical care for their pets before obtaining it for themselves. Three-quarters of the respondents said they routinely give wrapped Christmas and birthday presents to their dogs.
① 1993년까지 5천 6백만이 넘는 미국 가구가 개를 키우고 15억 달러의 돈을 개를 돌보는데 소비했다.

② 미국에서는 많은 반려 동물들이 가족들보다 더 높은 지위를 즐기고 있다.

③ 최근 만 가국에 대한 설문 조사에서 응답자 중 약 70퍼센트가 자신보다 애완동물에게 먼저 응급 치료를 받도록 할 것이라고 말했다.

④ 전체 미국인들의 약 75%는 일상적으로 자신들의 개에게 포장된 성탄절 선물과 생일 선물을 준다고 말했다.


[길라잡이]
① $15 billion[=15,000,000,000] “150억”을 의미합니다.
② 반려동물은 가족보다 높은 지위를 누리지 않고, 가족과 같은 지위를 누리며 ③ 거의 같은 수는 앞에서 언급한 70%를 의미하며 이 사람이 애완동물에게 먼저 응급 치료를 받도록 할 것이라 했기 때문에 정답은 ③번이 됩니다. ④ 전체 미국인의 75%가 아니라 응답자 중 75%라는 것을 알 수 있습니다.

[해석]
1993년에, 5600만 이상의 미국 가정이 개를 소유하였으며, 고객들은 수의 치료, 개밥, 장난감, 장신구, 장례등에 15억 달러를 소비했다. 더 많은 미국인이 개를 소유할 뿐 아니라, 전례 없는 수의 동물이 가족의 진정한 구성원으로서의 지위를 누리고 있다. 10000개의 가정을 대상으로 한 최근 설문조사에서, 거의 70%의 응답자가 그들의 개를 구하기 위해 자신의 목숨을 걸겠다고 대답했다. 거의 같은 수의 사람은 또한 그들 자신 보다 그들의 애완동물을 위한 긴급 의료 치료를 찾겠다고 말했다. 응답자 중 ¾는 그들의 개에게 포장된 크리스마스, 생일 선물을 준다고 말했다.

[정답]




정답 ③

해석 :
1993년까지 5천6백만이 넘는 미국 가구가 개를 키우고, 150억 달러의 돈을 동물병원, 개 사료, 장난감, 액세서리, 장례 준비에 소비하였다. 지금은 더 많은 미국인들이 개를 키우고 있을 뿐만이 아니라, 전례가 없을 정도로 많은 수의 동물들이 진정한 가족 구성원으로서의 향상된 지위를 누리고 있다. 만 개의 가구를 대상으로 한 최근의 조사 결과에 따르면 거의 70 퍼센트의 응답자들이 그들의 개의 목숨을 구하기 위해 그들 자신의 목숨까지도 걸 수 있다고 응답하였다. 거의 비슷한 숫자의 사람들은 또한 자신보다 애완동물에게 먼저 응급 치료를 받도록 할 것이라고 말했다. 응답자의 75%는 그들이 일상적으로 자신들의 개에게 포장된 성탄절 선물과 생일 선물을 준다고 말했다.

해설 :
① $15 billion은 15억 달러가 아니라 150억 달러이다.

② 가족들보다 더 높은 지위가 아니라 지위가 예전보다 향상되어 진정한 가족구성원이 되었다는 내용이므로 오답이다.

③ 설문 조사는 만 가구를 대상으로 하였고 약 70퍼센트(A nearly equal number of people이 앞 문장의 almost 70 percent of respondents를 받았으므로)의 응답자가 자신보다 애완동물에게 먼저 응급 치료를 받도록 할 것이라고 말했으므로 정답이다.

④에서는 전체 미국인들의 약 75%가 아니라 설문 조사 대상자의 약 75%로 바뀌어야 한다.

어휘 :
household 가정
veterinary 수의과의
funeral arrangement 장례 준비
unprecedented 전례가 없는
elevated 격상된
status 지위
respondent 응답자
risk one's life 목숨을 걸다
routinely 일상적으로
wrapped 포장된

22. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?
Web ads very frequently instruct users to click here. In online advertising the imperative is an indicator of direct user addressing. As a matter of language use, these directive speech acts are not strict commands, which would be too offensive an addressing in the advertising context. Instead, they function as a kind of polite request with a reduced impact on interactants. The illocutionary force of the advertising message gives the users some space to act. In their implicit communication, it is initially the advertiser who wants something from the user, and not vice versa. Nevertheless, the use of imperatives is still far more forceful, more striking, and often shorter than a politely worded request or an indirect speech act that avoids imposing on the other. Online advertising needs to initiate an action, and for this reason, imperatives are employed. According to DoubleClick.com, the instruction click here tends to increase click rates by 15 percent.
① How People React to the Internet Advertising?
② Advertising DoubleClick.com for Better Sales
③ Why Internet Advertising Use Imperatives?
④ The Function of Internet Advertising


[길라잡이]
: 본문은 인터넷 광고에서 명령을 사용하는 이유를 다루고 있기 때문에 정답은 ③번이 됩니다.
① How People React to the Internet Advertising?
(사람들은 인터넷 광고에 어떻게 반응하는가?)

② Advertising DoubleClick.com for Better Sales
(더 좋은 판매를 위해 DoubleClick.com 광고)

③ Why Internet Advertising Use Imperatives?
(왜 인터넷 광고는 명령을 사용하는가?)

④ The Function of Internet Advertising
(인터넷 광고의 기능)

[해석]
인터넷 광고는 굉장히 자주 사용자들에게 여기를 클릭 하라고 말한다. 온라인 광고에서, 명령은 직접적인 사용자 선택의 지표이다. 언어 사용에 관하여, 이러한 직접적인 발화 행위는 광고의 맥락에서 과하게 불쾌하게 여겨질 수 있는 엄격한 명령이 아니다. 대신, 이들은 상호작용 하는 사람들에게 제한된 영향을 미치는 일종의 예의 바른 요청이다. 광고 메시지의 발화력은 사용자가 행동할 수 있는 공간을 제공한다. 그들의 암묵적인 대화 속에서, 사용자에게서 무엇인가를 처음으로 원하는 것은 광고자이며, 그 반대가 아니다. 그럼에도 불구하고, 명령의 사용은 여전히 훨씬 강력하고, 영향력 있으며, 심지어 예의 바르게 쓰인 요청이나 다른 사람에게 부과하는 것을 피하는 간접적인 발화 행위 보다 짧다. 온라인 광고는 행동을 시작해야 하며, 이로 인해, 명령이 사용된다. DoubleClick.com에 의하면, 여기를 클릭하시오 라는 지시는 클릭 빈도를 15% 늘리는 경향이 있다.

[정답]




정답 ③

해석 :
인터넷 광고는 아주 빈번하게 여기를 클릭하라고 인터넷 사용자들에게 지시한다. 온라인 광고에서 명령형 문장은 직접적으로 인터넷 사용자에게 말을 거는 것을 뜻한다. 언어 사용에 있어서 이러한 직접적인 화법은 광고상황에서 쓰이면 너무 공격적으로 보일 여지가 있는 엄한 명령에 해당되지 않는다. 대신, 그들은 듣는 사람에게 좀 덜 강한 임팩트를 전달하는 공손한 부탁의 형식으로서 기능한다. 광고 메시지의 언표 내적 힘은 사용자들에게 스스로 행동할 수 있는 여지를 준다. 이러한 암시적인 커뮤니케이션에서, 사용자들로부터 무엇을 원하는 것은 광고자들이지, 사용자들이 광고자들로부터 무언가를 원하는 것은 아니다. 그럼에도 불구하고, 명령형을 쓰는 것은 공손하게 표현된 부탁형 문장이나 다른 사람에게 강요하는 것을 피하는 간접적 화법에 비해 더욱 강력하고 눈에 두드러지고 길이도 짧다. 온라인 광고는 행동을 촉구시켜야 하는데, 이러한 이유 때문에 명령형 화법이 사용된다.
DoubleClick.com이라는 사이트에 의하면, 여기를 클릭하라는 지시사항은 15퍼센트나 클릭율을 증가시키는 경향이 있는 것으로 드러났다.

해설 :
본문의 내용은 인터넷 광고가 명령형 문장을 쓰는 이유에 대해 설명하고 있다. 따라서 이에 대한 내용을 담은 ③ Why Internet Advertising Use Imperatives?(왜 인터넷 광고는 명령형을 쓰는가?)가 제목으로 적절하다.

어휘 :
instruct 지시하다
imperative 명령을 나타내는
addressing 직접 말걸기
command 명령
offensive 모욕적인, 불쾌한
interactant 상호작용하는 사람
illocutionary 발화의
implicit 함축적인
vice versa 그 역 또한 같음
striking 눈에 두드러지는
indirect 간접적인
impose on ~ ~를 위압하다
initiate 개시하다
employ 쓰다, 이용하다

23. 다음 밑줄 친 부분 중 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?
Statistical studies in a board spectrum of developing countries have provided strong support for the economic theory of fertility. For example, it has been found that high female employment opportunities outside the home and greater female school attendance, especially at the primary and secondary levels, are associated with significantly ① lower levels of fertility. As women become better educated, they tend to earn a larger share of household income and to produce fewer children. Moreover, these studies have confirmed the ② strong association between declines in child mortality and the subsequent decline in fertility. Assuming that households desire a target number of surviving children, increased female education and higher levels of income can decrease child mortality and therefore ③ decrease the chances that the firstborn will survive. As a result, fewer births may be necessary to attain the same number of surviving children. This fact alone ④ underscores the importance of educating women and improving public health and child nutrition programs in reducing fertility levels.


[길라잡이]
: 아동 사망률이 낮아지면 아이가 살아남을 확률은 증가해야 하기 때문에 정답은 ③번이 됩니다.

[해석]
개발도상국의 광범위한 스펙트럼 내의 통계 연구는 경제 생식력 이론에 대한 강한 기반을 제공해왔다. 예를 들어, 가정 바깥의 높은 여성 교육 기회와 더 많은 여성 학교, 특히 초급 수준, 출석률이 훨씬 ① 낮은 생식력과 관련되어 있다는 것이 알려졌다. 여성들이 더 많은 교육을 받음에 따라, 그들은 가정 소득의 큰 부분을 벌고 더 적은 자녀를 낳는 경향이 있다. 더욱이, 이러한 연구는 아동 사망률과 그로 인한 생식력의 감소의 ② 강한 연관성을 확인해왔다. 가정이 목표로 하는 생존 아동 수가 있다고 가정할 때, 더 많은 여성 교육과 높은 소득은 아동 사망률을 낮추게 되고, 따라서, 첫째 아이가 살아남을 확률을 ③ 감소시킨다. 결과적으로, 같은 수의 생존 아이를 유지하기 위해 더 적은 출산이 필요하게 된다. 이 사실 만으로 여성 교육의 중요성과 생식력 수준을 낮추는 공공 보건과 아동 영향 계획 향상의 중요성을 ④ 강조한다.

[정답]




정답 ③

해석 :
넓은 범위의 개발도상국을 대상으로 한 통계적 연구 결과는 출산율에 관한 경제학적 이론을 강력하게 뒷받침하는 근거를 제공하였다. 예를 들어서, 집 밖에서의 높은 여성 고용 기회와, 특히 초/중등 교육에 있어서 높은 여성 교육율(학교 재학율)은 굉장히 낮은 수준의 출산율과 연관성이 있는 것으로 밝혀졌다. 여성들이 더 교육받음에 따라, 그들은 더 많은 비중의 가계 소득을 벌고, 더 적은 수의 아이들을 낳는 경향이 있다. 더욱이, 이러한 연구결과들은 영아사망률의 감소와 그에 따른 출산율 감소 간에 존재하는 아주 강한 연관성을 더 공고히 하였다. 가계가 일정한 수의 살아 남는 자녀들을 원한다고 가정할 때, 여성교육의 신장과 높은 수준의 소득은 영아사망률을 낮출 수 있고, 따라서 첫 번째로 태어난 아이가 살아남을 확률을 낮춘다. 그 결과, 더 적은 수의 출산으로도 같은 수의 살아 남는 자녀의 수를 충족시킬 수 있다. 이러한 사실 하나만으로도 여성 교육과 신장된 공공보건 및 아이들의 영양을 위한 프로그램이 출산율을 저하시키는데 기여하는 중요성을 강조한다.

해설 :
여성교육의 신장과 높은 수준의 소득이 영아사망률을 낮춘다고 했으므로 첫 번째로 태어난 아이가 살아남을 확률을 낮춘다는 decrease가 아니라 높여준다는 의미의 increase가 와야 적절하다. 따라서 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은 ③이다.

어휘 :
fertility 번식력, 출산율
primary 초등의
secondary 중등의
be associated with ~와 연관이 있다
confirm 더 확실하게 하다
association 연관
mortality 사망률
subsequent 그 다음의
the chances 확률
firstborn 처음 태어난 아이
as a result 결과적으로
underscore 강조하다
nutrition 영양

24. 다음 글에서 Brutus가 주장하는 내용과 일치하지 않는 것은?
If there’s anyone in this assembly, any dear friend of Caesar’s I say to him that my love for Caesar was no less than his. If, then, that friend demands to know why I rose against Caesar, this is my answer: it’s not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more. Would you prefer to die in slavery with Caesar living or would you be free with Caesar dead? As Caesar loved me, I wept for him. As he was fortunate, I rejoiced. As he was brave, I honored him. But as he was ambitious, I killed him. There are tears for his love, joy for his fortune, honor for his bravery, and death for his ambition. Who here is so base a man that he would want to be a slave? If any, speak, for I have offended him. Who here is so barbarous that he wouldn’t want to be a Roman? If any, speak, for I have offended him. Who here is so wicked that he does not love his country? If any, speak, for I have offended him. I pause for a reply.
① Brutus의 Caesar에 대한 사랑은 그 어느 누구 못지않다.
② Caesar를 살해한 것은 Caesar보다 로마를 더 사랑해서이다.
③ Caesar가 죽게 되면 로마시민들은 노예의 처지에서 살게 된다.
④ Brutus는 설득력 있는 질문으로 Caesar 살해의 정당성을 주장한다.


[길라잡이]
: Brutus는 시저가 살아있으면 로마인이 노예의 처지에서 살게 된다고 주장하고 있으며 그것이 그를 죽인 이유라고 말하고 있기 때문에 정답은 ③번이 됩니다.

③ Caesar가 죽게 되면 로마시민들은 노예의 처지에서 살게 된다.

[해석]
만일 이 집회의 누구든 시저의 진실된 친구가 있다면, 나는 그에게 시저에 대한 나의 사랑은 그의 것에 못지 한다고 말할 수 있소. 그러면, 만일 그 친구가 어째서 내가 시저에 반하였는지를 물어본다면, 이것의 나의 대답이오: 이는 내가 시저를 덜 사랑해서가 아니라, 내가 로마를 더 사랑했기 때문이오. 그대는 시저가 살아있고, 노예로 죽기를 바라겠소, 아니면 시저가 죽고 자유인이 되기를 바라겠소? 시저가 나를 사랑했던 만큼, 나는 그를 위해 울었소. 그가 복되었던 만큼, 나는 행복했소. 그가 용감했던 만큼, 나는 그를 존경했소. 허나 그가 야심 찼던 만큼, 나는 그를 죽어야 했소. 그의 사랑에 대한 눈물, 그의 행운에 대한 기쁨, 용감에 대한 명예 그리고 야망에 대한 죽음이 있소. 여기 있는 사람들 중 누가 노예가 되고 싶을 만큼 천하겠소? 만일 누구든 있다면, 말하시오. 내가 그를 불쾌하게 했음이니. 여기 있는 그 누가 로마인이 되고 싶지 않을 만큼 야만적이겠소? 만일 누구든 있다면, 말하시오. 내가 그를 불쾌하게 했음이니. 여기 있는 그 누가 모국을 사랑하지 않을 만큼 사악하겠소? 만일 누구든 있다면, 말하시오. 내가 그를 불쾌하게 했음이니. 답변을 위해 멈추겠소.

[정답]




정답 ③

해석 : 이 의회에 참석한 사람들 중에서 Caesar의 절친한 친구가 있다면, 나는 그에게 Caesar를 향한 나의 사랑이 그의 사랑의 크기보다 결코 더 적지 않았노라고 말하겠다. 그리고 나서 그가 그렇다면 도대체 왜 내가 Caesar에 대항하였는지 그 이유를 요구한다면, 나의 대답은 다음과 같다: 내가 Caesar를 덜 사랑했기 때문이 아니라, 내가 로마를 더 사랑했기 때문이라고. 당신은 Caesar를 죽이지 않고 로마의 시민들 모두가 노예의 처지로 살게 되길 원하는가, 아니면 Caesar를 죽이고 자유의 몸으로 살기를 원하는가? Caesar가 나를 사랑했기 때문에, 나는 그를 위해 울었다. 그가 운이 좋은 사람이었기에 나는 기뻐했다. Caesar가 용감했기에 나는 그를 존경했다. 하지만 그가 야망에 가득 차있었기에 나는 그를 죽였다. 그의 사랑에 대해서는 눈물이 있었고, 그의 행운에 대해서는 기쁨이, 그의 용맹성에 대해서는 존경이, 그리고 그의 야망에 대해서는 죽음이 있었다. 여기 있는 사람들 중에서 본인이 아주 비천하고 비굴한 사람이라서 스스로 노예가 되길 원하는 사람이 있는가? 만약 그런 사람이 있다면 내가 방금 당신을 모욕했으니 항변해보라. 여기 누가 너무나도 야만적이어서 로마의 시민이 되기 싫은 사람이 있는가? 만약 그런 사람이 있다면 내가 방금 당신을 모욕했으니 항변해보라. 여기 누가 너무나도 사악하여 조국을 사랑하지 않을 사람이 있는가? 만약 그런 사람이 있다면 내가 방금 당신을 모욕했으니 항변해보라. 대답을 듣기 위해 잠깐 말을 멈추겠다.

해설 :
①은 “my love for Caesar was no less than his.”에서 알 수 있다. Ceasar 에 대한 나의 사랑은 의회에 참석한 어느 누구의 사랑보다 덜 하지 않다고 했으므로, 옳은 진술이다.

②는 “it’s not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more.”에 나와있다. 로마를 더 사랑하기 때문에 Caesar를 죽였다는 것을 알 수 있다.

③ “die in slavery with Caesar living”에서 시저가 죽게 되면이 아니라 살게 될 경우에 로마 시민들이 노예의 처지에서 살게 된다고 했으므로 본문의 내용과 일치하지 않아 정답이다.

④ 본문 전체의 내용이 “Brutus가 설득력 있는 질문으로 Caesar 살해의 정당성을 주장”하고 있는 내용이므로 옳다.

어휘 :
assembly 의회
no less than ~와 마찬가지로, ~에 못지 않게
rise against ~ ~에 대항하다
weep for ~ ~를 위해 흐느껴 울다
fortunate 운이 좋은
rejoice 기뻐하다
honor 존경하다
ambitious 야심 찬
base 천한, 비열한
offend 기분을 상하게 하다
barbarous 미개한, 야만적인
wicked 사악한
pause 잠시 멈추다
reply 대답

25. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?
There is a widely held notion that does plenty of damage, the notion of ‘scientifically proved.’ It is nearly an oxymoron. The very foundation of science is to keep the door open to doubt. Precisely because we keep questioning everything, especially our own premises, we are always ready to improve our knowledge. Therefore a good scientist is never ‘certain.’ Lack of certainty is precisely what makes conclusions more reliable than the conclusions of those who are certain, because the good scientist will be ready to shift to a different point of view if better evidence or novel arguments emerge. Therefore certainty is not only something useless but is also in fact damaging, if we value reliability.
① Reliability values knowledge
② Scientific confidence is of no use
③ Changeable conclusions are infinite
④ Questioning worsens theoretical validity


[길라잡이]
: 본문은 과학의 기초에 대해 얘기하며 과학적 확신의 본질에 대해 논하고 있습니다. 결론적으로, 과학은 회의론에 기초하기 때문에 과학적 확신이 필요 없음을 주장하고 있으므로 답은 ②번이 됩니다.
 ① Reliability values knowledge (신뢰성은 지식을 중히 여긴다.)
 ② Scientific confidence is of no use (과학적 확신은 쓸모가 없다.)
 ③ Changeable conclusions are infinite (바뀔 수 있는 결론은 무한하다.)
 ④ Questioning worsens theoretical validity (탐구는 이론적 타당성을 나쁘게 한다.)

[해석]
많은 해를 끼치고 있는 널리 알려진 생각이 있는데, 이는 ‘과학적으로 증명됨’의 생각이다. 이것은 거의 모순이다. 과학의 기초 그 자체가 회의론에 열린 문을 가지고 있다. 우리가 모든 것을, 특히 우리 자신의 전제를, 끊임없이 탐구하기 때문에, 우리는 항상 우리의 지식을 향상시킬 준비가 되어있다. 따라서, 좋은 과학자는 절대로 ‘확신’하지 않는다. 확신의 부재가 바로 확신하는 자의 결론보다 자신의 결론을 더 믿음직스럽게 만드는 것이며, 이는 좋은 과학자는 더 좋은 증거나 새로운 주장이 나타났을 때 다른 관점으로 전환할 준비가 되어있기 때문이다. 따라서, 확신은 필요 없는 것일 뿐 아니라 우리가 신뢰성을 중히 여긴다면 해를 끼치는 것이기도 하다.

[정답]



정답 ②

해석 :
널리 신봉되는 개념 중에 아주 해로운 개념이 있는데, 그것은 바로 ‘과학적으로 증명된’이라는 개념이다.
이는 거의 모순 어법에 해당된다. 과학의 바로 그 기반은 의문할 수 있는 여지를 항상 남겨두는 것이다. 우리가 끊임 없이 모든 것에, 특히 우리 자신들의 전제들에, 질문을 던지기 때문에 우리는 항상 우리의 지식을 개선시킬 준비가 되어있는 것이다. 따라서 좋은 과학자에게 절대 ‘100% 확신’이란 없다. 확실성의 결여야 말로 항상 확신에 가득 차 있는 사람들의 결론보다 더 믿을 만한 결론으로 만들어주는 요소이다, 왜냐하면 좋은 과학자는 더 좋은 증거나 새로운 주장이 등장하면 바로 다른 관점으로 옮겨갈 준비가 되어있어야 하기 때문이다. 따라서 확실성은 쓸모가 없는 것일 뿐만 아니라 우리가 신뢰성을 더 중시한다면, 해롭기까지 한 것이 될 수 있다.

해설 :
이 글의 주제는 글의 맨 마지막 문장에 나와 있다. “Therefore certainty is not only something useless but is also in fact damaging, if we value reliability.” 여기서 certainty를 scientific confidence로, 그리고 useless를 is of no use로 paraphrase한 ② scientific confidence is of no use가 이 글의 주제로 가장 적절하다.

어휘 :
widely held 널리 신봉되는
notion 개념, 관념
do damage 해를 끼치다
oxymoron 모순어법(의미상 서로 양립할 수 없는 말을 함께 사용하는 수사법)
premise 전제
precisely 바로, 정확히
reliable 신뢰할 수 있는
shift to A : A로 옮겨가다
point of view 관점
novel 새로운
emerge 등장하다
value 중시하다
infinite 무한한
worsen 악화시키다
theoretical 이론적인
validity 유효함, 타당성





1교시 문제 (1책형) [헌법,국어,영어,한국사] HWP 다운로드

등기사무직렬 2교시 문제 (1책형) [민법,민사소송법,상법,부동산등기법] HWP 다운로드

법원사무직렬 2교시 문제 (1책형) [민법,민사소송법,형법,형사소송법] HWP 다운로드

정답 PDF 다운로드

댓글 쓰기

 
Top